ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS ! Εκπλαγείτε και Θαυμάστε !

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Interro.
Advertisements

A. Fillon Mars Laoriste sigmatique Laoriste thématique Laoriste athématique Laoriste actif Le temple de Poséidon, Cap Sounion A. Fillon Mars 2006.
A. Fillon Mars 2006 Le futur actif et moyen Le temple dApollon, Delphes Formation Incidents phonétiques A. Fillon Mars 2006.
Γεωγραφία Géographie.
Αρχαία Ελληνικά Θέατρα
ΕΛΙΕΣ.
LES MAISONS DE LA MODE ΟΙΚΟΙ ΜΟΔΑΣ ΟΙ
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
Η ΔΥΝΑΜΗ ΤΟΥ 10 ZOOM Από το απειροελάχιστο στο …άπειρο .
Aπ ό το μεγαλύτερο στο μικρότερο του σύμ π αντος.
Αφαλάτωση Dessalement 1Αφαλάτωση - Desselement • Η παρατεταμένη ανομβρία που παρατηρήθηκε στον τόπο μας κατά την τελευταία δεκαετία του 20ου αιώνα, που.
Μία μέρα! Une journée ! της Γιάννας de Jeanne. Μια μέρα στο σπίτι Στο σπίτι τα περνούσα και τα περνάω καλά αλλά μερικές φορές με ενοχλεί η μικρή αδερφή.
- Ανοίξτε τα μεγάφωνα του Η.Υ σας Η παρουσίαση τρέχει αυτόματα ! LA ÓPERA DE PARÍS Γ.Ε.Γ.
Devises Grèce Νομίσματα Ελλάδας CATHERINE - MARILETTA
Robert Doisneau est probablement le photographe français le plus connu dans le monde entier notamment grâce à des photos comme « le Baiser de l'hôtel de.
«Les saveurs de l’ Europe» Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Comenius Partenariat scolaire multilatéral Année scolaire Συμμετέχουν: Ισπανία, Γερμανία, Ουγγαρία.
Έρρικα και Χριστίνα Sites importants de France Errika et Christine.
ΑΠΟ ΤΟΝ ΜΙΚΡΟΚΟΣΜΟ ΣΤΟΝ ΜΑΚΡΟΚΟΣΜΟ
Η γη μασ Η ΓΗ ΜΑΣ.
Δυνάμεις του 10: κοσμικό ταξίδι, από το Σύμπαν των γαλαξιών μέχρι το άτομο.
. ZOOM ZOOM Η ΔΥΝΑΜΗ ΤΟΥ 10 Από το απειροελάχιστο στο …άπειρο.
Ταξίδι με τη NASA α π ό το μεγαλύτερο ά π ειρο στο μικρότερο ά π ειρο του σύμ π αντος.
Ευάγγελος - Λεωνίδας - Γιώργος - Λευτέρης 1 Ο Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό σχολείο Θεσσαλονίκης Π.Τ.Δ.Ε. Α.Π.Θ. Ε
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΛΕΜΟΝΙΟΥ Μαρία Αμπατζή, Δανάη Δασκαλάκη, Τάξη : Ε2, Πρώτο Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό Σχολείο Π.Τ.Δ.Ε.-Α.Π.Θ.
SEQUENCE GREC LES NOMBRES. RAPPEL LES NOMBRES 1 = ε ἶ ς 6 = ἕ ξ 11 = ἕ νδεκα 2 = δ ύ ο 7 = ἐ π τ ά 12 = δ ώ δεκα 3 = τρε ῖ ς 8 = ὀ κτ ώ 20 = ε ἴ κοσι.
Γ΄ Γυμνασίου σχ. Έτος Ελένη Αγγελιδάκη Σταύρος Αναγνωστόπουλος Έλενα Λέβεντου Χρυσάνθη Οικονόμου Έλενα Πανοποὐλου Γιώργος Πρίφτης.
LE SUBJONCTIF actif et moyen A. FILLON avril 2006 Epidaure, le théâtre.
ΑΣΤΕΡΙΑ.
Παντελής Μηνιώτης Αικατερίνη Μπατίδη Ρόζα Μπεκρή Παναγιώτα Παλαμάρα
Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση Κωδικός μαθήματος: 1025 Μικελάτου Μαρία-Ελένη Κωδικός Φοιτητή:
 Σ ί μου Έ μιλη-Μαρ ί α-Αλ ί ς  Α.Μ
Expressions Idiomatiques. Μαρία Πεστλίκη
Μάθημα επιλογής : Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση (κωδ. 1025) Étudiante : Tsatsi Aikaterini
STAVROPOULOU KONSTANTINA Α.Μ: Les expressions idiomatiques.
EXPRESSIONS IDIOMATIQUES Avec des animaux Ευριδίκη Μπουρτσουκλή.
Les expressions idiomatiques IOANNA – IRA TROVA ( )
ΟΙ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΙ ΑΓΩΝΕΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ LES JEUX OLYMPIQUES DE LA GRECE ANTIQUE.
Pourquoi apprendre le français ? Γιατί να μάθω γαλλικά;
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Μετάφραση Ειδικών Κειμένων Ι Ενότητα 6: Λεξικά - Παράλληλα κείμενα Κείμενα για εξάσκηση.
UNE ILE, UNE HISTOIRE…….. Η Κύπρος είναι το τρίτο σε μέγεθος νησί της Μεσογείου, μετά τη Σαρδηνία και τη Σικελία. Chypre est la troisième plus grande.
ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΛΑΜΠΡΑΚΗΣ Grigóris Lambrákis. ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΛΑΜΠΡΑΚΗ Quelques mots sur lui  Ο Γρηγόριος Λαμπράκης γεννήθηκε στην Κερασίτσα Αρκαδίας στις.
HOW DID EARLY CHRISTIANS READ THE BIBLE? DR. DAVID TROBISCH
Κουλτούρες, κοινωνικοποίηση και ταυτότητα
Les expressions idiomatiques
ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ : o ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΧΑΡΝΩΝ
Jean Racine (Ρακίνας), τεχνίτης της «ψυχολογικής τραγωδίας»
Dans le café de la jeunesse perdue
ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS !
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
En moins de 5’ Les examens de langues auxquels nous préparons nos élèves évaluent souvent « autre chose » Fani KARAGIANNI (Université Aristote de Thessaloniki,
Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante : Polytimi Ioanna-Georgoula
Commentaire texte 1 Ajoutez un titre avec une idée à défendre sur cette partie de texte et mettez en couleur les mots concernés. Il y a 2 diapositives.
Texte 1 : Aristophane - Les Nuées - v
Ο Οδυσσέας Ελύτης και η Γαλλία
Exo 3 :Résoudre cos x < - (√3)/2 dans [ 12π ; 15π ].
Vert = nominatif Vocatif Bleu = acc Gris = génitif Orange = datif
Alouette bouquette, Cochevieux, Alouette à crête, Alouette de moulin
ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS !
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
Pan dresse le portrait à charge d'un solitaire bourru et sournois qui a pris une femme malheureuse qu'il tyrannise et qui le quitte pour vivre une vie.
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
Enseignement de spécialité en classe de 1ère
Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση (641025) Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante: Xylogianni Artemis ( )
Οι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της Γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση (1025)
3°) Fonctions cos et sin :
Mycènes, la Porte des Lionnes
Μάθημα επιλογής (1025) Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante : Takorou Panagiota.
Exo : Résoudre cos x < - (√3)/2 dans [ 12π ; 15π ].
Μεταγράφημα παρουσίασης:

ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS ! Εκπλαγείτε και Θαυμάστε !

... l un des motifs les plus puissants qui ont conduit l homme vers l art et la science était celui d échapper au quotidien… Albert Einstein...ένας από τους πιο ισχυρούς λόγους που οδήγησε τον άνθρωπο προς την κατεύθυνση της τέχνης και της επιστήμης ήταν να ξεφύγουν από την καθημερινότητα…

Emerveillez- vous de la vie et du monde Θαυμάστε τη Ζωή και τον Κόσμο

Prenons par exemple une chose banale et quotidienne comme le soleil Ας πάρουμε για παράδειγμα ένα κοινότυπο και καθημερινό πράγμα όπως ο ήλιος

Le soleil est une étoile, un million de fois plus grand que la terre. Chaque seconde, le soleil consomme six cents millions de tonnes dhydrogène. Il continuera à le faire pendant encore cinq milliards dannées avant de séteindre pour de bon. Ο ήλιος είναι ένα αστέρι, ένα εκατομμύρια φορές μεγαλύτερο από τη γη. Κάθε δευτερόλεπτο ο ήλιος καταναλώνει εξακόσια εκατομμύρια τόνους υδρογόνου. Θα συνεχίσει να το κάνει για ακόμη πέντε δισεκατομμύρια χρόνια, πριν σβήσει οριστικά.

Ceci est une étoile mourante qui se situe à trois mille années lumière de nous. Une année lumière correspond à dix mille milliards de kilomètres. Αυτό είναι ένα αστέρι που πεθαίνει και βρίσκεται τρεις χιλιάδες έτη φωτός από μας. Ένα έτος φωτός αντιστοιχεί σε 10 τρισεκατομμύρια χιλιόμετρα.

Cette nébuleuse est des millions de fois plus grande que notre système solaire. Cest ici que naissent les étoiles telle que notre soleil. Les nébuleuses sont les chambres daccouchement de lunivers. Αυτό το νεφέλωμα είναι εκατομμύρια φορές μεγαλύτερο από το ηλιακό μας σύστημα. Εδώ είναι που γεννιούνται αστέρια όπως ο δικός μας ήλιος. Νεφελώματα είναι οιαίθουσες τοκετού του σύμπαντος.

La nébuleuse ORION se situe à 1500 années lumière de chez nous. Το νεφέλωμα του Ωρίωνα βρίσκεται σε απόσταση 1500 ετών φωτός από εμάς.

Ce système stellaire ressemble beaucoup au nôtre. Il compte trois cents milliards détoiles comme notre soleil. Αυτό το αστρικό σύστημα είναι πολύ παρόμοιο με τον δικό μας γαλαξία. Περιέχει 300 δισεκατομμύρια αστέρια σαν τον δικό μας ήλιο.

Dans lunivers observable il y a au moins cent milliards de systèmes stellaires, qui comptent chacun en moyenne cent cinquante milliards détoiles. Το παρατηρήσιμο σύμπαν περιέχει τουλάχιστον 100 δισεκατομμύριαγαλαξίες, ο καθένας των οποίων έχει κατά μέσο όρο πέντε τρισεκατομμύρια αστέρια.

Ce dessin représente lunivers observable. Cest une boule dun diamètre de 28 milliards dannées lumière qui contient 15 trilliards de soleils. Un trilliard est un 1 suivi de 21 zéros ( ). Αυτό το σχέδιο απεικονίζει το παρατηρήσιμο σύμπαν. Είναι μια σφαίρα με διάμετρο 28 δισ- εκατομμύρια έτη φωτός, η οποία περιλαμβάνει 15 τρισεκατομμύρια ήλιους. Το τρισεκατομμύριο είναι ένα 1, ακολουθούμενο από 21 μηδενικά ( ).

Passons maintenant du macrocosme au microcosme : Ας περάσουμε τώρα από τον μακρόκοσμο στον μικρόκοσμο :

Notre corps compte cent mille milliards de cellules, qui fonctionnent tous ensemble pour que nous puissions vivre pendant des dizaines dannées. Il existe des centaines de sortes de cellules différentes - dont chacune a sa propre fonction, son propre âge et sa propre place dans le corps - qui sont en communicaton constante les unes avec les autres. Το σώμα μας έχει εκατό τρισεκατομμύρια κύτταρα που εργάζονται μαζί, έτσι ώστε να μπορούμε να ζήσουμε για δεκαετίες. Υπάρχουν εκατοντάδες είδη διαφορετικά κύτταρα - κάθε ένα με τη δική του λειτουργία, τη δική του ηλικία και τη δική του θέση στο σώμα – που βρίσκονται σε συνεχή επικοινωνία μεταξύ τους.

Notre cerveau est composé de 100 milliards de cellules cérébrales qui sont reliées chacune en moyenne à des milliers dautres cellules. Dans notre tête il y a donc cent mille milliards de liaisons, à savoir autant de liaisons quil y détoiles dans un millier de voies lactées. Ο εγκέφαλός μας αποτελείται από 100 δισεκατομμύρια εγκεφαλικά κύτταρα, που είναι συνδεδεμένα το καθένα κατά μέσο όρο με χιλιάδες άλλα κύτταρα. Στο κεφάλι μας ως εκ τούτου, υπάρχουν εκατό τρισεκατομμύρια συνδέσεις, δηλαδή τόσες συνδέσεις όσα αστέρια υπάρχουν σε γαλαξίες σαν τον δικό μας.

Certaines cellules cérébrales, comme cette cellule de Purkinje ci-contre, établissent un contact avec autres cellules. Les cellules de Purkinje sont importantes pour lapprentissage dactions automatiques, comme lorsquon conduit une voiture. Ορισμένα εγκεφαλικά κύτταρα όπως το κύτταρο Purkinje απέναντι, επικοινωνούν με άλλα κύτταρα. Τα κύτταρα Purkinje είναι σημαντικά για την εκμάθηση αυτομάτων (ανακλαστικών) αντιδράσεων όπως π.χ. αυτών κατά την οδήγηση ενός αυτοκινήτου.

Le cerveau accomplit vingt millions de millards de calculs par seconde, ce qui représente une rapidité de millions de fois plus grande quun ordinateur. Ο εγκέφαλος εκτελεί 20 εκατομμύρια δισεκατομμυρίων υπολογισμούς ανά δευτερόλεπτο, που αντιπροσωπεύει μια ταχύτητα εκατομμύρια φορές μεγαλύτερη εκείνης ενός υπολογιστή.

Bref, émerveillez-vous ! Με μια κουβέντα, θαυμάστε!

…de la symétrie dun cristal de neige jusquà … …από τη συμμετρία ενός κρυστάλλου χιονονιφάδας, ως...

… la beauté dun paysage de neige....την ομορφιά ενός χιονισμένου τοπίου.

Emerveillez-vous de la terre… Θαυμάστε τη Γη...

… et dautres mondes και άλλους κόσμους…

…du plus petit … …από τον πιο μικρό...

… au plus grand…... ως τον μεγαλύτερο…

…de lhomme en tant quembryon…...από τον άνθρωπο σαν έμβρυο...

… à lhomme au point culminant de son savoir- faire....ως τον άνθρωπο στο αποκορύφωμα της τεχνογνωσίας..

Goûtez le plaisir dun coucher de soleil... …Απολαύστε την ομορφιά ενός ηλιοβασιλέματος…

… et celui dune photo dun lever de planète. …και εκείνη μιας φωτογραφίας ανατέλλοντος πλανήτη.

Regardez la complexité dune feuille… Προσέξτε την πολυπλοκότητα ενός απλού φύλλου…

…et la régularité mathématique dans un morceau de broccoli....και τη μαθηματική κανονικότητα σε ένα κομμάτι μπρόκολο.

Et pour terminer avec un mot du grand maître : Και για να τελειώσουμε με τα λόγια του μεγάλου δασκάλου :

Il y a des moments où l on se sent libéré de ses propres limites et imperfections humaines. Dans de tels instant on se voit là, dans un tout petit coin d une petite planète, le regard fixé en émerveillement sur la beauté froide et pourtant profonde et émouvante de ce qui est éternel, de ce qui est insaisissable. La vie et la mort se fondent ensemble et il n y a pas d évolution ni de destination, il n y a que ETRE. Albert Einstein

Υπάρχουν στιγμές όπου κάποιος αισθάνεται απαλλαγμένος από τα όριά του και τις ανθρώπινες ατέλειες. Σε μια τέτοια στιγμή μπορεί να δει κανείς, σε μια πολύ μικρή γωνιά ενός μικρού πλανήτη, κοιτάζοντας με θαυμασμό την ψυχρή και παρά ταύτα βαθιά και συγκινητική ομορφιά, αυτό που είναι αιώνιο, αυτό που είναι άπιαστο. Η ζωή και ο θάνατος συγχωνεύονται και δεν υπάρχει καμία εξέλιξη ούτε προορισμός, υπάρχει μόνο το ΕΙΝΑΙ. Albert Einstein

FIN Laissez vos amis et votre famille sémerveiller avec vous et transférez-leur cette présentation. Δώστε την ευκαιρία στους φίλους και συγγενείς σας να την απολαύσουν μαζί σας, στέλνοντάς τους αυτή την παρουσίαση. Μεταγλώττιση από τα Γαλλικά: Α.Ν.Α.