4 Μαίου 2012 Ομάδα 7 Βολιανίτη Γεωργία-Βαλεντίνα Καμπόλη Μαρίνα Κοντογιώργη Ιωάννα Τρίκολα Μαρίνα
ΝΕΟ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ ΣΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ
1. Γνωστικό αντικείμενο: Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία 2. Τάξη – Επίπεδο: Γυμνάσιο
3. Πώς αντιλαμβάνεται το αναλυτικό πρόγραμμα το γνωστικό αντικείμενο: Συντελεί στην σύγχρονη ευρωπαϊκή ταυτότητα Συνδέει γλωσσικά, ιστορικά και πολιτισμικά το μακραίωνο παρελθόν με το σήμερα Χαρίζει κριτική, ανθρωποκεντρική και δημιουργική ματιά Β Κ Γ
4. Στοχοθεσία: γενική Εποικοδομητική επαφή με τον αρχαίο ελληνικό κόσμο Σχέσεις ΝΕ και ΑΕ γλωσσάς Αναγνώριση της λογοτεχνικής αξίας των κειμένων
5. Στοχοθεσία: ειδική ΓΕΝΙΚΑ Επαφή με τον ΑΕ κόσμο Έμφαση σε αξίες και ιδανικά Σύγκριση με τον νεοελληνικό και ευρωπαϊκό κόσμο
ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ: Επαφή με τις αξίες του αρχαίου ελληνικού πολιτισμού
Με τη διδασκαλία των αρχαίων από μετάφραση επιδιώκεται οι μαθητές/τριες: να αντιμετωπίσουν τα κείμενα της ΑΕ γραμματείας ως λογοτεχνικά κείμενα να ασχοληθούν περαιτέρω με τα λογοτεχνικά είδη να διακρίνουν τις αξίες και τον τρόπο ζωής των ανθρώπων μέσα από την ανάλυση του αρχαίου κειμένου να μελετήσουν τον τρόπο της κριτικής προσέγγισης ενός λογοτεχνικού κειμένου
Με τη διδασκαλία των αρχαίων από πρωτότυπο επιδιώκεται οι μαθητές/τριες: να αποκτήσουν βασικές γνώσεις (μορφολογικές, συντακτικές, λεξιλογικές) να αντιληφθούν τη σύνδεση της ΑΕ με την ΝΕ γλώσσα να κατανοήσουν τη διαχρονικότητα της ελληνικής γλώσσας να διακρίνουν λογοτεχνική αξία των κειμένων της ΑΕ γραμματείας
6. Προτεινόμενη μέθοδος διδασκαλίας ΓΕΝΙΚΑ: προτείνεται το συνδυαστικό μοντέλο διδασκαλίας και περιεχομένου δίνεται έμφαση στη βιωματική – συνεργατική μάθηση συστήνεται η ομαδοσυνεργατική μέθοδος δίνεται ιδιαίτερη σημασία στην διαθεματικότητα
ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ: Για την διδακτική της αρχαίας ελληνικής γλώσσας: συστήνεται ένας συνδυασμός μεθόδων ανάγνωσης, πρόσληψης και ερμηνείας των κλασικών κειμένων επιδιώκεται η λειτουργική εκμάθηση της ΑΕ γλωσσάς με σκοπό οι μαθητές να αποκτήσουν συντακτικές, μορφολογικές και λεξιλογικές γνώσεις προτείνεται η μετάβαση από το πρωτότυπο στην μετάφραση
Η επιλογή των κειμένων γίνεται με βάση: Τη διαθεματικότητά τους την ηλικία των μαθητών στους οποίους απευθύνονται Ο ερμηνευτικός σχολιασμός των κειμένων επιτυγχάνεται με την παράθεση ενός παράλληλου κειμένου προς σύγκριση
Για την διδακτική της αρχαίας ελληνικής γραμματείας από μετάφραση: προτείνεται η επικοινωνιακή – κειμενοκεντρική μέθοδος χρησιμοποιούνται τεχνικές ομαδοσυνεργατικής μάθησης δίνεται ιδιαίτερη έμφαση στη διαθεματικότητα
τονίζεται η αναγκαιότητα της διδασκαλίας ολόκληρων έργων τα κείμενα της ΑΕ γραμματείας αντιμετωπίζονται ως λογοτεχνικά κείμενα.
7. Προτεινόμενα μέσα διδασκαλίας διδακτικά εγχειρίδια βιβλία αρχαίων ελλήνων συγγραφέων βιβλίο της γραμματικής και του συντακτικού λεξικά εποπτικό υλικό νέες τεχνολογίες Ψηφιακό υλικό
8. Αξιολόγηση Περιεχόμενο Αξιολόγησης: Ο νέος τρόπος αξιολόγησης περιλαμβάνει διαφορετικά επίπεδα απαιτήσεων ανάλογα με την εκάστοτε τάξη και τους μαθητές. Προκύπτει από τους γενικούς και ειδικότερους στόχους του μαθήματος που θέτει ο εκπαιδευτικός.
Μέθοδοι Αξιολόγησης: Αρχική ή διαγνωστική αξιολόγηση Διαμορφωτική Αξιολόγηση Τελική ή αθροιστική αξιολόγηση
Η αξιολόγηση προκύπτει από: Τον φάκελο του κάθε μαθητή (portfolio) Tην αυτοαξιολόγηση Την ετεροαξιολόγηση Τις ομαδικές δραστηριότητες
ΤΕΛΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ