Nicene Creed 381A.D. Greek Version Πιστεύομεν εἰς ἕνα Θεὸν Πατέρα παντοκράτορα ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων· καὶ εἰς ἕνα Κύριον.

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Η προσευχή είναι το πνευματικό μας κινητό τηλέφωνο
Advertisements

Με λένε Ελλάδα My name is Hellas 4 ο Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης All-Day School.
John 4:20 οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν τῷ ὄρει τούτῳ προσεκύνησαν· Our fathers worshipped on this mountain. ὁ ἀγγελος βλεπει τον θεον. οἱ ἀγγελοι βλεπει τον θεον.
CCS SysTheo The Church – The Parts. The Trinity and the Church The Roles Father – the Maker, Giver and Keeper John 17 John 15:1-17 Son – the Head Eph.
Jesus, Lady Wisdom, & God 1 Corinthians 1:30; 8:6 (ca. 55CE)
In Hesiod's Teogony, Nyx is born of Chaos; her offspring are many, and telling. Nyx had prophetic powers, and gave oracles from a cave. She was older and.
Αντώνης Ι. Παππού Σχολικός Σύμβουλος 7ης Περιφέρειας Δ. Ε. Σερρών
Αντώνης Ι. Παππού Σχολικός Σύμβουλος 7ης Περιφέρειας Δ. Ε. Σερρών
MARIE CURIE  Project about Project  Πειραματικό Λύκειο Πανεπιστημίου Μακεδονίας  Team 3 Ξενίδης Γιώργος Βαρελτζίδου Μαρίνα Γαβριηλίδου Ελένη.
“ Ἡ ἀ γάπη ἀ νυπόκριτος. ἀ ποστυγο ῦ ντες τ ὸ πονηρόν, κολλώμενοι τ ῷ ἀ γαθ ῷ, τ ῇ φιλαδελφί ᾳ ε ἰ ς ἀ λλήλους φιλόστοργοι, τ ῇ τιμ ῇ ἀ λλήλους προηγούμενοι.
Ancient Greek for Everyone: A New Digital Resource for Beginning Greek Units 6: Prepositions Biblical Reading 2013 edition Wilfred E. Major
Muzica: Viktor Vogel - Splendoarea primăverii ΜΕΓΑΛΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ 2015 ΑΠΟ Π. Λ. HOLLY WEEK 2015 BY P. L.
“... because the love of God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us.” Romans 5:5.
“Spring through the eyes of the pupils” The 2nd grade students of the 1st elementary school of Sparta are painting and writing about spring (with the computer).
Ancient Greek for Everyone: A New Digital Resource for Beginning Greek Units 3 part 2: Feminine Nouns Biblical Reading 2015 edition Wilfred E. Major
Week 11 Quiz Sentence #2. The sentence. λαλο ῦ μεν ε ἰ δότες ὅ τι ὁ ἐ γείρας τ ὸ ν κύριον Ἰ ησο ῦ ν κα ὶ ἡ μ ᾶ ς σ ὺ ν Ἰ ησο ῦ ἐ γερε ῖ κα ὶ παραστήσει.
First Peter: an overview by Dr. Lorin L. Cranford Day 2 C&L Publications Boiling Springs, NC.
(53:6-8). ▪ “All we like sheep have gone astray; We have turned, every one, to his own way; And the LORD has laid on Him the iniquity of us all” (Is.
Learning To Use New Testament Greek
Mastering NT Greek 6. Preping for Prepositions By Ted Hildebrandt © 2003 Baker Academic.
The Quran on the Gospel Surah 5:68: Say: “O People of the Book! ye have no ground to stand upon unless ye stand fast by the Law, the Gospel, and all the.
First Peter: an overview by Dr. Lorin L. Cranford Day 5 C&L Publications Boiling Springs, NC.
19 Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, 20 by a new and living way opened for.
ST. MARKELLA GREEK ORTHODOX CHURCH 1960 JONES AVENUE NORTH ● WANTAGH NY REV. FATHER SARANTIS LOULAKIS Visit us at:
Mastering NT Greek 16. Aorist and Future Passive Verbs: qh / qhs additives By Ted Hildebrandt © 2003 Baker Academic.
ST. MARKELLA GREEK ORTHODOX CHURCH 1960 JONES AVENUE NORTH ● WANTAGH NY REV. FATHER SARANTIS LOULAKIS Visit us at:
Μπεθάνη Πένυ Γ’2 Θρησκευτικά Ευαγγελική Σχολή ΝΤΕΣΜΟΝΤ ΤΟΥΤΟΥ “God's dream is that you and I and all of us will realize that we are family, that.
a week-by-week Bible study for 2017 week 2: Romans 1:1-7
THE GOOD WEEK.
Jane Austen Pride and Prejudice (περηφάνια και προκατάληψη)
Class X: Athematic verbs II
Friday, December 31- New Years Eve Dance…………………………….…...9:00pm
ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΟ ΩΡΑΡΙΟ ΚΥΡΙΑΚΗΣ Θ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΑΘΛΗΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
John 3:16 οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, this is how for loved God the world ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, so that the Son the only he.
We are the world Τραγούδι με μήνυμα για την ισότητα των παιδιών και όλων των ανθρώπων 13/12/2016 Παναγιώτης Γαλατσίδας.
ΘΕ4 Κατακουζηνός Βασίλης Α
New Testament 2 & Greek 2: An Introduction
Το ιερό δισκοπότηρο της ΙΕ γλωσσολογίας
Jesus Is the Son of God. Jesus Is the Son of God.
CCS SysTheo The Church – The Parts.
Exercise 9.
One God, the Father The Neglected Monarchy of the Father and the Analytic Debate about the Trinity.
Exercise 8 Parsing Word Case Num Gen Lex Fm Lex M 1. ἡμέρᾳ Dat Sing
Homework Exercise 6 α. ἡ ὥρα ἔρχεται (he/she/it comes)
Alteration by entering the community
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΜΟΆΙ;.
Croy 7 - Exercises 1. λέγετε λόγον κατὰ τοῦ κυρίου τοῦ οὐρανοῦ;
Preaching and Teaching for Spiritual Independence
Croy 11 - Exercises 1. Οἱ οφθαλμοὶ τοῦ τέκνου ἐθεραπεύοντο
JSIS E 111: Elementary Modern Greek
Croy 4 - Exercises 1. γράφει ἄνθρωπος λόγους ζωῆς ἀδελφῇ.
Croy 5 - Exercises 1. δίκαιος καὶ ἅγιος ὁ κύριος τοῦ οὐρανοῦ.
II. Church Greek “flexible”.
Verbs.
Personal Pronouns.
Personal Pronouns.
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ·
Erasmus + An experience with and for refugees Fay Pliagou.
Phrases and Clauses.
Modifiers.
Moods.
Class X: Athematic verbs II © Dr. Esa Autero
Chapter 32 Infinitive.
Nonindicative of δίδωμι Conditional Sentences
7Y Monday Indian Removal - Geography
Modifiers.
Voice.
Holy is the Lord.
Verbs (Indicative).
Μεταγράφημα παρουσίασης:

Nicene Creed 381A.D. Greek Version Πιστεύομεν εἰς ἕνα Θεὸν Πατέρα παντοκράτορα ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων· καὶ εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστὸν τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ τὸν Μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ Πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, Φῶς ἐκ Φωτός, Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ Πατρί, δι' οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι' ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν, καὶ σαρκωθέντα ἐκ Πνεύματος Ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου, καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου, καὶ παθόντα, καὶ ταφέντα, καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφὰς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανοὺς, καὶ καθεζόμενον ἐν δεξιᾷ τοῦ Πατρὸς, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς, οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος· καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ Κύριον καὶ Ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν· εἰς μίαν ἁγίαν καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν· ὁμολογοῦμεν ἓν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν· προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν, καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

Nicene Creed 381A.D. English Translation 1      We believe in one God, 2           the Father, the Almighty, 3           maker of heaven and earth, 4           of all that is, seen and unseen. 5      we believe in one Lord, Jesus Christ, 6           the only Son of God, 7           eternally begotten of the Father, 8           God from God, Light from Light, 9           true God from true God, 10           begotten, not made, 11           of one Being with the Father; 12           through him all things were made. 13           For us and for our salvation 14                he came down from heaven, 15                was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary 16                and became truly human. 17                For our sake he was crucified under Pontius Pilate; 18                he suffered death and was buried. 19                On the third day he rose again 20                in accordance with the Scriptures; 21                he ascended into heaven 22                and is seated at the right hand of the Father. 23                He will come again in glory to judge the living and the dead, 24                and his kingdom will have no end. 25      We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, 26           who proceeds from the Father [and the Son], 27           who with the Father and the Son is worshipped and glorified, 28           who has spoken through the prophets. 29           We believe in one holy catholic and apostolic Church. 30           We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. 31           We look for the resurrection of the dead, 32                and the life of the world to come. Amen

5      we believe in one Lord, Jesus Christ, 6           the only Son of God, 7           eternally begotten of the Father, 8           God from God, Light from Light, 9           true God from true God, 10           begotten, not made, 11           of one Being with the Father; 12           through him all things were made. 13           For us and for our salvation 14                he came down from heaven, 15                was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary 16                and became truly human. 17                For our sake he was crucified under Pontius Pilate; 18                he suffered death and was buried. 19                On the third day he rose again 20                in accordance with the Scriptures; 21                he ascended into heaven 22                and is seated at the right hand of the Father. 23                He will come again in glory to judge the living and the dead, 24                and his kingdom will have no end. 25      We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, 26           who proceeds from the Father [and the Son], 27           who with the Father and the Son is worshipped and glorified, 28           who has spoken through the prophets. 29           We believe in one holy catholic and apostolic Church. 30           We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. 31           We look for the resurrection of the dead, 32                and the life of the world to come. Amen THE NICENE CREED 381 A.D. English Translation 1      We believe in one God, 2           the Father, the Almighty, 3           maker of heaven and earth, 4           of all that is, seen and unseen. 5      we believe in one Lord, Jesus Christ, 6           the only Son of God, 7           eternally begotten of the Father, 8           God from God, Light from Light, 9           true God from true God, 10           begotten, not made, 11           of one Being with the Father; 12           through him all things were made. 13           For us and for our salvation 14                he came down from heaven, 15                was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary 16                and became truly human. 17                For our sake he was crucified under Pontius Pilate; 18                he suffered death and was buried. 19                On the third day he rose again 20                in accordance with the Scriptures; 21                he ascended into heaven 22                and is seated at the right hand of the Father. 23                He will come again in glory to judge the living and the dead, 24                and his kingdom will have no end. 25      We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, 26           who proceeds from the Father [and the Son], 27           who with the Father and the Son is worshipped and glorified, 28           who has spoken through the prophets. 29           We believe in one holy catholic and apostolic Church. 30           We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. 31           We look for the resurrection of the dead, 32                and the life of the world to come. Amen THE NICENE CREED 381 A.D. English Translation 1      We believe in one God, 2           the Father, the Almighty, 3           maker of heaven and earth, 4           of all that is, seen and unseen.

Nicene Creed 381A.D. English Translation 1      We believe in one God, 2           the Father, the Almighty, 3           maker of heaven and earth, 4           of all that is, seen and unseen. 5      we believe in one Lord, Jesus Christ, 6           the only Son of God, 7           eternally begotten of the Father, 8           God from God, Light from Light, 9           true God from true God, 10           begotten, not made, 11           of one Being with the Father; 12           through him all things were made. 13           For us and for our salvation 14                he came down from heaven, 15                was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary 16                and became truly human.

17 For our sake he was crucified 17                For our sake he was crucified under Pontius Pilate; 18                he suffered death and was buried. 19                On the third day he rose again 20                in accordance with the Scriptures; 21                he ascended into heaven 22                and is seated at the right hand of the Father. 23                He will come again in glory to judge the living and the dead, 24                and his kingdom will have no end. 25      We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, 26           who proceeds from the Father [and the Son], 27           who with the Father and the Son is worshipped and glorified, 28           who has spoken through the prophets. 29           We believe in one holy catholic and apostolic Church. 30           We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. 31           We look for the resurrection of the dead, 32                and the life of the world to come. Amen