Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ- ΜΙΑ ΔΙΕΘΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑ En evrisko pleo i lucernari Δεν ευρίσκω πλέον τον φεγγίτη.

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ- ΜΙΑ ΔΙΕΘΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑ En evrisko pleo i lucernari Δεν ευρίσκω πλέον τον φεγγίτη."— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ- ΜΙΑ ΔΙΕΘΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑ En evrisko pleo i lucernari Δεν ευρίσκω πλέον τον φεγγίτη

2 Lucernari: φεγγίτης (γκρεκάνικα) Λύκη=φως (λυκαυγές-λυκόφως) Λύκιος Απόλλων: ο θεός του φωτός-ιερό του ζώο ήταν ο λύκος-Λυκοκτόνος Απόλλων Στους Φρύγες λύκος=φως Ο λύκος μεταδίδει λύσσα στα τσοπανόσκυλα και στη συνέχεια στους ανθρώπους. Ο Απόλλωνας στέλνει λύκους στο στρατόπεδο των Αχαιών στην Τροία

3 Οι λύκοι είναι προειδοποίηση επιδημίας, άρα φιλάνθρωπη πράξη του Απόλλωνα, που είναι και θεραπευτής. ΛΥΚΕΙΟΝ :γυμναστήριο στην Αθήνα. Βρισκόταν δίπλα στο ιερό του Λυκίου Απόλλωνα. Lycee (γαλ.):Β/θμιο σχολείο Lyceum (αγγλ.):λογοτεχνικό ίδρυμα

4 Lux (λατ.):φως Luna=σελήνη Leudi (luna+dίes) Lucifer=Εωσφόρος (εώς=πρωινό φως+φέρω) Λυκαβηττός:λύκη+βαίνω Λυκούργος:λύκος+οργή (αυτός που είχε την οργή και την πονηριά του λύκου)

5 Κείρω=κόβω, σπάζω, χτυπώ, κουρεύω> καρπός, κέρμα, κορμός, κουρά. Scheren (γερμ.),shear (αγγλ.)>short=κοντός,shirt =πουκάμισο, skirt=φούστα, sharp=αιχμηρός, κοφτερός

6 Motte pane tin aglisia ekkumbume a rota apanu t΄artari. Μόλις πάμε στην εκκλησία ακουμπάμε τα ρόδα απάνω στον βωμό. Ekkumbo: από το λατ. Ad-cubo= είμαι ξαπλωμένος σε ανάκλινδρο (με τον αγκώνα) Από το κύβιτον=αγκώνας

7 Teli an addho fracci na komosti kofina. Θέλει ένα άλλο κομμάτι για να γεμίσει η κοφίνα. Fracci: από το Fραγή

8 Concetta vasta kannavotso poddhi makreo. Η Κοντσέτα βαστά(=έχει) έναν πολύ μακρύ λαιμό. Kannavotso=λαιμός από το κάννα=καλάμι+Fοψ=φωνή. Άρα ο δίαυλος απ΄όπου εξέρχεται η φωνή. Poddhi=πολλή (συνήθης τροπή του λ σε δ) Π.χ. Οδυσσεύς-Ολυσσεύς (Ulysses).

9 Α korassia vastune poddhe perke. Τα κορίτσια βαστούν(=έχουν) πολλές φακίδες. Percia=φακίδες από το περκνός=μαυριδερός Πέρκα (το ψάρι) Στα χωριά μας λένε τη γυναίκα με φακίδες περκνιάρα!!!

10 Ντομενικάνο Τόντι Του μαθαίναμον πράματα Χριστού μέναμον τι μας γκένετο πατέρα. Τσιος έτρεχε ην Μαρία του Ντερεντού. Τηνήξερες εσού Τούτην κιατέρα; Και ο γιός απαντά: Του μαθαίναμε πράγματα Του Χριστού Περιμένοντας πως θα γινόταν παπάς. Κι εκείνος έτρεχε Στην Μαρία του Οτράντο. Την ήξερες εσύ Τούτη τη θυγατέρα;

11 Μάνα τούσαι κιατέραι που τραβούντησα είν΄όλα φαντασίαι. Ντιάβα το Ντερεντό τσε τα χωρία μα ντε Φωτεινέ βρίσκει ντε Μαρίαι. Άλλην αγκάπη έχω στην καρντία μου μόνο για σαύτη Μάνα τούτες οι θυγατέρες που τραγούδησα είν΄όλα φαντασίες. Πήγαινε στο Οτράντο και στα χωριά μας ούτε Φωτεινές βρίσκεις ούτε Μαρίες. Άλλην αγάπη έχω στην καρδιά μου μόνο γι΄αυτήν.

12 Γκρίκα τραβουντώ τσε τραβουντώντα βγάλλω το ριτράτο σου την άσπρην τσιοφαλέλα σου φιλώ. Με το γκλυτσέον το γκάλα που με βύζανε γκρίκα φωνή μου γκλύτσαινε τ΄αυτιά. Ήσαν τα τραβουντάτσια Ελληνικά τραγουδώ και τραγουδώντας βγάζω τη φωτογραφία σου την άσπρη κεφαλή σου σου φιλώ. Με το γλυκό το γάλα που με βύζαινες Ελληνική φωνή μου γλύκαινε τα΄αυτιά. Ήταν τα τραγουδάκια

13 σου μανέλλα μου τσε τα κρατώ γκραμμένα στην καρντιά. Τσε στον αγκέρα λαμπερόν τσε ολόχαρο Εις των αστεριώ τ΄ασημένιο βέλο, ασημένια φωνή λέει τα τραβούντσια σου Ώρια μου γκλώσσα γκλώσσα των αγγέλω. σου μαννούλα μου και τα κρατώ γραμμένα στην καρδιά. Και στον αγέρα λαμπερόν και ολόχαρον στων αστεριών τ΄ασημένιο βέλο, ασημένια φωνή λέει τα τραγούδια σου ωραία μου γλώσσα, γλώσσα των αγγέλων.


Κατέβασμα ppt "ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ- ΜΙΑ ΔΙΕΘΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑ En evrisko pleo i lucernari Δεν ευρίσκω πλέον τον φεγγίτη."

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google