Κατέβασμα παρουσίασης
Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε
ΔημοσίευσεAlice Karahalios Τροποποιήθηκε πριν 10 χρόνια
1
Biblioteca Pública del Estado Casa de las Conchas. Salamanca. España Δημόσια Κρατική Βιβλιοθήκης Casa de las Conchas. Σαλαμάνκα. Ισπανία El usuario como centro de atención Atenas, junio 2005 Ο χρήστης ως M. Ramona Domínguez Sanjurjo e-mail: nona.dominguez@bcl.jcyl.es
2
Biblioteca orientada al usuario Βιβλιοθήκη με προσανατολισμό τον χρήστη Antepone los intereses de los usuarios: n A los intereses profesionales particulares n A la comodidad del personal n A los intereses políticos de las instituciones de las que depende n Al mantenimiento del “status quo” n A la observación estricta de la normativa profesional Δίνει προτεραιότητα στα ενδιαφέροντα των χρηστών έναντι: n Tων ατομικών επαγγελματικών ενδιαφερόντων n Στην άνεση του προσωπικού n Στα πολιτικά ενδιαφέροντα των οργάνων από τα οποία εξαρτάται n Της διατήρησης του “status quo” n Στην αυστηρή τήρηση των κανόνων επαγγελματικής δεοντολογίας
3
ORIENTACIÓN AL USUARIO: Flexibilización de espacios ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ Ο ΧΡΗΣΤΗΣ: Ευελιξία του χώρου n Espacios abiertos. Sin puertas n Libertad de circulación n Libertad para cambiar de lugar materiales n Ausencia de mostradores que interrumpan el paso n Tono de voz normal n Ambiente “desenfadado” n Ανοιχτοί χώροι. Χωρίς πόρτες n Ελευθερία κίνησης n Ελευθερία για την αλλαγή θέσης του υλικού n Απουσία γκισέ που θα εμποδίζει τη διέλευση n Κανονική χροιά της φωνής n «Χαλαρή» ατμόσφαιρα
4
Biblioteca orientada al usuario Βιβλιοθήκη με προσανατολισμό τον χρήστη n Simplificación de la normativa n Inexistencia de fichas para rellenar n Carné (sólo para préstamo) n Internet (autoapuntado) n Atención a circunstancias especiales n (...) n Εξαπλούστευση των κανονισμών n Κατάργηση των δελτίων n Κάρτα μέλους (μόνο για δανεισμό) n Διαδίκτυο (αυτόματη εγγραφή) n Εξυπηρέτηση σε ειδικές καταστάσεις n (...)
5
ORIENTACIÓN AL USUARIO: Readecuación continua de servicios ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ Ο ΧΡΗΣΤΗΣ: συνεχής αναπροσαρμογή των υπηρεσιών Se busca ofrecer siempre algo nuevo aunque sea pequeño: n Mayor número de materiales en préstamo n Cambios en las ofertas de formación n Nuevos apartados de materiales n Nuevas secciones de anuncios n (...) Προσπάθεια να προσφέρεται πάντα κάτι νέο ακόμη και μικρό: n Μεγαλύτερος αριθμός υλικού προς δανεισμό n Αλλαγές στις προσφορές εκπαίδευσης n Νέοι τομείς υλικών n Νέα τμήματα ανακοινώσεων n (...)
6
Desarrollo de los servicios de información: Sección de información Ανάπτυξη των υπηρεσιών πληροφορίας: τομ’ n Centro neurálgico de la biblioteca n Cercano a la zona de entrada n Atención personalizada Señalizada con la típica ”i” n Relación con el usuario para todo: Sugerencias, Quejas, Avisos, P Interbibliotecario, Pérdidas y deterioro, Retrasos y penalizaciones, Solicitud de espacios para actividades... n Νευραλγικό σημείο στην βιβλιοθήκη n Κοντά στην είσοδο Να υπάρχει η γνωστή ένδειξη ”i” n Σχέση με τον χρήστη για τα πάντα: Συστάσεις, Παράπονα, Ανακοινώσεις, Δανεισμός μεταξύ βιβλιοθηκών
7
Desarrollo de los servicios de información: Más allá de la información bibliográfica Ανάπτυξη των υπηρεσιών πληροφορίας: Πέρα από βιβλιογραφικές πληροφορίες INFORMACIÓN SOBRE LA PROPIA BIBLIOTECA n Horarios n Normativa n Servicios n Recursos n Características n Actividades n (...) n ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗΝ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ n Ωράρια n Κανονισμός n Υπηρεσίες n Πόροι n Χαρακτηριστικά n Δραστηριότητες n (...)
8
Desarrollo de los servicios de información: Más allá de la información bibliográfica Ανάπτυξη των υπηρεσιών πληροφορίας: Πέρα από βιβλιογραφικές πληροφορίες INFORMACIÓN SOBRE LA LOCALIDAD n Instituciones n Callejero n Programas culturales n Lugares de interés n Servicios n Transportes n (...) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ n Φορείς n Χάρτης περιοχής n Πολιτιστικά προγράμματα n Τόποι ενδιαφέροντος n Υπηρεσίες n Μεταφορές n (...)
9
Desarrollo de los servicios de información: Más allá de la información bibliográfica Ανάπτυξη των υπηρεσιών πληροφορίας: Πέρα από βιβλιογραφικές πληροφορίες INFORMACIÓN DE CARÁCTER PRÁCTICO ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ n Información a la comunidad n Πληροφορία στην κοινότητα
10
Desarrollo de los servicios de información: Participación el proyecto pregunte Ανάπτυξη των υπηρεσιών πληροφορίας: Συμμετοχή στο πρόγραμμα «Ρωτήστε» PROYECTO PREGUNTE n Se gestiona de forma cooperativa n Participan 35 bibliotecas n Plazo máximo de respuesta: 72 horas n Todas las lenguas del estado español n Sólo preguntas concretas n Reenvío de preguntas locales n ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΡΩΤΗΣΤΕ n Λειτουργεί με βάση την συνεργασία n Συμμετέχουν 35 βιβλιοθήκες n Μέγιστος χρόνος απάντησης: 72 ώρες n Σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ισπανίας n Μόνο οι σωστές ερωτήσεις n Επαναποστολή ερωτήσεων τοπικού χαρακτήρα
11
Formación de usuarios: Programas genéricos (individuales y grupos) Επιμόρφωση χρηστών: Γενικά προγράμματα (ατομικά και ομάδων) n Visitas guiadas n Επισκέψεις με ξενάγηση n Formación en el uso de fuentes de información n Επιμόρφωση στην χρήση των πηγών πληροφορίας n Formación en el manejo de internet n Επιμόρφωση στην χρήση του διαδικτύου
12
Formación de usuarios: Programas para grupos con necesidades especiales Επιμόρφωση χρηστών: Προγράμματα για ομάδες με ειδικές ανάγκες n Centros de educación de adultos n Amas de casa n Asociaciones n Discapacitados n Centros de formación de garantía social n Universidad de la experiencia n Cáritas (Extoxicómanos) n Κέντρα επιμόρφωσης ενηλίκων n Νοικοκυρές n Ενώσεις n Ειδικές δεξιότητες n Κέντρα επιμόρφωσης κοινωνικής πρόνοιας n Πανεπιστήμικο Ενηλίκων n Cáritas n (πρώην τοξικομανείς)
13
Formación de usuarios Clubes de lectura. Objetivos Επιμόρφωση χρηστών Ομάδες ανάγνωσης. Στόχοι n Acercamiento y disfrute de la lectura n Integración de la lectura en la vida diaria n Ampliar conocimientos sobre autores y obras n Conocer personas con intereses similares n Compartir experiencias e inquietudes n Desarrollar vivencias personales y socializadoras n Προσέγγιση και απόλαυση της ανάγνωσης n Ένταξη της ανάγνωσης στην καθημερινή ζωή n Διεύρυνση γνώσεων για συγγραφείς και έργα n Γνωριμία ατόμων με παρόμοια ενδιαφέροντα n Μοιράζονται εμπειρίες και ανησυχίες n Ανάπτυξη προσωπικών εμπειριών και κοινωνικοποίηση
14
Formación de usuarios Clubes de lectura. Funcionamiento Επιμόρφωση χρηστών Ομάδες ανάγνωσης. Λειτουργία n Periodicidad semanal n Duración: 1 hora aproximadamente n Lectura en torno a las 70 páginas n Obras fuera de las listas de “Más vendidos” n Abierto a nuevas incorporaciones n Se intercalan lecturas de relatos y poesías n Se abre a actividades paralelas n Relación lectura/escritura n Συχνότητα εβδομαδιαία n Διάρκεια: 1 ώρα περίπου n Ανάγνωση περίπου 70 σελίδων n Έργα εκτός των καταλόγων των ευπώλητων n Ανοιχτά σε νέες προσχωρήσεις n Παρεμβάλλονται διηγήματα και ποιήματα n Ανοιχτά σε παράλληλες δραστηριότητες n Σχέση ανάγνωσης/γραφής
15
Desarrollo nuevas formas de organización. Secciones especiales Ανάπτυξη νέων μορφών οργάνωσης. Ειδικά τμήματα n Viajes n Idiomas n Oposiciones n Arte n Deportes n Informática n Literatura (Organización interna) n Ταξίδια n Γλώσσες n Εξετάσεις n Τέχνη n Σπορ n Πληροφορική n Λογοτεχνία n (Εσωτερική οργάνωση)
16
Desarrollo nuevas formas de organización. Secciones especiales Ανάπτυξη νέων μορφών οργάνωσης. Ειδικά τμήματα n Actualidad n Simplificación n Presentación informal n Sin orden interno n Control de crecimiento n Renovación constante n Επικαιρότητα n Εξαπλούστευση n Ανεπίσημη παρουσίαση n Χωρίς εσωτερική τάξη n Έλεγχος αύξησης n Συνεχής ανανέωση
17
Desarrollo de nuevas formas de organización Tres nuevas áreas Ανάπτυξη νέων μορφών οργάνωσης. Τρεις νέοι τομείς n Música y Artes n Mundo y diversidad n Espacio Verde n Μουσική και Τέχνη n Κόσμος και διαφορές n Πράσινο
18
Redefinición de la política de adquisiciones Επανορισμός της πολιτικής κτήσεων n Adecuación a las necesidades concretas de su área de influencia. n Menos académica n Menos generalista n Cierta especialización n Προσαρμογή στις συγκεκριμένες ανάγκες της σφαίρας επιρροής σας. n Λιγότερο ακαδημαϊκή n Λιγότερο γενικευμένη n Σχετική εξειδίκευση
19
Redefinición de la política de adquisiciones. Biblioteca de Salamanca. Επανορισμός της πολιτικής κτήσεων. Βιβλιοθήκη της Σαλαμάνκα n Información a la comunidad n Ocio y tiempo libre n Vida laboral y profesional n Idiomas n Informática n Autoayuda y desarrollo personal n Viajes n Problemas sociales de actualidad n Obras de música, cine y literatura n Πληροφορία στην κοινότητα n Ελεύθερος χρόνος n Εργασιακή και επαγγελαμτική ζωή n Γλώσσες n Πληροφορική n Αυτοβοήθεια και ανάπτυξη της προσωπικότητας n Ταξίδια n Κοινωνικά προβλήματα επικαιρότητας n Μουσικά, κινηματογραφικά και λογοτεχνικά έργα
20
Integración en la comunidad Ένταξη στην κοινότητα n Colaboración con instituciones y grupos n Trabajos de integración con colectivos n Biblioteca como lugar de encuentro n Programación de actividades n Συνεργασία με φορείς και ομάδες n Ένταξη κοινωνικών ομάδων n Η Βιβλιοθήκη ως τόπος συνάντησης n Προγραμματισμός δραστηριοτήτων
21
Organización interna Εσωτερική οργάνωση n Alternancia trabajos internos/ Atención al público n Rotación de puestos n Planificación n Comunicación interna -Reuniones semanales -Intranet n Evaluación y encuestas n Εναλλαγή εσωτερικών εργασιών/Εξυπηρέτηση κοινού. n Εναλλαγή θέσεων εργασίας n Σχεδιασμός n Εσωτερική επικοινωνία –Εβδομαδιαίες συναντήσεις –Intranet –Aξιολόγηση και ερωτηματολόγια
Παρόμοιες παρουσιάσεις
© 2024 SlidePlayer.gr Inc.
All rights reserved.