Βασίλειος ὁ Μέγας / Basilius Caesariensis

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Achilles Tatius Leucippé et Clitophon Dominique Augé.
Advertisements

ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ – ΑΠΡΟΣΩΠΗ ΣΥΝΤΑΞΗ ΑΣΚΗΣΕΙΣ
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου «Ένα στοργικός ηγέτης»
NT Greek Grammar (Macnair Ch. 1-4)
Platon, Le Timée Aide à la traduction Dominique Augé.
Αλίκη Αποστολάκη. Ω, Μούσα των δασόπυκνων βουνών! Στα ματόκλαδά σου πάνω οι κερασιές δένουν τον πρώιμο εύχημο καρπό για το φιλί των εραστών. Αφήνοντας.
Φύγαμε για αρχαία Αθήνα! Έχει διάλεξη ο Ισοκράτης... Θα μιλήσει:
Αντώνης Ι. Παππού Σχολικός Σύμβουλος 7ης Περιφέρειας Δ. Ε. Σερρών
Αντώνης Ι. Παππού Σχολικός Σύμβουλος 7ης Περιφέρειας Δ. Ε. Σερρών
Ιστοριογραφικά προοίμια
ΙΩΑΝΝΗΣ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ Κορυφαία εκκλησιαστική μορφή της Ορθόδοξης Εκκλησίας. Γεννήθηκε το 354 μ.Χ. και πέθανε το 507 μ.Χ. Το έργο του ανεκτίμητο και διαχρονικό,
Exercise 5.8, p Matthew 9:2 καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν ______ αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ· θάρσει, τέκνον, ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι. Matthew 9:22 ὁ δὲ Ἰησοῦς.
Voices – The Bigger Picture (EXPECT THE FOG!) Present Indicative ACTIVE Present Indicative PASSIVE λυωλυομαι λυειςλυῃ λυειλυεται λυομενλυομεθα λυετελυεσθε.
Το θαύμα της γέννησης Η ιστορία ενός παιδιού.
Ιωάννης Χρυσόστομος Επίσκοπος Κωνσταντινουπόλεως Οικουμενικός διδάσκαλος Άγιος της Εκκλησίας Ικανός ρήτορας, γι’ αυτό Χρυσόστομος Προσπάθησε να καταπολεμήσει.
φα ὁ δεινός ἡ δεινή τό δεινόν ὁ ὀλίγος ἡ ὀλίγη τό ὀλίγον ὁ ἅγιος
ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΑ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΑ
Ἡ μερίδα Συνοδικ ῆ ς Ἐ πιτροπ ῆ ς Θείας Λατρείας καί Ποιμαντικο ῦ Ἔ ργου «Τό πνε ῦ μα ὅ που θέλει πνε ῖ » ( Ἰ ωάννου 3,8) Ὀ ρθόδοξη πνευματική ζωή - Σύγχρονοι.
ΤΟ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑ Η αγιαστική ιδιότητα του νερού βασίζεται στην ενέργεια επ΄ αυτού της χάριτος του Πανάγιου Πνεύματος. Τα Θεοφάνεια και η αποκάλυψη.
Η Β’ ΚΛΙΣΗ ΤΩΝ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΩΝ
Παλαιά και Καινή Διαθήκη Ισαβέλλα Παπαδοπούλου Ά3.
Επανάληψη για το διαγώνισμα του β΄ τρίμηνου
Ευίνα Τσιχρηντζή Φανή Παπαχρήστου.  Στην Αγία Γραφή και συγκεκριμένα στο 3 ο κεφάλαιο του βιβλίου Βασιλειών Γ ' (3, 16-28) πρωτοαναφέρεται η ιστορία.
Η προσωπική αντωνυμία ἐγώ – σύ.
Πλέομεν ὅσον τριακοσίους σταδίους
Ο Σωκράτης για τη φιλία Χαρακτηριστικό παράδειγμα στενών φίλων ήταν ο Αχιλλέας και ο Πάτροκλος.
Anthony Kaldellis, The Christian Parthenon: Classicism and Pilgrimage in. Byzantine Athens, New York: Cambridge University Press, 2009, σ (κεφ.
Learning To Use New Testament Greek Lesson XXI. The disciple reads a parable about the kingdom. ajnaginwvskei oJ maqhth;V parabolh;n peri; th:V basileivaV.
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Γ΄ Γυμνασίου Συντακτική ανάλυση Ενότητα 2η Θυσία για την πατρίδα Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Γ΄ Γυμνασίου Συντακτική ανάλυση Ενότητα.
пам. 20 апр. и в Соборе Синайских преподобных; пам. греч. 21 апр.
ΑΤΑΛΟΤΑΤΑ ΠΑΙΖΕΙ Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Γ Γυμνασίου Ενότητα 6 Ελένη Αδαμοπούλου 3 ο Γυμνάσιο Ναυπάκτου.
ΑΙΓΟΣ ΠΟΤΑΜΟΙ Οι κινήσεις Αθηναίων και Λακεδαιμονίων Ξενοφώντος Ελληνικά Βιβλίο 2, κεφάλαιο 1, §16 και εξής Παρουσίαση Δοϊρανλή Άννα, φιλόλογος.
11. Ιγνάτιος ο Θεοφόρος Αποστολικός πατέρας Αποστολική παράδοση Φρόνημα, διδασκαλία, τρόπος ζωής των αποστόλων Αποστολικοί Πατέρες Εκκλησιαστικές προσωπικότητες.
Преформативный период (IΙ–XV вв.)
Βασίλειος ὁ Μέγας / Basilius Caesariensis
пять принципов патристической экзегетики
ΤΑ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΙΡΗΝΗΣ
Κείμενα Ελληνιστικής – Ρωμαϊκής περιόδου
Ἱστορία ἀρχαία καὶ μεσαιωνικὴ
Ἱστορία ἀρχαία καὶ μεσαιωνικὴ
Γενικὴ Ἐκκλησιαστικὴ Ἱστορία Α´
Γλωσσική επαφή στην Αρχαιότητα
Γενικὴ Ἐκκλησιαστικὴ Ἱστορία Α´
John 3:16 οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, this is how for loved God the world ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, so that the Son the only he.
Texte 1 : Aristophane - Les Nuées - v
Texte 1 : Aristophane - Les Nuées - v
Αρχαίες Ελληνικές Επιγραφές
ΤΟ ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΟ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΑΥΛΟΥ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ
Γενικὴ Ἐκκλησιαστικὴ Ἱστορία Α´
Αναστάσιμη Προσευχή ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ!.
Η συνταξη τησ αε.
Vert = nominatif Vocatif Bleu = acc Gris = génitif Orange = datif
Texte 1 : Platon - Hippias majeur - 290d-291a
Jesus Is the Son of God. Jesus Is the Son of God.
Ενότητα 3 η Τα επαγγέλματα των αρχαίων Αθηναίων. Tα επαγγέλματα των αρχαίων Αθηναίων Ἀθηναῖοι, ὡς καὶ οἱ ἑτέρας πόλεις κατοικοῦντες, πολλὰ ἐν τῷ βίῳ ἐπιτηδεύουσι,
ΑΡΧΕΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ Β΄ ΛΥΚΕΙΟΥ
Croy 15 - Exercises 1. ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἦν ὁ υἱὸς αὐτῆς μικρός, νῦν δὲ γέγονεν ἄνθρωπος καὶ ἔχει αὐτὸς υἱόν.
пам. 20 апр. и в Соборе Синайских преподобных; пам. греч. 21 апр.
первое иконоборчество 726–780 (ок. 50 лет), правители: имп
Homework Exercise 6 α. ἡ ὥρα ἔρχεται (he/she/it comes)
Le DYSCOLOS (Ménandre)
Alteration by entering the community
Croy 7 - Exercises 1. λέγετε λόγον κατὰ τοῦ κυρίου τοῦ οὐρανοῦ;
Croy 14 - Exercises 1. ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἡμεις ἐπίομεν οἶνον
Croy 11 - Exercises 1. Οἱ οφθαλμοὶ τοῦ τέκνου ἐθεραπεύοντο
Croy 5 - Exercises 1. δίκαιος καὶ ἅγιος ὁ κύριος τοῦ οὐρανοῦ.
конец III – cередина VII в.
Paus ἔστι δὲ τῆς στοᾶς τῆς μακρᾶς, ἔνθα καθέστηκεν ἀγορὰ τοῖς ἐπὶ θαλάσσης —καὶ γὰρ τοῖς ἀπωτέρω τοῦ λιμένος ἐστὶν ἑτέρα—τῆς δὲ ἐπὶ θαλάσσης στοᾶς ὄπισθεν ἑστᾶσι Ζεὺς καὶ Δῆμος, Λεωχάρους ἔργον.
Η ΔΥΝΑΣΤΕΙΑ ΤΩΝ ΣΕΛΕΥΚΙΔΩΝ
ΟΙ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΙ.
Μεταγράφημα παρουσίασης:

Βασίλειος ὁ Μέγας / Basilius Caesariensis 329/30 – 1.01.379 пам. 1 янв., 30 янв.- в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; пам. зап. 2 янв., 14 июня

Фрагмент иконы из деисусного чина Благовещенского собора

Палестина, Александрия – 357 М. Азия – 357–379 био-географика Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери (Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) – 330–350 Константинополь - 349 Афины – 350–356 Палестина, Александрия – 357 М. Азия – 357–379

VITA 330-356 – детство и обучение 357-362 – крещение, аскеза, начало церковного служения 365-379 – пресвитер, епископ в Кесарии

Epistula 2. 2-5 Μεγίστη δὲ ὁδὸς πρὸς τὴν τοῦ καθήκοντος εὕρεσιν ἡ μελέτη τῶν θεοπνεύστων Γραφῶν А самый главный путь, которым отыскиваем то, к чему обязывает нас долг, есть изучение богодуховненных Писаний

богодуховенность Писания

Οὐκοῦν ἡ θεόπνευστος ἡμῖν διαιτησάτω Γραφή, καὶ παρ' οἷς ἂν εὑρεθῇ τὰ δόγματα συνῳδὰ τοῖς θείοις λόγοις, ἐπὶ τούτους ἥξει πάντως τῆς ἀληθείας ἡ ψῆφος Итак, пусть рассудит нас богодухновенное Писание, и у кого учение окажется согласным с Божиим словом, на стороне того, без сомнения, будет голос истины Epistula 189. 3

Lacuna, ubi fuerunt etiam ea Iuliani verba, de quibus Cy- rillus: ἐνισταμένῳ δὲ μετὰ τοῦτο καὶ τὴν ἁγίαν τε καὶ θεόπνευστον κατα (206) σκώπτοντι γραφὴν, ἐπεί τοι τῇ Ἑβραίων συντέθειται γλώττῃ, φαίη ἂν οἶμαί τις κτἑ. τεκμήριον δὲ τοῦτο σαφές· ἐκ πάντων ὑμῶν ἐπιλεξάμενοι παιδία ταῖς γραφαῖς ἐμμελετῆσαι παρασκευάσατε, κἂν φανῇ τῶν ἀνδραπόδων εἰς ἄνδρα τελέσαντα σπουδαιότερα, ληρεῖν ἐμὲ καὶ μελαγχολᾶν νομίζετε. εἶτα οὕτως ἐστὲ δυστυχεῖς καὶ ἀνόητοι, ὥστε   (5) νομίζειν θείους μὲν ἐκείνους τοὺς λόγους... Flavius Claudius JULIANUS Imperator , Contra Galilaeos. {

зеркало

«Богодухновенное Писание при помощи многих слов и понятий, имеющихся у нас обращении, говорит для чистых сердцем едва заметными намеками как бы в зеркале (ὡς δι' ἐσόπτρου). А о видении лицом к лицу и о совершенном познании возвещается, что оно будет дано в будущем веке достойным. Теперь же, будь кто Павел или Петр, хотя действительно видит то, что видит, не обманывается и не выдумывает, однако видит как в зеркале и в гадании (δι' ἐσόπτρου δὲ ὅμως βλέπει, καὶ ἐν αἰνίγματι), и с благодарностью воспринимает отчасти, с великой радостью ожидая совершенного в будущем веке» Basilius Ceasariensis. Prologus 8 (De fide) «Научись у Писания. Пусть оно станет зеркалом твоего лица (κάτοπτρον γενέσθω τοῦ προσώπου τοῦ σοῦ ἡ Γραφή)» Basilius Ceasariensis. Homilia dicta in Lacisis

1 Кор 13:12 11 Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое. 12 Теперь мы видим как бы сквозь [тусклое] стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан. 13 А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше (Син. пер.1862г.) Ср. слав. Перевод: Видимъ убо ныне якоже зерцалом в гадании, тогда же лицем к лицу… (11) ὅτε ἤμην νήπιος, ἐλάλουν ὡς νήπιος, ἐφρόνουν ὡς νήπιος, ἐλογιζόμην ὡς νήπιος· ὅτε γέγονα ἀνήρ, κατήργηκα τὰ τοῦ νηπίου. (12) βλέπομεν γὰρ ἄρτι δι’ ἐσόπτρου ἐν αἰνίγματι, τότε δὲ πρόσωπον πρὸς πρόσωπον· ἄρτι γινώσκω ἐκ μέρους, τότε δὲ ἐπιγνώσομαι καθὼς καὶ ἐπεγνώσθην. (13) νυνὶ δὲ μένει πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη, τὰ τρία ταῦτα· μείζων δὲ τούτων ἡ ἀγάπη.

Μάθε παρὰ τῆς Γραφῆς. Κάτοπτρον γενέσθω τοῦ προσώπου τοῦ σοῦ ἡ Γραφή «Узнай об этом из Писания. Пусть оно станет для тебя зеркалом твоего лица» Homilia dicta in Lacisis // PG. T. 31. Col. 1444

Ἡδείας καὶ ποθεινὰς ἡμῖν συλλαβὰς τῆς ἐν Χριστῷ σου καλλίστης (2) ἀγάπης, ὦ καλὲ Νεόφυτε, ὦ τρισερασμιώτατε φίλων καὶ ἀδελφῶν, ἐδεξάμεθα χερσὶν ὑπτίαις, τοῦτο δὴ τὸ παροιμιῳδούμενον, καὶ δεξάμενοι ἀνεγνώκαμεν καὶ ἀναγνόντες χάριν ἔσχομεν τῇ μεγάλῃ θεοῦ (5) προνοίᾳ, τῇ σοφώτατα καὶ ὡς οὐκ ἄν τις εἴποι ἀνθρώπων τὰ ἡμέτερα πρὸς τὸ συμφέρον πηδαλιουχούσῃ καὶ διεξαγούσῃ, ἐν καλοῖς κατὰ τὴν ἄνεσιν ἀποσωθέντας καὶ οἷς ὅτι καθαρᾶς ὑγείας ἀπολαύοντας ἀνεμάθομεν. τί γὰρ ἡδύτερον ἡμῖν, τί δὲ χαριέστερον τοῦ τοιαῦτα εὐαγγελισθῆναι ἀφ’ ὑμῶν καὶ περὶ ὑμῶν, τῶν ἴσα καὶ ὀφθαλμοῖς (10) φιλούντων ἡμᾶς; ἅμα δὲ καὶ ὥσπερ διά τινος κατόπτρου τῆς ἡδίστης σου γραφῆς τοῖς νοεροῖς τῆς ψυχῆς ὄμμασι κατοπτεύσαντές σου τὸν πρὸς ἡμᾶς πόθον εἰλικρινέστερον καὶ βεβαιότερον ἔτι μᾶλλόν σοι προσετέθημεν καὶ πνευματικῶς συνεδέθημεν καὶ μᾶλλον σου τῆς φιλικῆς συναφείας καὶ σχέσεως ἐξεχόμενοι περιεχόμεθα ἡμεῖς ἢ τῆς (15) δρυὸς ὁ κισσὸς ἢ οἱ ὄνυχες τῶν σαρκῶν ἢ τῶν πετρῶν οἱ πολύποδες. THEODORUS STUDITES , Epistulae. (558) <Νεοφύτῳ>

(54) Ἡμεῖς δὲ οὐχ, ὥσπερ οὗτοι, παραπλησίως τοῖς Ἕλλησιν καθαιροῦμεν καὶ βδελυσσόμεθα τὰ ἡμέτερα· ἀλλ’ ὡς Χριστιανοὶ, τὰ παρὰ τῶν εὐσεβούντων Χριστιανῶν γινόμενα καὶ τιμώμενα, καὶ περιέπομεν, καὶ σέβομεν, καθὰ (5) προσήκει, ἐκπρεπῶς ὁμοῦ τε τἄλλα καὶ ταῦτα δὴ τὰ ἱερὰ μορφώματα· ἀπὸ τῶν τύ- πων ἐπὶ τὰ ἀρχέτυπα τῇ συντρόφῳ αἰσθήσει χειραγωγούμενοι, κἀκεῖσε τὸν νοῦν ἀνιπτά- μενοι, διὰ τῆς γραφῆς καὶ τοῦ προσεοικότος (10) εἴδους τὸ ἀπὸν ὡς παρὸν κατοπτριζόμεθα, οὗ ἡ μνήμη ζωπυρεῖται λαμπρότερον, καὶ ταῖς καρδίαις ἐντίθεται τῶν ποθούντων θερμῶς καὶ πιστευόντων εἰλικρινῶς· ἐντεῦθεν τοῖς οὕτως εὐσεβῶς τὴν σωτήριον τοῦ Χριστοῦ τιμῶσιν (15) σάρκωσιν τὸ εὔελπι μέτεστιν καὶ τῆς μελλού- σης δόξης καὶ τῶν ἀποκειμένων τοῖς τῷ Θεῷ εὐαρεστήσασιν ἀγαθῶν ἐπίδοξος ἡ ἐπίτευξις. Nicephorus Confessor, Homologetes, Patriarcha I A.D. 8-9 De Magnete

2 Кор 3. 18 И мы все с открытым лицом, отражая как в зеркале славу Господню, преображаемся в Его же образ от славы в славу, и преображает нас Господь, Который есть Дух Ср. Мы же вси откровенным лицем славу Господню взирающе, в той же образ преобразуемся от славы в славу, якоже от Господня Духа ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν κυρίου κατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος