Οι «γαλλικούρες» στην ελληνική γλώσσα Ποιές; Πότε; Και … γιατί;
Χρησιμοποιούμε γαλλικές λέξεις ή εκφράσεις στην καθημερινότητα μας; Βεβαίως! Garanti!
Γιατί τις αποκαλούμε (υποτιμητικά;) γαλλικούρες; Πολλοί θεωρούν τη γαλλική γλώσσα δύσκολη, ελιτίστικη, φλώρικη…. Όμως όλοι μας χρησιμοποιούμε εν γνώσει μας ή ασυνείδητα σωρεία γαλλικών λέξεων ή εκφράσεων στην καθημερινότητα μας
Γιατί αυτές έχουν επικρατήσει διεθνώς. Για ποιους λόγους χρησιμοποιούνται αυτές οι λέξεις και όχι οι αντίστοιχες ελληνικές; Γιατί αυτές έχουν επικρατήσει διεθνώς. Γιατί οι αντίστοιχες ελληνικές είναι δύσχρηστες ή αποδίδουν περιφραστικά τον όρο Από ξενομανία
Κοσμετολογία: Αισθητική-Κομμωτική Μαγειρική/Ζαχαροπλαστική Υπάρχουν συγκεκριμένοι τομείς / δραστηριότητες όπου συναντούμε πληθώρα γαλλικών λέξεων; Κοσμετολογία: Αισθητική-Κομμωτική Μαγειρική/Ζαχαροπλαστική Ενδυματολογία: Μόδα-Μοδιστρική Μηχανολογία Τέχνες: Χορός-Κινηματογράφος- Φωτογραφία-Ζωγραφική Αθλητισμός
Για την εκπόνηση της έρευνας μας χρησιμοποιήσαμε : ● Ερωτηματολόγια που συντάξαμε και διανείμαμε σε τυχαίο δείγμα απλών πολιτών, ● Λεξικά - Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας του Mπαμπινιώτη, - Ελληνογαλλικά και Γαλλοελληνικά Λεξικά ● Πληροφορίες από το διαδίκτυο
Ενδυματολογία - Αξεσουάρ Τα γαλλικά στην ζωή μας Ενδυματολογία - Αξεσουάρ
Αζούρ Αλπακάς Αμπιγέ Ανσάμπλ Ασορτί Βιζόν Βισκόζ Βουάλ Δαντέλα Εβαζέ Εκάι Εμαγιέ Εμπριμέ Ετόλ Εξαντρίκ Ζαρτιέρα Ζαπονέ Ζιλέ Ζιπούνι
Καλτσόν Καμηλό Καμπαρντίνα Καπιτονέ Κασκόλ Κασκορσέ Καρό Κλός Κολιέ Κολάν Κοτλέ Κομπινεζόν Κορσάζ Κορσές Κοτόν Κουόφ Κρέπι-κρεπ Κρετόν Κρουαζέ Κυλόττα
Λαμέ Λουτρ Μαγιό Μανεκέν Μανσέτα Μενταγιόν Μερσεριζέ Μουσελίνα Μουφλόν Μπέρτα Μπλουζόν Μπουτίκ Μπουφάν Μπρετέλα Νεγκλιζέ Ντεμοντέ Ντεκολτέ Ντε πιές Ντουμπλφάς
Ρενάρ Πουά Ριγέ Παρεό Παλτό Εσάρπα Παπιγιόν Σαμπό Σινιέ Σουτιέν Σουέτ Ταγιέρ Φουλάρι Φουρό Μπιζού Φο μπιζού Μπρασελέ Πικέ Παντελόνι Πατρόν
Πλατινέ Ρελιέφ Σατέν Σατινέ Ταφτάς Τούλι Τρικό Φουρό Φράκο
Πασαρέλα Ρεβέρ Τρουακάρ Φερμουάρ Φροτέ Πρετ-α-πορέ
Παγιέτα Ρελιέφ Ταφτάς Πλατινέ Ρεβέρ Σουά σοβάζ Φεστόνι Πελερίνα Πλισέ Πονζέ Ρεγιόν Ρομπ ντε σάμπρ Σαμπό Σαντούκ Σικ Σινιέ Σοσόνι Τόκα Φροτέ
Ταγιέρ tailleur Παπιγιόν Papillion
Ριγέ Rayé
Kαρό Carreau
Εμπριμέ Imprimé
πουά point
ΜΑΚΙΓΙΑΖ - ΚΟΜΜΩΤΙΚΗ ΚΑΛΛΥΝΤΙΚΑ - ΧΡΩΜΑΤΑ ΚΟΣΜΕΤΟΛΟΓΙΑ ΜΑΚΙΓΙΑΖ - ΚΟΜΜΩΤΙΚΗ ΚΑΛΛΥΝΤΙΚΑ - ΧΡΩΜΑΤΑ
ΛΑΚ Laque 21
ΡΟΥΖ Rouge 22
ΚΡΑΓΙΟΝ Crayon 23
Κολόνια Cologne 24
25
Μπικουτί Bicouti ΚΟΥΑΦ Coiffe Λοσιόν Lotion
Χ Ρ Ω Μ Α Τ Α Bordeaux – saumon – café - écru 27
ΜΟΒ - ΛΙΛΑ – ΡΟΖ mauve – lila – rose ΣΙΕΛ – ΤΙΡΚΟΥΑΖ - MΠΛΕ ciel - turqoise - bleu ΜΟΒ - ΛΙΛΑ – ΡΟΖ mauve – lila – rose 28
Mηχανολογία
ΚΑΠΟ ΠΟΡΤΜΠΑΓΚΑΖ ΠΑΡΜΠΡΙΖ capot porte-bagages pare-brise 30
amortisseur ΑΜΟΡΤΙΣΕΡ réservoir moteur ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ ΜΟΤΕΡ 31
ΚΟΝΤΕΡ ΒΟΛΑΝ ΛΕΒΙΕΣ compteur volant levier 32
ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ - ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗ
ΚΡΕΠΕΣ Crepe ΠΡΟΦΙΤΕΡΟΛ Profiterol 34
MΙΛΦΕΪΓ mille-feuille KΡΕΜΑ ΚΑΡΑΜΕΛΕ creme caramel 35
MAΓΙΟΝΕΖΑ mayonnaise ΒΙΝΕΓΚΡΕΤ vinaigrette 36
ΦΡΙΚΑΣΕ fricassée ΠΟΥΡΕΣ purée 37
ΟΜΕΛΕΤΑ omelette ΖΑΜΠΟN Jambon 38
ΚΟΝΙΑΚ Cognac ΣΑΜΠΑΝΙΑ Champagne 39
KΡΟΥΑΣΑΝ croissant ΖΕΛΕ gelé 40
ΚΑΦΕΣ Cafe ΛΙΚΕΡ liqueur 41
Μπαγκέτα baguette
Και άλλα…
Κλακέτα claquette
Τουαλέτα toilette
Μαριονέτα marionnette
Αγκαζέ engage Ακορντεόν accordeon
γκαζον gazon 48
Βιτρό Vitraux
Πατινάζ Patinage
καναπές canapé
αμπαζούρ abat-jour παραβάν paravent
Τρακτέρ tracteur Κονσόλα console
Τιρμπουσόν tire-bouchon Ρεζερβέ Réservé
Ντοσιέ dossier Σεσουάρ séchoir
ασανσερ ascenceur 56
καλοριφερ calorifère 57
Project Oι ‘’ Γαλλικούρες ‘’ στην Ελληνική Γλώσσα