Que devient l'âme après la mort ?

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Interro.
Advertisements

ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS ! Εκπλαγείτε και Θαυμάστε !
A. Fillon Mars Laoriste sigmatique Laoriste thématique Laoriste athématique Laoriste actif Le temple de Poséidon, Cap Sounion A. Fillon Mars 2006.
La formation de lOPTATIF! D.Augé. Loptatif est un mode grec: il semploie pour exprimer un souhait, une possibilité, une affirmation adoucie; dans les.
A. Fillon Mars 2006 Le futur actif et moyen Le temple dApollon, Delphes Formation Incidents phonétiques A. Fillon Mars 2006.
Γεωγραφία Géographie.
Αρχαία Ελληνικά Θέατρα
ΕΛΙΕΣ.
LES MAISONS DE LA MODE ΟΙΚΟΙ ΜΟΔΑΣ ΟΙ
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
Αφαλάτωση Dessalement 1Αφαλάτωση - Desselement • Η παρατεταμένη ανομβρία που παρατηρήθηκε στον τόπο μας κατά την τελευταία δεκαετία του 20ου αιώνα, που.
- Ανοίξτε τα μεγάφωνα του Η.Υ σας Η παρουσίαση τρέχει αυτόματα ! LA ÓPERA DE PARÍS Γ.Ε.Γ.
Προσέγγιση και Διδασκαλία της Γαλλικής σε πολυπολιτισμικό σχολείο
Devises Grèce Νομίσματα Ελλάδας CATHERINE - MARILETTA
Robert Doisneau est probablement le photographe français le plus connu dans le monde entier notamment grâce à des photos comme « le Baiser de l'hôtel de.
Déclinaisons grecques De la première à la troisième! D.Augé.
Έρρικα και Χριστίνα Sites importants de France Errika et Christine.
Ευάγγελος - Λεωνίδας - Γιώργος - Λευτέρης 1 Ο Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό σχολείο Θεσσαλονίκης Π.Τ.Δ.Ε. Α.Π.Θ. Ε
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΛΕΜΟΝΙΟΥ Μαρία Αμπατζή, Δανάη Δασκαλάκη, Τάξη : Ε2, Πρώτο Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό Σχολείο Π.Τ.Δ.Ε.-Α.Π.Θ.
SEQUENCE GREC LES NOMBRES. RAPPEL LES NOMBRES 1 = ε ἶ ς 6 = ἕ ξ 11 = ἕ νδεκα 2 = δ ύ ο 7 = ἐ π τ ά 12 = δ ώ δεκα 3 = τρε ῖ ς 8 = ὀ κτ ώ 20 = ε ἴ κοσι.
Γ΄ Γυμνασίου σχ. Έτος Ελένη Αγγελιδάκη Σταύρος Αναγνωστόπουλος Έλενα Λέβεντου Χρυσάνθη Οικονόμου Έλενα Πανοποὐλου Γιώργος Πρίφτης.
LE SUBJONCTIF actif et moyen A. FILLON avril 2006 Epidaure, le théâtre.
LA BOUILLABAISSE ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟ BOYILLABAISSE ΕΊΝΑΙ ΈΝΑ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΙΑΤΟ ΤΗΣ ΜΑΣΣΑΛΙΑΣ ΨΑΡΙΩΝ,ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ. ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΌ ΜΙΑ ΨΑΡΟΣΟΥΠΑ.
Παντελής Μηνιώτης Αικατερίνη Μπατίδη Ρόζα Μπεκρή Παναγιώτα Παλαμάρα
Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση Κωδικός μαθήματος: 1025 Μικελάτου Μαρία-Ελένη Κωδικός Φοιτητή:
Les expressions idiomatiques Alexia Grigoropoulou A.M:
 Σ ί μου Έ μιλη-Μαρ ί α-Αλ ί ς  Α.Μ
Μάθημα επιλογής : Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση (κωδ. 1025) Étudiante : Tsatsi Aikaterini
STAVROPOULOU KONSTANTINA Α.Μ: Les expressions idiomatiques.
EXPRESSIONS IDIOMATIQUES Avec des animaux Ευριδίκη Μπουρτσουκλή.
Les expressions idiomatiques IOANNA – IRA TROVA ( )
Les expressions idiomatique
Les expressions idiomatiques Sujet: Parties du corps.
ΟΙ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΙ ΑΓΩΝΕΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ LES JEUX OLYMPIQUES DE LA GRECE ANTIQUE.
Pourquoi apprendre le français ? Γιατί να μάθω γαλλικά;
Entre sciences et arts: les objets contemporains Μεταξύ επιστημών και τεχνών: τα σύχρονα αντικείμενα Anne-Françoise Schmid Athènes, le 13 juin 2016.
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Μετάφραση Ειδικών Κειμένων Ι Ενότητα 6: Λεξικά - Παράλληλα κείμενα Κείμενα για εξάσκηση.
UNE ILE, UNE HISTOIRE…….. Η Κύπρος είναι το τρίτο σε μέγεθος νησί της Μεσογείου, μετά τη Σαρδηνία και τη Σικελία. Chypre est la troisième plus grande.
ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΛΑΜΠΡΑΚΗΣ Grigóris Lambrákis. ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΛΑΜΠΡΑΚΗ Quelques mots sur lui  Ο Γρηγόριος Λαμπράκης γεννήθηκε στην Κερασίτσα Αρκαδίας στις.
HOW DID EARLY CHRISTIANS READ THE BIBLE? DR. DAVID TROBISCH
Κουλτούρες, κοινωνικοποίηση και ταυτότητα
Les expressions idiomatiques
Jean Racine (Ρακίνας), τεχνίτης της «ψυχολογικής τραγωδίας»
ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS !
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
En moins de 5’ Les examens de langues auxquels nous préparons nos élèves évaluent souvent « autre chose » Fani KARAGIANNI (Université Aristote de Thessaloniki,
Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante : Polytimi Ioanna-Georgoula
Commentaire texte 1 Ajoutez un titre avec une idée à défendre sur cette partie de texte et mettez en couleur les mots concernés. Il y a 2 diapositives.
Texte 1 : Aristophane - Les Nuées - v
Ο Οδυσσέας Ελύτης και η Γαλλία
Exo 3 :Résoudre cos x < - (√3)/2 dans [ 12π ; 15π ].
Vert = nominatif Vocatif Bleu = acc Gris = génitif Orange = datif
Alouette bouquette, Cochevieux, Alouette à crête, Alouette de moulin
Αύριο γίνομαι είκοσι χρονών Αλαίν Μαμπανκού
ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS !
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
Pan dresse le portrait à charge d'un solitaire bourru et sournois qui a pris une femme malheureuse qu'il tyrannise et qui le quitte pour vivre une vie.
νομίζετ᾽ εἶναι τὸν τόπον...
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
Enseignement de spécialité en classe de 1ère
Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση (641025) Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante: Xylogianni Artemis ( )
Οι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της Γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση (1025)
3°) Fonctions cos et sin :
Mycènes, la Porte des Lionnes
Μάθημα επιλογής (1025) Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante : Takorou Panagiota.
Des expressions figées avec des animaux
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΓΑΛΛΟΦΩΝΙΑΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΣΠΡΟΠΥΡΓΟΥ
Pratiquer la pédagogie differenciée Pourquoi et comment Mavrommati Efi Coordinatrice pédagogique 1.
Μεταγράφημα παρουσίασης:

Que devient l'âme après la mort ? Les postulats de départ Un rapport d'analogie entre le corps et l'âme

Les postulats de départ Il existe une âme universelle La vie est un phénomène cyclique Le monde est matière

Il existe une âme universelle Comme toutes les autres écoles philosophiques, le stoïcisme est préoccupé par la recherche du principe qui fonde l'univers. C'est pourquoi, en bon disciple du Portique, Marc Aurèle évoque le " λόγος σπερματικός ", la raison fondatrice qui anime la matière. L'empereur philosophe prend également soin de distinguer la matière ( τὸ ὑλικὸν), promise à la destruction, et la cause formelle (τὸ αἰτιῶδες), par essence impérissable. Ce principe est aussi un feu, dont se rapprochent les âmes en brûlant (ἐξάπτονται) et en se transformant en éléments ignés (πυρῶδες).

La vie est un phénomène cyclique Renouvellement des êtres Pérennité du monde

Renouvellement des êtres Les Anciens avaient une conception cyclique du temps, qu'on nomme aussi l'éternel retour : "Il n'y a évidemment rien d'impossible qu'après notre mort, après bien des périodes de temps écoulées, nous soyons rétablis dans la forme même que nous possédons maintenant." (Chrysippe). Ainsi, les âmes (αἱ ψυχαί) sont reprises (ἀναλαμβανόμεναι) dans le grand Tout pour être ensuite recyclées. Ce faisant, elles laissent de la place (χώραν παρέχουσι) à celles, toujours plus nombreuses, qui les remplacent.

Pérennité du monde La dissolution des êtres se fait dans un but : celui du renouvellent du monde (ἵνα ἀεὶ νεαρὸς ᾖ ὁ κόσμος). C'est la mort et la décomposition de la matière qui permet son renouvellement. C'est ce dont témoigne la citation d'Euripide marquée par les répétitions et les parallélismes : "Καὶ τὰ μὲν ἐκ γαίας φύντ εἰς γαῖαν, τὰ δ ἀπ αἰθερίου βλαστόντα γονῆς εἰς αἰθέριον πάλιν ἦλθε πόλον. "

Le monde est matière La philosophie stoïcienne est par nature matérialiste : "Nul effet, pensait Zénon, ne peut être produit par une nature incorporelle et ni l'agent ni l'agi ne peuvent être autre chose que des corps." (Cicéron) Même l'âme est matérielle.

Un rapport d'analogie entre le corps et l'âme Un destin commun Une réponse à une énigme commune

Un destin commun La communauté des destins du corps et de l'âme s'inscrit dans une relation de comparaison dont les balises sont : Ὥσπερ et οὕτως. Les formules employées sont volontairement émaillées de parallélismes concernant : · les objets. À ψυχαί répond σώματα · le temps. À μετὰ ποσήν... répond ἐπὶ ποσὸν ; · le lieu. À ἐνθάδε répond εἰς τὸν ἀέρα

Une réponse à une énigme commune La question initiale Réponse : le processus de décomposition

La question initiale Εἰ διαμένουσιν αἱ ψυχαί, πῶς αὐτὰς ἐξ ἀιδίου χωρεῖ ὁ ἀήρ ; Cette question semble-t-il naïve est le point de départ du raisonnement de Marc Aurèle. Curieusement, la première réponse qui fuse est une autre question : Πῶς δὲ ἡ γῆ χωρεῖ τὰ τῶν ἐκ τοσούτου αἰῶνος θαπτομένων σώματα ; Cette seconde question, dont la réponse paraît évidente, veut souligner d'emblée le peu de pertinence de l'interrogation initiale.

Réponse : le processus de décomposition Destin explicite du corps Destin implicite de l'âme

Destin explicite du corps · Le corps mis en terre est d'évidence promis à la corruption (μεταβολὴ καὶ διάλυσις). · Les proies dévorées (τῶν ἐσθιομένων ζῴων) subissent en quelque sorte le même sort (θάπτεται évoque l'ensevelissement) Par conséquent, les corps laissent la place (χώραν παρέχουσι) et la terre jamais n'est jamais saturée...

Destin implicite de l'âme Evoquant le sort de l'âme, Marc Aurèle semble évoquer deux états : 1. Une survie après un cycle de dessiccation et de combustion évoqué par les 3 verbes associés "μεταβάλλουσι, χέονται, ἐξάπτονται". Le caractère hypothétique de cette idée est rendue par "ἀποκρίναιτο" et par le terme "ὑποθέσει". 2. Une décomposition totale en particules ultimes qui semble avoir sa faveur : "διάλυσις τῶν ἐν ταῖς ἀτόμοις ἀντεμπλοκῶν".