La direction/ Κατεύθυνση/ Giving directions

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Séminaire de septembre 2013 Inspectorat de français Ministère de l Éducation et de la Culture.
Advertisements

Interro.
A. Fillon Mars Laoriste sigmatique Laoriste thématique Laoriste athématique Laoriste actif Le temple de Poséidon, Cap Sounion A. Fillon Mars 2006.
A. Fillon Mars Laoriste sigmatique Laoriste actif Le temple de Poséidon, Cap Sounion A. Fillon Mars 2006.
La formation de lOPTATIF! D.Augé. Loptatif est un mode grec: il semploie pour exprimer un souhait, une possibilité, une affirmation adoucie; dans les.
A. Fillon Mars 2006 Le futur actif et moyen Le temple dApollon, Delphes Formation Incidents phonétiques A. Fillon Mars 2006.
ΕΛΙΕΣ.
LES MAISONS DE LA MODE ΟΙΚΟΙ ΜΟΔΑΣ ΟΙ
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
Δημοτικό Σχολείο Διαβατού – Μέσης Ε’ Τάξη Μάθημα Γαλλικά
Méditerranée. FRANCOPHONIE "Η ΤΡΕΛΗ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ" Οδηγίες Εμπνεόμενοι από την Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, συντάσσετε.
Μία μέρα! Une journée ! της Γιάννας de Jeanne. Μια μέρα στο σπίτι Στο σπίτι τα περνούσα και τα περνάω καλά αλλά μερικές φορές με ενοχλεί η μικρή αδερφή.
- Ανοίξτε τα μεγάφωνα του Η.Υ σας Η παρουσίαση τρέχει αυτόματα ! LA ÓPERA DE PARÍS Γ.Ε.Γ.
2 ος στόχος της σχολικής χρονιάς : η προαγωγή της δημιουργικότητας και της καινοτομίας στο μάθημα των Γαλλικών Τρόποι υλοποίησης του πιο πάνω.
Δημοτικό Σχολείο Διαβατού – Μέσης Ε’ Τάξη Μάθημα Γαλλικά
Έρρικα και Χριστίνα Sites importants de France Errika et Christine.
Τα Γαλλικά στην Γ΄ & Δ΄ Δημοτικού
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΛΕΜΟΝΙΟΥ Μαρία Αμπατζή, Δανάη Δασκαλάκη, Τάξη : Ε2, Πρώτο Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό Σχολείο Π.Τ.Δ.Ε.-Α.Π.Θ.
LE SUBJONCTIF actif et moyen A. FILLON avril 2006 Epidaure, le théâtre.
“F RENCH AND P AINING IN THE 1 ST G RADE OF H IGH -S CHOOL ” - «Γ ΑΛΛΙΚA ΚΑΙ Ζ ΩΓΡΑΦΙΚH ΓΙΑ ΤΗΝ Α’ Γ ΥΜΝΑ Σ ΙΟΥ » Κατερίνα Σιώτη ΠΕ05.
Παντελής Μηνιώτης Αικατερίνη Μπατίδη Ρόζα Μπεκρή Παναγιώτα Παλαμάρα
Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση Κωδικός μαθήματος: 1025 Μικελάτου Μαρία-Ελένη Κωδικός Φοιτητή:
Les expressions idiomatiques Alexia Grigoropoulou A.M:
 Σ ί μου Έ μιλη-Μαρ ί α-Αλ ί ς  Α.Μ
Μάθημα επιλογής : Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση (κωδ. 1025) Étudiante : Tsatsi Aikaterini
STAVROPOULOU KONSTANTINA Α.Μ: Les expressions idiomatiques.
Les expressions idiomatiques IOANNA – IRA TROVA ( )
Les expressions idiomatique
Les expressions idiomatiques Sujet: Parties du corps.
ΟΙ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΙ ΑΓΩΝΕΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ LES JEUX OLYMPIQUES DE LA GRECE ANTIQUE.
Pourquoi apprendre le français ? Γιατί να μάθω γαλλικά;
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Εκπαιδευτικά Προγράμματα με Χρήση Η/Υ Ι ΘΕΩΡΙΕΣ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ (Learning Theories and.
21/04/2016 Amalia Kapsala Περιγραφή Μαθήματος Αντικειμενικοί στόχοι:Στόχος του μαθήματος είναι η αξιοποίηση γλωσσολογικών και πολιτισμικών.
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Θέματα Διδακτικής των Φυσικών Εννοιών Teaching Science in Science Museums and Science Centers Towards.
ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΛΑΜΠΡΑΚΗΣ Grigóris Lambrákis. ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΛΑΜΠΡΑΚΗ Quelques mots sur lui  Ο Γρηγόριος Λαμπράκης γεννήθηκε στην Κερασίτσα Αρκαδίας στις.
Διαχείριση Διαδικτυακής Φήμης! Do the Online Reputation Check! «Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου 2015» Ε. Κοντοπίδη, ΠΕ19.
HOW DID EARLY CHRISTIANS READ THE BIBLE? DR. DAVID TROBISCH
ΚΟΣΜΗΤΟΛΟΓΙΑ – ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΛΛΥΝΤΙΚΩΝ
Les expressions idiomatiques
SPACE “Exploring the City surrounding our Prison: a glimpse from Inside to the Outside.” SDE DIAVATON.
ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ : o ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΧΑΡΝΩΝ
Σχολή Κοινωνικών & Ανθρωπιστικών Επιστημών Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης Κοινωνιογλωσσολογία 6o Μάθημα: Διγλωσσία, πολυγλωσσία & υπερποικιλότητα,
Dans le café de la jeunesse perdue
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
En moins de 5’ Les examens de langues auxquels nous préparons nos élèves évaluent souvent « autre chose » Fani KARAGIANNI (Université Aristote de Thessaloniki,
Enseignante Αργυρώ Μουστάκη Μαντζακίδη Μαρία Α.Μ
Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante : Polytimi Ioanna-Georgoula
Commentaire texte 1 Ajoutez un titre avec une idée à défendre sur cette partie de texte et mettez en couleur les mots concernés. Il y a 2 diapositives.
Texte 1 : Aristophane - Les Nuées - v
Ο Οδυσσέας Ελύτης και η Γαλλία
Cliquez pour changer de page
Ενότητα 1 Οι αριθμοί από το 0 έως το 20 στη γαλλική γλώσσα
Alouette bouquette, Cochevieux, Alouette à crête, Alouette de moulin
ΑΓΓΛΙΚΑ Ε’ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ English 5th Grade -Writing Activities-
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
JSIS E 111: Elementary Modern Greek
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
Παιχνίδι της χήνας jeu de l' oie.
νομίζετ᾽ εἶναι τὸν τόπον...
IMAGINE Φαντάσου John LENNON Του Τζων Λένον
Enseignement de spécialité en classe de 1ère
Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση (641025) Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante: Xylogianni Artemis ( )
Οι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της Γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση (1025)
3°) Fonctions cos et sin :
Mycènes, la Porte des Lionnes
Μάθημα επιλογής (1025) Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante : Takorou Panagiota.
Partageons nos valeurs dans l'effort
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
Des expressions figées avec des animaux
Μεταγράφημα παρουσίασης:

La direction/ Κατεύθυνση/ Giving directions 3ο Γυμν. Αλεξανδρούπολης« Δόμνα Βισβίζη»/ 3rd Junior High School of Alexandroupolis “Domna Visvizi” Σχέδιο μαθήματος /Lesson Plan: Εμπέδωση λεξιλογίου με θέμα/ Consolidation of Vocabulary on: Se situer dans l’ espace/Κίνηση στο χώρο/ Moving in space La direction/ Κατεύθυνση/ Giving directions Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Σεκέρη Άννα/ Sekeri Anne French language Teacher Ηλικία μαθητών : 14 χρονών/ 14 year old students. Niveau débutant/ Α2

ΣΤΟΧΟΙ ΤΗΣ ΜΙΚΡΟΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ AIMS OF THE MINI PROJECT Consolidation of the basic vocabulary of moving in space. Να χρησιμοποιούν το λεξιλόγιο γραπτά και προφορικά σε απλές προτάσεις . Using the vocabulary in simple sentences, both orally and in writing. Να μπορούν να ζητούν πληροφορίες για το πώς θα κινηθούν στο χώρο. Asking information about how to move in space.

Να περιγράφουν τη διαδρομή που θα κάνει κάποιος για να φτάσει εκεί που θέλει. Describing the route a person will follow to reach his destination. Να κινούνται άνετα μέσα σε μία πόλη. Learning to move around a city without difficulty. Να αναπτύξουν δεξιότητες ομαδοσυνεργατικής μάθησης.  Developing skills of learning while working in a team. Να κατανοήσουν τη συμβολή του διαδικτύου και γενικότερα των ΤΠΕ στην εκμάθηση των Ξένων Γλωσσών.   Realizing the importance of the Internet and in general of ICT in learning foreign languages.

Documents pédagogiques : Υποστηρικτικό Εκπαιδευτικό Υλικό / Supportive teaching materials Le livre et le cahier de l’ élève: Action.fr-1 Sites sur internet avec des dialogues et des exercices Le pendu et les mots -croisés du livre enrichi Το βιβλίο του μαθητή και το τετράδιο ασκήσεων “Action.fr-1”: Ιστοσελίδες στο διαδίκτυο με διαλόγους και ασκήσεις Κρεμάλες και σταυρόλεξα από το εμπλουτισμένο βιβλίο του ΥΠΑΙΘ “Action.fr-1”: Student’s book and Workbook Sites on the Internet with dialogues and exercises Hangman word games and cross word puzzles from the enriched version of the student’s book, published by the Ministry of Education. Grammaire: Γραμματική / Grammar Prépositions et adverbes de lieu / Προθέσεις και επιρρήματα τόπου Les locutions adverbiales de direction/Επιρρηματικές εκφράσεις που δηλώνουν κατεύθυνση L’impératif/Προστακτική repositions and adverbs of place Adverbial phrases that express direction Imperative

Modalité d’exploitation: Τρόπος επεξεργασίας/ Operating modality: Types principaux d’ exercices: Βασικοί τύποι ασκήσεων/ Basic types of exercises Exercices à trous / ασκήσεις με κενά Exercices en contexte situationnel/communicatif /ασκήσεις επικοινωνιακές Jeu de rôles – Dialogues/ παιχνίδια ρόλων- διάλογοι Exercices with gaps to fill in the correct word Exercices in situational context/communicative exercises Role-plays - Dialogues Modalité d’exploitation: Τρόπος επεξεργασίας/ Operating modality: Fiche de Travail individuel/ ατομικά φύλλα εργασίας Travail en groupe dans la classe/ ομαδικές εργασίες στην τάξη Individual worksheet Team work in class Production Finale/Τελική παραγωγή/ Final production Production d’ un mini- vidéo «Dans la rue…» / παραγωγή ολιγόλεπτου βίντεο «στον δρόμο...» Production of a mini- video "in the street ... " 5 διδακτικές ώρες/ 5 teaching sessions

On a enseigné le vocabulaire pour apprendre comment on peut/Διδάχτηκε το λεξιλόγιο για να μάθουν πως μπορεί κανείς /Students were also taught the necessary vocabulary in order to: Demander son chemin à quelqu'un Indiquer le chemin à quelqu'un Décrire le parcours à suivre pour se rendre quelque part  Se repérer dans la ville

On a appris les questions pour se diriger/ Οι μαθητές έμαθαν τις ερωτήσεις για να μπορούν να κατευθυνθούν κάπου / Students also learnt the necessary questions they should ask in order to go Pour aller au / à la …….. , svp ? C'est où le / la ……....? Il y a un / une …….. près d'ici ? Je cherche un / une ………..

Les verbes et les expressions pour indiquer le chemin à suivre à l’ Impératif΄/Ρήματα και εκφράσεις στην Προστακτική, για να περιγράψουν τη διαδρομή που θα κάνει κάποιος Verbs and Expressions in the Imperative to describe the route a person will follow to a place. PRENDRE : Prenez la rue / l'avenue ………… CONTINUER : Continuez tout droit jusqu'au feu/ Continuez jusqu'au bout /au rond- point   Continuez toujours tout droit jusqu'à TOURNER : Là, tournez à gauche / à droite TRAVERSER : Traversez l'avenue, le boulevard / la route PASSER sous/par  : Passez sous la voie ferrée Passez par la poste DEMANDER à nouveau. Je ne sais pas Je ne suis pas de ce quartier

On a appris les adverbes et les prépositions de lieu/Les locutions adverbiales de direction/Έμαθαν τα επιρρήματα και τις προθέσεις τόπου / Students learnt the adverbs , the prepositions and the locutions adverbials of place Cliquez sur la site et écoutez bien pour apprendre http://francesvirtual.blogspot.gr/2010/09/prepositions-1.html

Fiche de travail / φύλο εργασίας /worksheet 1ère Fiche de travail Exercice 1: Se déplacer en ville Cliquez sur le site http://lexiquefle.free.fr/ville.swf Choisissez : le lexique , les verbes , les dialogues Observez et jouez en faisant les exercices Exercice 2: Demander et dire où on va http://flebosco2eso.blogspot.gr/2010 /11/se-deplacer-en-ville.html et jouez en faisant les activités 1, 2, 3 et 4

et faites les exercices 2ième Fiche de travail Cliquez sur le site http://elfrancesaclasse.wordpress.com/unite-1/unite- 2/unite-2-exercices-indiquer-le-chemin/ et faites les exercices Suivre une direction : Où est-ce qu'ils veulent aller ? Lisez les indications et trouvez les destinations. 1. - Pardon, madame - pour aller à la/au…………………………………. , s'il vous plaît ? - Alors, vous continuez, vous passez devant la boucherie, là, puis vous continuez toujours tout droit jusqu'au feu. Là, vous tournez à gauche. Vous allez tout droit, vous traversez une rue. Elle est là, au coin de la prochaine rue, sur la gauche. 2. - Alors, où est ce fameux  Café ? - Tu vas voir, c'est très simple . ………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………

Sitographie Se déplacer en ville http://lexiquefle.free.fr/ville.swf http://elfrancesaclasse.wordpress.com/unite-1/unite-2/unite-2- exercices-indiquer-le-chemin/ http://flebosco2eso.blogspot.gr/2010/11/se-deplacer-en-ville.html Les prépositions de lieu http://francesvirtual.blogspot.gr/2010/09/prepositions-1.html http://fog.ccsf.edu/~creitan/q3prep.htm Demander son chemin ( la rue Turpin ) http://www.hku.hk/french/starters/contact/sit14_chemin.htm Amusons-nous avec les prépositions http://w26261.phpww.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais- 2/exercicefrancais-26261.php

ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΥΛΙΚΟ ANA ΜΑΘΗΜΑ http://dschool.edu.gr/ http://ebooks.edu.gr/2013/ ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΥΛΙΚΟ ANA ΜΑΘΗΜΑ http://photodentro.edu.gr/lor/

/La vidéo Καλή πρακτική Good Practice / A Video Αποφασίσαμε με τα παιδιά να γυρίσουν ένα mini-vidéo εντάσσοντας και το τραγούδι που είχαμε διδαχθεί. Στο Καφέ του Χαμένου Χρόνου – Au Café du Temps Perdu Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Salvatore Adamo "Οι Άγγελοι Ζουν Ακόμη στη Μεσόγειο" μουσική - στίχοι (γαλλικά) : S. Adamo στίχοι (ελληνικά) : Γ. Μπακόλας The sudents decided to make a short video including the song they were taught. «At the Lost Time Café» Lavrentis Macheritsas – Salvatore Adamo “Angels still live in the Mediterranean” Music – Lyrics (French): S. Adamo Lyrics (Greek): G. Bakolas

για την Αγγλική Μετάφραση Merci beaucoup de votre Attention Ευχαριστώ επίσης την κ. Μπόζιου Μαρία για την Αγγλική Μετάφραση