«Διγλωσσία και αφασία»

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
ΤΡΟΠΟΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ  Εκπαιδευτικό Κεφάλαιο 1.1 Τεχνικές δεξιότητες και προσόντα.
Advertisements

ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ
Παπαδάκη Αθανασία-Σίντι Φυτσιλή Ευγενία Γιαννή Μυρσίνη-Ειρήνη
‘‘Towards Achieving Self Regulated Learning
Θεωρητική Παρουσίαση Μαθήματος Γυμνασίου
ΕΙΔΙΚΕΣ ΜΑΘΗΣΙΑΚΕΣ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ
Ο φυσικοθεραπευτησ ωσ εκπαιδευτικοσ
Μερικά ακόμη παραδείγματα
Διαφοροποιημένη Διδασκαλία
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ Δ.Ε.. Η ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΜΑΘΗΣΗΣ & Η ΑΠΟΜΝΗΜΟΝΕΥΣΗ ΤΩΝ ΑΠΛΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΘΕΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ.
ΚΩΣΤΑΣ ΠΑΠΑΧΡΗΣΤΟΣ ΣΧΟΛΙΚΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Π.Ε.
Αξιολόγηση στη φυσική αγωγή
Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου Τμήμα Θεατρικών Σπουδών Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΩΝ ΘΕΑΤΡΙΚΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου Τμήμα Θεατρικών.
Η ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΩΝ ΓΟΝΕΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΗΣ ΜΑΘΗΣΗΣ: ΠΟΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Λεωνίδας Κυριακίδης Τμήμα Επιστημών της Αγωγής,
ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΘΕΤΙΚΩΝ ΣΤΑΣΕΩΝ ΣΤΗ ΦΥΣΙΚΗ ΑΓΩΓΗ
ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ  Εκπαιδευτικό Κεφάλαιο 6.2 Προπαρασκευαστικές δραστηριότητες μετά την αναχώρηση.
Σεμινάριο Διδακτικής των Φυσικών Επιστημών στο πλαίσιο του μαθήματος ΕΠΑ 429: Σχολική Εμπειρία Μάριος Παπαευριπίδου – Δήμητρα Χατζηχαμπή Ειδικό Εκπαιδευτικό.
Ανάπτυξη της γλώσσας Η ανάπτυξη της γλωσσικής ικανότητας περνάει από συγκεκριμένα στάδια απόκτησης γλωσσικών επιπέδων. Ο στόχος ενός παιδιού που μαθαίνει.
ΔΙΑΤΑΡΑΧΕΣ ΛΟΓΟΥ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ
 Αντί για τον όρο Πληροφορική χρησιμοποιείται πλέον ο όρος Τεχνολογίες της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών: ΤΠΕ (ICT: Information and Communications.
Διαταραχές Λόγου και Μαθησιακές Δυσκολίες
1o Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό Σχολείο Αλεξανδρούπολης Κοσμά Γεωργία
Υποέργο 03: Επιμόρφωση Επιμορφωτών και Εκπαιδευτικών για την εφαρμογή του Προγράμματος Εκμάθησης της Αγγλικής Επιμόρφωση Εκπαιδευτικών ΠΕΑΠ.
Γλώσσα και σκέψη Με τον όρο σκέψη εννοούμε ένα μεγάλο φάσμα νοητικών διεργασιών: Επεξεργασία εννοιών, επίλυση προβλημάτων, ονειροπόληση, προγραμματισμό.
Μάθημα 6: Γλώσσα και περιεχόμενο Διδάσκουσα: Βασιλάκη Ευγενία ΠΤΔΕ, Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας.
Δρ. Χατζηπαντελή Αθανασία
Διαγνωστικά Θέματα Λογοθεραπείας
Η Εκπαίδευση του Ασθενή. Στόχοι της Εκπαίδευσης του Ασθενή Πρόληψη της ασθένειας Προαγωγή της υγείας Προαγωγή γνώσεων που αφορούν την ασθένεια, τη διατροφή,
Κατάκτηση της γλώσσας από το παιδί Ο γενικευτικός και αφαιρετικός χαρακτήρας της γλώσσας Το νόημα = σημαινόμενο του γλωσσικού σημείου συγκροτείται στη.
Επένδυση στη δημιουργία Ανθρώπινου Κεφαλαίου: Εκπαίδευση και Κατάρτιση Γιώργος Μ. Αγιομυργιανάκης Καθηγητής Οικονομικής Ανάλυσης και Πολιτικής Ελληνικό.
Η Εφαρμογή των Δεικτών Επιτυχίας και Δεικτών Επάρκειας στο Δημοτικό Σχολείο Εισηγητές: Δρ Μάριος Στυλιανίδης, ΠΛΕ Δρ Μάριος Παντελή, Βοηθός Δντής Εκπαιδευτικός.
ΜΑΘΗΜΑ 10ο. Ανάρρωση και πρόγνωση  Είναι χαρακτηριστικό του εγκεφαλικού ότι οι περισσότεροι ασθενείς παρουσιάζουν βελτίωση, ανεξάρτητα από το αν μπαίνουν.
Η ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ. Βήματα ανάπτυξης εκπαιδευτικού προγράμματος στην κοινότητα Εντοπισμός μιας ειδικής για ένα πληθυσμό ανάγκης για μάθηση.
Κατά τη διάρκεια των χιλιάδων ετών της ιστορίας της κινεζικής γλώσσας, μπορούμε να δούμε καθαρά πώς τα εργαλεία και τα υλικά που χρησιμοποιήθηκαν για.
ΜΑΘΗΜΑ 9ο. Αρχές της γλωσσικής αποκατάστασης  Ομάδα αποκατάστασης  Λογοθεραπεία  Φυσιοθεραπεία  Εργοθεραπεία  Κοινωνικές υπηρεσίες.
«Οι Αρχές της διαφοροποιημένης παιδαγωγικής
Παραδοτέο έργο : Προσαρμογή υλικού για τη διδασκαλία, εκμάθηση, πιστοποίηση της ελληνικής σε άτομα με αναπηρίες Η διδασκαλία, εκμάθηση, πιστοποίηση της.
Εργασία στο Μάθημα: «Εκπαιδευτική τεχνολογία-Πολυμέσα» Διδάσκων : Άγγελος Γιαννούλας Ομάδα εργασίας Λινάρδος Γεώργιος Μπουντούρης Παναγιώτης Ντιγριντάκη.
Διαγνωστικά Θέματα Λογοθεραπείας Δρ. Μαρία Καμπανάρου Ενότητα 8.
Διαμορφωτική Αξιολόγηση του Μαθητή: Από τη Θεωρία στη Χάραξη Πολιτικής
Ανάπτυξη της γλώσσας Η ανάπτυξη της γλωσσικής ικανότητας περνάει από συγκεκριμένα στάδια απόκτησης γλωσσικών επιπέδων. Ο στόχος ενός παιδιού που μαθαίνει.
Η διδασκαλία, εκμάθηση, πιστοποίηση της ελληνικής σε ΑμεΑ
Μάθημα: Ιστορία και πολιτισμός Ιστορία και πολιτισμός στην εκπαίδευση Etta R. Hollins Κεφάλαιο 8: Μετασχηματισμός της επαγγελματικής πρακτικής Διδάσκον:Α.Ανδρέου.
Σακελλαρίου Μαρία, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Ιωαννίνων
Ανάλυση κρίσιμου συμβάντος
ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ
Déjà vu(προμνησία) Presque vu (Tip of the tongue)
Προσεγγίσεις επεξεργασίας πληροφοριών Οι βασικές διεργασίες: Κωδικοποίηση, αποθήκευση, ανάσυρση.
ΔΙΑΦΟΡΟΔΙΑΓΝΩΣΗ ΑΦΑΣΙΑΣ & ΒΔΗ
Πορεία διδασκαλίας Στάδιο προετοιμασίας Στάδιο παρουσίασης
«το διδάσκω σημαίνει λέγω-πληροφορώ και το μαθαίνω σημαίνει
ΤΑ ΕΛΛΕΙΜΜΑΤΑ ΣΤΗ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΩΣ ΑΙΤΙΑΚΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΑΣ ΣΤΗΝ ΕΓΔ ΧΡΙΣΤΙΝΑ Φ. ΠΑΠΑΗΛΙΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ.
ΟΡΙΣΜΟΙ Επιστήμη Το σύνολο συστηματικών και επαληθεύσιμων γνώσεων, καθώς και η έρευνα αυστηρώς καθορισμένων πεδίων του επιστητού με συγκεκριμένες και.
Εξελικτικές Μαθησιακές Δυσκολίες
ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
«Αξιολόγηση μαθητών με ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες» 14/3/2017
ΟΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΕΚΠ/ΚΩΝ ΣΤΙΣ ΤΠΕ
Παρουσίαση κρίσιμου συμβάντος
Πρακτική Άσκηση: Διδασκαλία σε Σχολεία Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης
«Ιατρική Εκπαίδευση και εξατομικευμένα ιατρικά συστήματα»
Διδάσκοντας με στόχο την κατανόηση ΄ Δρ. Μ. Λάτση – ΠΕ 70
Φάκελος υλικού (υποψήφιου) εκπαιδευτικού & επαγγελματική ανάπτυξη
Διδάσκοντας με στόχο την κατανόηση ΄ Δρ. Μ. Λάτση – ΠΕ 70
Σχέση διγλωσσίας και γνωστικής / γλωσσικής ανάπτυξης
«το διδάσκω σημαίνει λέγω-πληροφορώ και το μαθαίνω σημαίνει
Αναπτυξιακές διαταραχές μάθησης/ειδικές μαθησιακές δυσκολίες
ΔΙΑΦΟΡΑ ΔΕΞΙΟΥ ΜΕ ΑΡΙΣΤΕΡΟΥ ΕΓΚΕΦΑΛΟΥ
ΕΡΕΥΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ
Μεταγράφημα παρουσίασης:

«Διγλωσσία και αφασία» Εισηγήτρια μαθήματος: Σταφυλίδου Γεωργία Εισηγητής παρουσίασης: Παπαγεωργόπουλος Πέτρος Α.Μ: 1984

εισαγωγή Με την μελέτη των δίγλωσσων ατόμων με αφασία, κατανοείται η πολυπλοκότητα και η διαφοροδιάγνωση των ατόμων αυτών. Η ανάκαμψη ενός ατόμου με αφασία επηρεάζεται από παράγοντες που σχετίζονται με τα ίδια των χαρακτηριστικά των γλωσσών καθώς και της μνήμης, της μάθησης και της χρήσης τους από το άτομο. Παρουσιάζονται παρακάτω περιπτώσεις δίγλωσσων ασθενών με αφασία, με γλώσσες: ελληνικής – αγγλικής, κουρδικής – περσικής και αγγλικής – κινεζικής.

εισαγωγή Η έρευνα σχετικά με την δίγλωσση αφασία, μελέτησε την επίδραση της διαταραχής σε διαφορετικές πτυχές μιας γλώσσας. Στην δίγλωσση αφασία υπάρχουν ποικίλες μορφές ανάκτησης των γλωσσών. Το ερώτημα που έχουν και τα τρία αυτά άρθρα και προσπαθούν να απαντήσουν είναι: «Γιατί να συμβαίνει αυτή η διαφοροποίηση;». Σε κάθε περίπτωση εξετάζεται ο τρόπος ανάκτησης των L1 και L2 και τα τελικά συμπεράσματα αναφέρονται στο τέλος.

Μελέτη περίπτωσης 1: ελληνικά – αγγλικά – αραβικά Α.Α: αρσενικό άτομο, 25 ετών. Διαγνώστηκε με χρόνια ήπια και με ευφράδεια αφασία. L1: Ελληνικά L2: Αγγλικά Τα αραβικά αποκλείονται λόγω ανικανότητας του ατόμου να γράψει και να διαβάσει αραβικά. Ο Α.Α υποβλήθηκε σε 21 σύντομες θεραπευτικές συνεδρίες, δίνοντας έμφαση στην ανάκτηση ουσιαστικών και ρημάτων, της κυρίαρχης γλώσσας, με την βοήθεια φωνολογικής ιεραρχίας.

Τα αποτελέσματα στην ανάκτηση πριν την θεραπεία: Ελληνικά: 45,2% στα ρήματα και 40,4% στα ουσιαστικά Αγγλικά: 38% στα ρήματα και 28,5% στα ουσιαστικά Τα αποτελέσματα στην ανάκτηση μετά την θεραπεία: Ελληνικά: 73,8% στα ρήματα και 85,7% στα ουσιαστικά Αγγλικά: 42,8% τόσο στα ρήματα όσο και στα ουσιαστικά Τα αποτελέσματα στην ανάκτηση μετά από τρεις μήνες από το τέλος της θεραπείας: Ελληνικά: 83,3% στα ρήματα και 95,2% στα ουσιαστικά Αγγλικά: 40,1% στα ρήματα και 28,6% στα ουσιαστικά Συμπερασματικά: Παρουσιάστηκε βελτίωση και στις δύο γλώσσες, με μεγαλύτερη στην ελληνική γλώσσα. Οι ικανότητες ανάκλησης ρημάτων και ουσιαστικών μειώθηκαν μετά το τέλος της θεραπείας, όσον αφορά την αγγλική γλώσσα.

Μελέτη περίπτωσης 2: κουρδικά - περσικά Μελέτη περίπτωσης 2: κουρδικά - περσικά Μ.Ρ: θηλυκό άτομο, 40 ετών. Διαγνώστηκε με μη ευφραδή αφασία. L1: Κουρδικά L2: Περσικά Η Μ.Ρ έχει σπουδάσει περσικά στο πανεπιστήμιο για το πτυχίο της και δίδασκε την περσική γλώσσα για 18 χρόνια.

Μετά την αφασία η Μ.Ρ παρουσίασε καλύτερα αποτελέσματα στην περσική γλώσσα, τόσο στον τομέα της κατανόησης όσο και της παραγωγής. Η L1 γλώσσα (κουρδικά) παρουσίαζε περισσότερα και πιο εκτεταμένα ελλείμματα και ο λόγος της ήταν τηλεγραφικός και με μειωμένη ευφράδεια. Αυτή η ανομοιογένεια που παρατηρείται στην αποκατάσταση μπορεί να αποδοθεί σε πολλούς παράγοντες και μεταβλητές που παρουσιάζονται παρακάτω.

Μελέτη περίπτωσης 3: αγγλικά – κινεζικά (Mandarin Chinese) C.L: θηλυκό άτομο, διαγνώστηκε με σοβαρό βαθμό αφασίας. L1: Αγγλικά L2: Κινεζικά Η διγλωσσία του συγκεκριμένου ατόμου, περιλαμβάνει μια τονική και μη τονική γλώσσα. Η τονική / προσωδιακή γλώσσα θεωρείται η κινεζική ενώ η μη τονική η αγγλική. Η κινεζική αυτή γλώσσα ενεργοποιεί τόσο το αριστερό όσο και το δεξί ημισφαίριο, καθώς αποτελείται από πολλά προσωδιακά χαρακτηριστικά. Το άτομο υποβλήθηκε και ακολούθησε θεραπεία διάρκειας έξι μηνών.

Με το πέρας της θεραπείας, η ασθενής κατάφερε να βελτιώσει τον δείκτη αφασίας της από 48,3 σε 79,8. Ο βαθμός σοβαρότητας της αφασίας της άλλαξε, από σοβαρή αφασία σε ήπια αφασία, παρά την βλάβη στον αριστερό λαγόνιο βόθρο. Η ταχεία αυτή πρόοδος και στις δυο γλώσσες μπορεί να ερμηνευτεί από την επικάλυψη του αριστερού και δεξιού υποστρώματος.

Συμπερασματικά, από τα αποτελέσματα των περιστατικών… Περιστατικό 1: Η κυρίαρχη γλώσσα (ελληνική) παρουσίασε καλύτερη εξέλιξη από την δεύτερη (αγγλική). Το γεγονός αυτό μπορεί να προκλήθηκε από πολλούς παράγοντες, όπως η πολυπλοκότητα της κάθε γλώσσας, τα προσωδιακά τους χαρακτηριστικά κλπ.

Περιστατικό 2: Η περσική γλώσσα παρουσίασε πολύ καλύτερη βελτίωση από την κουρδική. Αρχικά, αυτό μπορεί να αιτιολογηθεί από τον τρόπο κατάκτησης της κάθε γλώσσας. Για την εκμάθηση της ξένης γλώσσας, το άτομο αποφασίζει συνειδητά να την μάθει (κανόνες – λεξιλόγιο – σωστή σύνταξη κλπ) ενώ στην κυρίαρχη γλώσσα, γίνεται υποσυνείδητα η εκμάθησή της και πολλές διαδικασίες δεν είναι γνωστές.

Επιπλέον, το είδος της μνήμης που χρησιμοποιείται μπορεί να αποτελέσει παράγοντα καλύτερης ανάκαμψης της γλώσσας. Στην L1, κουρδική γλώσσα, γίνεται χρήση της διαδικαστικής μνήμης, ασυνείδητης δηλαδή μνήμης, όπου το άτομο πραγματοποιεί διαδικασίες ακούσια και αυτόματα χωρίς την συνειδητή αξιοποίηση προηγούμενων εμπειριών. Ενώ στην L2, περσική γλώσσα γίνεται χρήση της δηλωτικής μνήμης, συνειδητής δηλαδή μνήμης, όπου το άτομο πραγματοποιεί εκούσιες διαδικασίες εκ προθέσεως, ανακαλώντας προηγούμενες εμπειρίες και έννοιες. Η δηλωτική μνήμη βοηθά την καλύτερη αποκατάσταση της L2 γλώσσας. Τέλος, το γεγονός ότι η Μ.Ρ δίδασκε την περσική γλώσσα, μπορεί να εξηγήσει και την καλύτερη βελτίωση της, καθώς η διδασκαλία παρέχει καλύτερες ευκαιρίες για ανάκαμψη.

Περιστατικό 3: Η αποκατάσταση και η βελτίωση των γλωσσών, ήταν παρόμοια τόσο στην κινεζική όσο και στην αγγλική γλώσσα. Αυτό μπορεί να αιτιολογηθεί από την χρήση και των δύο ημισφαιρίων στην προσωδιακή – κινεζική γλώσσα. Μελέτες έχουν δείξει ότι η γνώση μιας προσωδιακής γλώσσας, συμβάλει στην καλύτερη πρόγνωση και αποκατάσταση στην δίγλωσση αφασία.

Κλείνοντας… Μέσω αυτών των άρθρων, των περιπτώσεων και των μελετών, κατανοούμε και προσδιορίζουμε τους παράγοντες που μπορούν να επηρεάσουν την αποκατάσταση των ατόμων με αφασία. Οι μελέτες αυτές μπορούν να αποδειχθούν εξαιρετικά χρήσιμες στην συνεχή έρευνα στην αφασία. Επιπλέον, οι περιπτώσεις αυτές ήταν πολύ ενημερωτικές καθώς παρείχαν πληροφορίες για τον τρόπο διευκόλυνσης και ανάκαμψης ενός ατόμου με αφασία: τα προσωδιακά χαρακτηριστικά των γλωσσών, τα αποτελέσματα της διδασκαλίας μιας γλώσσας και ο τρόπος απόκτησης που είναι συνειδητός ή ακούσιος.

Σας ευχαριστώ πολύ για την προσοχή σας και τον χρόνο σας! Σας ευχαριστώ πολύ για την προσοχή σας και τον χρόνο σας!