ΟΡΟΛΟΓΙΑ Στην ΚτΠ: Χρησιμότητα στον Δημόσιο Τομέα ή Η σημασία της γνώσης των όρων για αποτελεσματική πρόσβαση στην πληροφορία Γ. Καραγιάννης Καθηγητής.

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Ταξινόμηση Κειμένων με Νευρωνικά Δίκτυα. Γ. Ταμπουρατζής Ινστιτούτο Επεξεργασίας του Λόγου ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ10/12/2002 INSTITUTE FOR LANGUAGE.
Advertisements

ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING Τεχνολογία Στενοτυπικής Μεταγραφής Προφορικού Λόγου σε Ηλεκτρονικό Κείμενο.
« Βελτιστοποιώντας τη χρήση της γνώσης στη διαμόρφωση δημοσίων πολιτικών και στην ανάπτυξη επιχειρηματικής δραστηριότητας. Η στρατηγική σημασία της ανοιχτής.
1 Έργο: “Ηλεκτρονική πλατφόρμα (κέλυφος) ανάπτυξης δικτυακής πύλης για την παρουσίαση πολιτιστικού – τουριστικού περιεχομένου” (υποσύνολο 1 της πρόσκλησης.
Γ ΛΩΣΣΙΚΟΙ Π ΟΡΟΙ & Τ ΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ : Η ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Πένυ Λαμπροπούλου Ινστιτούτο Επεξεργασίας Λόγου / Ε.Κ. "Αθηνά" Ημερίδα παρουσίασης.
Τεχνολογίες ανάκτησης και εξαγωγής δεδομένων με γλωσσική υποστήριξη - Εφαρμογές στο e-government και e-business - Εφαρμογές στο e-government και e-business.
ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING Τεχνολογία Ορθογραφικής Διόρθωσης Κειμένων Ν.Γλάρος Δρ. Ηλ/γος Μηχανικός.
ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ & ΕΡΕΥΝΑΣ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Παρουσίαση λογισμικών για εξ αποστάσεως εκπαίδευση και πιστοποίηση προσαρμοσμένα στις ιδιαιτερότητες.
Γιάννα Αντωνίου Δρ Γλωσσολόγος - Ερευνήτρια ΙΕΛ Τεχνολογίες λογισμικών πολυμέσων για εκπαίδευση και πολιτισμό Δράσεις και Προοπτικές ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ.
Λεξικά όρων και θησαυροί Μαρία Γαβριηλίδου ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING.
Ενσωμάτωση του μαθητικού υπολογιστή στην εκπαιδευτική διαδικασία- Η προσέγγιση της Ψηφιακής Στρατηγικής Αθήνα, 29/10/2007 Δημήτρης Κοντογιαννόπουλος Στέλεχος.
Ανάκτηση και Εξαγωγή Πληροφορίας από Πολυμεσικές και Πολυγλωσσικές
ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΗΣ ΙΔΕΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ  Εκπαιδευτικό Κεφάλαιο 2.2 Ορισμός των στόχων στην πράξη.
ΠΜΣ ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Κατεύθυνση ΤΕΔΑ Τεχνολογίες Διαχείρισης Ασφάλειας Security Management Engineering Τμήμα Πληροφορικής ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ.
Μετρήσεις στη γλώσσα και ανάλυση του λόγου Γ. Μικρός, Γ. Ταμπουρατζής, Σ. Μαρκαντωνάτου ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH.
Γνωστικά εργαλεία είναι: οι εκπαιδευτικές εφαρμογές των Τ. Π. Ε
Τμήμα Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας (ΤΕΤ) Ινστιτούτο Επεξεργασίας του Λόγου Φιλογλωσσία Διδασκαλία της Ελληνικής ως ξένης γλώσσας (2η Δράση του ΙΕΛ στην Γλωσσική.
Κεφάλαιο 3: Το ενιαίο ρυθμιστικό και νομικό πλαίσιο. 3.1 Η έννοια και το περιεχόμενο του ενιαίου ρυθμιστικού πλαισίου. 3.2 Η αναγκαιότητα δόμησης του.
Η Θεματική Ταξινόμηση και η Συμβολή της στην Αναζήτηση Ευρωπαϊκών Κοινωνικών Δεδομένων.
Δεκέμβριος 2006 Ειδική Υπηρεσία Στρατηγικής, Σχεδιασμού και Αξιολόγησης Αναπτυξιακών Προγραμμάτων Μονάδα Οργάνωσης & Διαχείρισης ΚΠΣ Α.Ε. ΠΕΔΙΑ ΑΙΤΗΣΗΣ.
Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης Ιωάννινα, Ιούνιος 2004 Μ. Κουτροκόη Πρόσβαση στη γνώση.
Πρόγραμμα Επιμόρφωσης Β΄ Επιπέδου Ειδικό Μέρος Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης (κλάδοι ΠΕ60-70) ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΠΕ ΣΤΗΝ.
Ίδρυμα Ευγενίδη, Καφενείο της επιστήμης, Τεχνολογίες Πληροφορίας & Επικοινωνιών Παιδαγωγική αξιοποίηση Τ. Α. Μικρόπουλος.
Σχεδιασμός ηλεκτρονικών υπηρεσιών μεγάλης κλίμακας και πολυπλοκότητας 24/10/2002.
Εποπτεύων καθηγητής: Κος Σαράντος Καπιδάκης
Η ποιότητα της πληροφορίας στο εκπαιδευτικό υλικό που χρησιμοποιείται ή διανέμεται μέσω του Internet Χρήστος Σαβρανίδης Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Τμήμα ΦΠΨ.
ΤΙΤΛΟΣ: CAAS (Cognitive-Aptitude-Assessment-Software) ΕΠΙΠΕΔΟ: Παιδιά δημοτικού – γυμνασίου – λυκείου ΕΚΔΟΣΕΙΣ: Educational Help. Inc ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: CD-ROM.
Κατεύθυνση «Προηγμένες Τεχνολογίες Ανάπτυξης Λογισμικού»
Χρησιμότητα & Τρόποι Αξιοποίησης από τους Διαπραγματευτές των μερών
Σεπτέμβριος  Το ΕΚΤ είναι ο εθνικός οργανισμός για την τεκμηρίωση, την πληροφόρηση και την υποστήριξη σε θέματα επιστήμης, έρευνας και τεχνολογίας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ ΤΩΝ Γ.Σ.Π.. ΟΡΙΣΜΟΙ Ένα σύστημα για τακτικό και συνηθισμένο τρόπο επεξεργασίας δεδομένων και για απάντηση προκαθορισμένων και.
Διαχείριση Γνώσης &Τεχνολογίες Υποστήριξης Καταστάσεων Επικινδυνότητας Καναβός Αναστάσιος Μεταπτυχιακό Μάθημα: «Τεχνολογίες Υποστήριξης Συνεργασίας» Διδάσκων:
ΈΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΕΚΘΕΤΗΡΙΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΝΕΕΣ ΠΡΟΣΚΤΗΣΕΙΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΤΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΤΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ Κολοβός Φίλιππος Τσανακτσίδου ΕλισάβετΠαπαργύρη.
Ε.Ψ.Ε.Π.Α. (ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΨΗΦΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ) ΤΙ ΕΙΝΑΙ; ΜΕ ΤΙ ΑΣΧΟΛΕΙΤΑΙ; ΤΑ ΜΕΛΗ ΤΗΣ Η ΔΟΜΗ ΤΗΣ.
Αξιοποιώντας τις νέες τεχνολογίες για την πρόσβαση στη γνώση: βιβλιοθήκες, αρχεία Δάφνη Κυριάκη-Μάνεση, δρ Ειδική Γραμματέας ΥΠΕΠΘ.
ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΕΙΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΟΝΟΜΙΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ «ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ» ΘΕΜΑ «ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ» ΚΑΝΤΑΡΕΛΗ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ.
Οργάνωση πληροφοριών Ευρετηρίαση Μέρος Β Σχεδιασμός ευρετηρίων.
Ενιαίο Πλαίσιο Προγράμματος Σπουδών Πληροφορικής.
Ο Κόμβος Δευτερογενούς Επεξεργασίας: Μια ερευνητική υποδομή για τη συγκριτική κοινωνική έρευνα.
ΘΥΡΑ: ανάπτυξη θεματικής πύλης πληροφόρησης στη Βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου Μακεδονίας με τη χρήση λογισμικού ανοικτού κώδικα Γ’ ΚΠΣ / ΕΠΕΑΕΚ ΙΙ / ΕΝΕΡΓΕΙΑ.
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών στην Επιστήμη της Πληροφορίας «Διοίκηση & Οργάνωση Βιβλιοθηκών με έμφαση στις Νέες Τεχνολογίες της Πληροφορίας» «Ψηφιακός.
ΜΑΘΗΜΑ: ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΤΕΣ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΕΣ: Π. ΚΑΤΣΑΡΟΣ Τρίτη, 31 Μαρτίου 2015Τρίτη, 31 Μαρτίου 2015Τρίτη, 31 Μαρτίου 2015Τρίτη, 31 Μαρτίου 2015Τμ. Πληροφορικής,
Telematics Επιμέλεια:Παγώνης Γεώργιος Writer: Patrick Dillon.
1 Τεχνολογίες πληροφορικής και επικοινωνιών: Αναζητώντας λύσεις Κοινωνία της Πληροφορίας: «Έχει αγώνα αύριο!» Γιάννης Καλογήρου Επ. Καθηγητής ΕΜΠ τ. Ειδικός.
ΜΑΘΗΜΑ: ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΤΕΣ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΕΣ: Π. ΚΑΤΣΑΡΟΣ Τετάρτη, 1 Απριλίου 2015Τετάρτη, 1 Απριλίου 2015Τετάρτη, 1 Απριλίου 2015Τετάρτη, 1 Απριλίου 2015Τμ. Πληροφορικής,
ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ Μάθημα 1ο Εισαγωγή στη Γλωσσική Τεχνολογία
ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΗΣ Καθηγητής ΕΜΠ/Διευθυντής ΙΕΛ
Διδακτική της Πληροφορικής ΗΥ302 Εργασία :Παρουσίαση σχολικού βιβλίου Γ’ Λυκείου Τεχνολογικής Κατεύθυνσης «Ανάπτυξη εφαρμογών σε προγραμματιστικό περιβάλλον»
EContent Στέλιος Πιπερίδης Εθνικός Εκπρόσωπος eContent
ΠΜΣ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ The Digital Library and Computational Philology: The BAMBI Project Γόντικα Ειρήνη.
ΜΑΘΗΜΑ: ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΤΕΣ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΕΣ: Κ. ΛΑΖΟΣ - Π. ΚΑΤΣΑΡΟΣ Τρίτη, 14 Απριλίου 2015Τρίτη, 14 Απριλίου 2015Τρίτη, 14 Απριλίου 2015Τρίτη, 14 Απριλίου 2015Τμ.
E-metrics στις Ελληνικές Ακαδημαϊκές Βιβλιοθήκες Δήμητρα Τσάμη Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Μονάδα Ολικής Ποιότητας Ακαδημαϊκών Βιβλιοθηκών Βιβλιοθήκη & Κέντρο.
«ΤΟΠΙΚΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗ»
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΣΩΝΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ.
ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΣΥΛΟΓΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΔΥΚΤΙΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΥ ΙΣΤΟΥ Ανέστης Κυβράνογλου(1281) Επιβλέπων : Κ. Πεταλίδης Νικόλαος.
Τρόποι ζωής και επαγγέλματα Δημοτικό Σχολείο ………. Στ΄ τάξη Μάιος 2008.
Τι είναι η Ψηφιακή Επιμέλεια; Πάνος Κωνσταντόπουλος Μονάδα Ψηφιακής Επιμέλειας, Ερευνητικό Κέντρο «Αθηνά» και Τμήμα Πληροφορικής, Οικονομικό Πανεπιστήμιο.
Μέρος 1 Εισαγωγή στα Πληροφοριακά Συστήματα. 22/9/20162 Περιεχόμενα  Βασικές έννοιες Πληροφοριακών Συστημάτων  Απαιτήσεις των σύγχρονων επιχειρήσεων.
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΟΡΩΝ «Υποέργο 1 - ΕΠΑΕ ΑΙΓΑΙΟ: ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ& ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ» της Πράξης «CESSDA ΕΠΑΕ - Υποστήριξη.
Διεργασίες ψηφιακής επιμέλειας και το πρόγραμμα δράσης της Μονάδας Ψηφιακής Επιμέλειας Πάνος Κωνσταντόπουλος Μονάδα Ψηφιακής Επιμέλειας, Ερευνητικό Κέντρο.
Η ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΣΤΟ ΛΥΚΕΙΟ schools.gr/content/index.php?lesson_id=1 &ep=67 schools.gr/content/index.php?lesson_id=1.
Ένα εννοιολογικό πλαίσιο για τη Διδακτική της Πληροφορικής.
Παραδείγματα Διδάσκουσα: Ζαχαρούλα Σμυρναίου,
ΠΑΡΑΛΛΗΛΑ ΚΑΙ ΣΥΓΚΡΙΣΙΜΑ ΣΩΜΑΤΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης
Πηγές Πληροφόρησης στις Κοινωνικές και Ανθρωπιστικές Επιστήμες 1
Γενική Εκτίμηση (άπαξ)
Σκοπός Η συνοπτική παρουσίαση
Έναρξη Ενότητας 8 Συνεργασία -Διαδημιουργία: Σχέση με άλλες μορφές παροχής υπηρεσιών Ανοικτής και Ηλεκτρονικής διακυβέρνησης.
Μεταγράφημα παρουσίασης:

ΟΡΟΛΟΓΙΑ Στην ΚτΠ: Χρησιμότητα στον Δημόσιο Τομέα ή Η σημασία της γνώσης των όρων για αποτελεσματική πρόσβαση στην πληροφορία Γ. Καραγιάννης Καθηγητής ΕΜΠ Διευθυντής ΙΕΛ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

ΟΡΟΣ  Συμπλήρωμα ορισμού:....Κεφάλαιο στην συνεννόηση μεταξύ μας.....Λιθαράκι στο κτίσιμο της ΚτΠ  Έλλειμμα στην ορολογία: Μόνον όροι είναι σταχυολογημένοι Λείπουν όροι! ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Νέοι Μηχανισμοί (ΕΠΟΣ)  ΑΔΟ (Ανθρώπινα Δίκτυα Ορολογίας) + ειδικά εργαλεία λογισμικού  ΕΒΔΟ (Εθνική Βάση Δεδομένων Ορολογίας) Διάθεση των παραγομένων όρων στο Διαδίκτυο ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Πως θέλουμε τους όρους για να είναι χρήσιμοι στην ΚτΠ 1.Σε ηλεκτρονική μορφή 2.Σε πολυγλωσσική μορφή (αντιστοιχίες τουλάχιστον στις ευρωπαϊκές γλώσσες) 3.Ενταγμένους στο κλητικό σύστημα της Ελληνικής 4.Συνοδευομένους από καλογραμμένα δείγματα τεχνικών κειμένων όπου οι όροι απαντώνται (παραδείγματα χρήσης) 5.Με ορισμούς των όρων 6.Με εικόνες αντικειμένων (multimedia) - παραστατικότητα - ακρίβεια ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Που και πως θα χρησιμεύσει η ΕΒΔΟ 1.Πρωτογενής βάση άντλησης ορολογικής πληροφορίας 2.Προαγωγή του δόκιμου όρου (μετά από consensus) αλλά και πρόταση εναλλακτικών προτεινόμενων όρων. Όλοι οι εναλλακτικοί όροι χρήσιμοι στην προσπέλαση / ανάκτηση πληροφορίας 3.Πρώτη σύνδεση των όρων 4.Βάση για παραγωγή πλήθους δευτερογενών προϊόντων - Ειδικευμένα ορολογικά λεξικά σε έντυπη & ηλεκτρονική μορφή για κάθε χρήση -Εκπαιδευτικά γλωσσάρια – Παραρτήματα στα σχολικά βιβλία -Δημοσιογραφία για άντληση πληροφορίας (καλή απόδοση γεγονότων) -Εφαρμογές στον δημόσιο & ιδιωτικό τομέα που χρησιμοποιούν ορολογικά δεδομένα ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Εφαρμογές που χρησιμοποιούν ορολογικά δεδομένα Είναι βασικός πόρος σε σχεδιασμό συστημάτων: -Μηχανικής Μετάφρασης -Εργαλείων βοήθειας του μεταφραστή στο έργο του -Μηχανών αυτόματης ταξινόμησης κειμένων -Μηχανών αυτόματης δρομολόγησης κειμένων -Μηχανών αναζήτησης πληροφορίας. /Ηλεκτρονική αρχειοθέτηση -Συστημάτων διόρθωσης λαθών -Υποστήριξης της ανάκτησης σε πληροφορικά συστήματα ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Σύγχρονη ορολογία (προσέγγιση)  Εφευρετικότητα  Γλωσσικό αισθητήριο  Πολυγνωμία  Γνώση των ταξινομικών συστημάτων  Συντονισμός  Γνώση των προτύπων  Σχεδιαστική ικανότητα  Γνώση των Εφαρμογών ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Σύγχρονη Ορολογία (μεθοδολογία) 1.Βάση τα κείμενα (corpus). Σύνδεση όρων και κειμένων 2.Εργαλεία αυτόματου εντοπισμού των όρων σε κείμενα εντάσεων όρων 3.Μορφολογική κάλυψη των όρων, για ένταξη στις εφαρμογές 4.Πολυγλωσσική κάλυψη των όρων με αντιστοιχίες εννοιών σε άλλες γλώσσες ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Αντιμετώπιση της πολυγλωσσίας Απαραίτητη υποδομή ανά γλώσσα 1.Εργαλεία προεπεξεργασίας 2.Εργαλεία διαχωρισμού του θέματος από την κατάληξη 3.Εργαλεία Επιφανειακής Συντακτικής Ανάλυσης 4.Βάση Δεδομένων με ονόματα 5.Ορολογικοί Πόροι 6.Εργαλεία Αναγνώρισης Ονομάτων 7.Εργαλεία Αναγνώρισης Όρων ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Πολυγλωσσική Ανάκτηση 1.Πολύγλωσσες Ορολογικές Βάσεις 2.Πολύγλωσσοι Θησαυροί 3.Πολύγλωσσα Κείμενα – Πολύγλωσσες Κειμενικές Μνήμες 4.Μηχανική Μετάφραση ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Συνώνυμα & Ομόγραφα Συνώνυμα: Ο χρήστης εκφράζει την επιθυμία του μη χρησιμοποιών ακριβώς τους ίδιους όρους που υπάρχουν στα κείμενα, τα οποία περιέχουν την πληροφορία που αναζητάει αλλά κάποια συνώνυμα: Εάν τα συνώνυμα δεν έχουν συνδεθεί μεταξύ τους με κάποιο τρόπο η ανάκληση (recall) θα μειωθεί. Ομόγραφα: Είναι διαφορετικού νοήματος αλλά γράφονται παρόμοια με τον όρο. Εάν δεν ληφθούν υπ’ όψη η ακρίβεια (precision) θα μειωθεί επειδή θα ανακτηθούν κείμενα που δεν αντιστοιχούν στο ερώτημα του χρήστη ανάκληση ακρίβεια ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Ο ρόλος του ΙΕΛ στο ΕΠΟΣ  Ανάπτυξη της Εθνικής Βάσης Δεδομένων Ορολογία (ΕΒΔΟ)  Θα περιλαμβάνει το σύνολο των όρων που παράγονται μέσω του μηχανισμού παραγωγής ορολογίας του ΕΠΟΣ  Θα διασυνδεθεί με τις ήδη υπάρχουσες ειδικές βάσεις δεδομένων ορολογίας. Η διασύνδεση των ειδικών βάσεων προϋποθέτει την προσαρμογή των τελευταίων στις διαδικασίες και τη μεθοδολογία που έχει ορίσει το ΕΠΟΣ  Ανάπτυξη ειδικών ερευνητικών προϊόντων  Μηχανές αυτόματης ταξινόμησης και δρομολόγησης εγγράφων  Ειδικά Μορφολογικά Λεξικά Ορολογίας  CD-ROM  Τεχνική υποστήριξη στα ΑΔΟ με τη δημιουργία Ειδικού Κατανεμημένου Περιβάλλοντος Διαχείρισης Ορολογικών Δεδομένων  Κατάρτιση των ΑΔΟ σε θέματα υπολογιστικής ορολογίας  Διμερή συνεργασία με την Δημόσια Διοίκηση για έργα σχετικά με τις ορολογικές ανάγκες των συγκεκριμένων φορέων ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Term Substitution ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING

Παράδειγμα Σύγχρονης Εφαρμογής στο πλαίσιο της ΚτΠ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ INSTITUTE FOR LANGUAGE & SPEECH PROCESSING