«Λέξεις: Το ταξίδι και ο νόστος»

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
ΓΡΑΦΗ.
Advertisements

Η εκκλησια τησ Καπνικαρεασ
Από το λιμάνι της Πάτρας αποπλέουν κάθε μέρα πολλά καράβια με προορισμό την Ιταλία και κάποια για τα νησιά του Ιονίου. Όλα σχεδόν είναι τεράστια σε μέγεθος.
ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΓΡΑΦΗΣ Στάδια στην εξέλιξη της γραφής : λεξιγραφία, συλλαβική γραφή, αλφάβητο στους σημαντικότερους λαούς από την αρχαιότητα έως σήμερα : Σουμερίους,
ΑΝΔΡΕΑΣ ΜΠΕΚΑΣ ΝΙΚΟΛΕΤΑ ΜΠΕΚΑ
ΛΕΥΚΩΣΙΑ ΜΙΑ ΠΟΛΗ ΜΟΙΡΑΣΜΕΝΗ
ΜΑΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΑΓΓΛΙΑ - ΣΚΩΤΙΑ.
ΑΝΑΖΗΤΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ
Η καθημερινή ζωή στα ελληνιστικά χρόνια
Τυρί-Φέτα Η φέτα και γενικότερα το τυρί είναι ένα πολύ διαδεδομένο προϊόν στην χώρα μας και μαζί με το ελαιόλαδο αποτελούν βασικά προϊόντα της διατροφής.
ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΓΡΑΦΗΣ
ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΣΧΟΛΕΙΩΝ
Να το κατάλαβαν άραγε;; Δεν τρίτωσε απλώς το κακό, ή το καλό, που μπορεί ο καθένας να το πάρει όπως θέλει, αλλά…. ΤΕΤΑΡΤΩΣΕ!! Για μένα πάντως, το βλέπω.
Ελληνική Γλώσσα Περιεχόμενα: Ιστορία της Ελληνικής γλώσσας.
Ο Αμέριγκο Βεσπούκι ήταν Ιταλός έμπορος και χαρτογράφος που ταξίδεψε και έγραψε για την Αμερική. Τα διερευνητικά ταξίδια του κατά μήκος της ανατολικής.
Η απόλυτη εγκυκλοπαίδεια
Αξιός ποταμός – Γαλλικός ποταμός
Χοροί Κώστας κ. – Γιάννης Φ..
ΑΝΑΖΗΤΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ
Από αυτό μπορούσε να γίνει μια σκόνη που εξουδετέρωνε κάθε είδους δηλητήριο, ενώ για το ίδιο το κέρας λένε ότι μάτωνε όταν πλησίαζε σε δηλητηριασμένο φαγητό.
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ ΕΘΙΜΑ
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ
` «Το αγαπημένο μου φαγητό» Ελισσάβετ Χριστίνα Μελιάδη
Για το πρόγραμμα Διαχείρισης Εκκλησιαστικών Κειμηλίων.
Ερευνητική εργασία της Β΄ Λυκείου
Μαλαπανη Βασιλικη Μανωλεας Νικολαος Ντεμαι Τζενη
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ Α ΛΥΚΕΙΟΥ
ΟΝΟΜΑΤΑ ΟΜΑΔΑΣ ΓΙΩΡΓΟΣ ΡΕΤΣΑΣ ΓΙΑΝΝΑ ΜΠΕΛΛΟΥ ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΑΝΗ
Αγγλική γλώσσα- κοινά στοιχεία με άλλες γλώσσες
24 βήματα – 24 pas Γενικό Λύκειο Ασκληπιείου
ΚΛΑΣΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ ΜΟΝΤΕΡΝΟΣ ΧΟΡΟΣ(HIP-HOP)
ΠΛΗΡΤΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ GRAFFITI
ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ……………….. Δεν ξεχνώ και αγωνίζομαι ΕπαρχίαΑμμοχώστου Επαρχία Αμμοχώστου Η πόλη και τα χωριά της.
Η βυζαντινή Κύπρος Κεφάλαιο 37 ο Η παρουσίαση διαμορφώθηκε από τον Πέτρο Σαμούχο.
ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΛΛΙΑ ΜΑΥΡΟΚΩΣΤΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΡΕΝΕΣΗ. ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΟ ΒΥΖΑΝΤΙΟ Το παιχνίδι και η κίνηση αποτελούν ζωτική ανάγκη για κάθε νεαρή ζωή μέσα στη φύση.
Λεξικολογία Ενότητα 5: Το λεξικό Γιώργος Ι. Ξυδόπουλος Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Τμήμα Φιλολογίας.
Γεωμετρική εποχή Κλασική Εποχή Ελληνιστική εποχή Σήμερα (Παρόν- Τώρα) Άλλες εποχές Πώς και γιατί μετακινούμαστε; Αρχαϊκή εποχή.
7ο Δημοτικό σχολείο Αρτέμιδος Δ2’ Αλέξανδρος, Δημήτρης, Μάρκος
Η κατάκτηση της ελληνικής χερσονήσου. Στα τελευταία μαθήματα της Έ τάξης γνωρίσαμε ποια ήταν τα προβλήματα που συγκλόνιζαν τη Βυζαντινή αυτοκρατορία.
ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ Οι Εβδομήντα μεταφράζουν την εβραϊκή λέξη berith στα ελληνικά διαθήκη Απαντάται στις εκφράσεις.
Η ζωγραφική ως εικονική αναπαράσταση πρωτοεμφανίστηκε στη ζωή του ανθρώπου στο τροφοσυλλεκτικό στάδιο, στην τελευταία φάση της παγετωνικής εποχής και.
Iστορία Ενότητα Γ Κεφάλαιο 7 > Μαντώ Μαυρογένους Από την Αθανασιάδου Κορίνα ΑΘΑΝΑΣΙΑΔΟΥ ΚΟΡΙΝΑ1.
Παραδοσιακοί Χοροί. Περιεχόμενα Εισαγωγικά Ελληνικοί παραδοσιακοί χοροί (καλαματιανός,τσάμικος,μπάλος)Ελληνικοί παραδοσιακοί χοροί (καλαματιανός,τσάμικος,μπάλος)
10 ΑΠΟ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΤΕΡΕΣ ΑΡΧΑΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΑΠΟΙΚΙΕΣ!
Αρχαίο Θέατρο Αρχαίο Ωδείο Πάφου
Αρχαίο Ελληνικό θέατρο
Τα φυτά της Αγίας Γραφής
Εργασία στην Ιστορία Έτος Πράππα Κωνσταντίνα Ροπόκη Στέλλα
5ο δημοτικό Σχολείο Καβάλας Τμήμα Δ2
ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΤΩΝ ΛΕΞΕΩΝ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ
Ο όρος Αρχαία Ελλάδα χρησιμοποιείται για να περιγράψει τον ελληνικό κόσμο κατά την περίοδο της αρχαιότητας. Αναφέρεται όχι μόνο στις περιοχές του σύγχρονου.
ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ
ΣΥΡΤΟΣ 1ο Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης
Ευρωπαϊκή ημέρα γλωσσών Η ελληνική γλώσσα.
Η σχέση της ενδυμασίας με τη χειραφέτηση της γυναίκας
ΝΙΚΟΣ ΠΑΦΙΛΗΣ ΜΑΡΙΟΣ ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ ΑΝΤΩΝΗΣ ΣΚΛΑΒΟΣ
ΗΡΩΕΣ ΤΟΥ 1821.
ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ Β΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΧΩΡΟΙ ΛΑΤΡΕΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΩΝ ΠΡΙΝ ΤΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΤΩΝ ΜΕΔΙΟΛΑΝΩΝ
Κώστας κ. – Γιάννης Φ. Χοροί. Καλαματιανό Δημοφιλέστατος δημοτικός χορός ( που λέγεται και ίσος ή συρτός ) με πανάρχαιες ελληνικές ρίζες. Άγνωστος είναι.
Γλώσσα και Κοινωνία.
Το Τέρας του Λοχ Νεςς Project : Μύθοι και Επιστήμη
Πώς διηγούμαστε ιστορίες από την Αγία Γραφή για να προκαλέσουν εντύπωση στα παιδιά; Πρώτα απ’ όλα πρέπει να τις διηγηθούμε σε μια γλώσσα τόσο απλή και.
ΣΤΙΒΟΣ Μάθημα: Project Τμήμα: Α’1 Συμμετέχοντες : Κων/να Μανιάτη
Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας
Η ΓΡΑΦΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΧΡΟΝΙΑ
Η κατάκτηση της ελληνικής χερσονήσου εν.2 κεφ. 1 Ούρδας Ιωάννης 2013.
Τα προϊόντα του Νέου Κόσμου
ΑΜΦΙΠΟΛΗ
Μεταγράφημα παρουσίασης:

«Λέξεις: Το ταξίδι και ο νόστος» Γ3 / 2016-2017 Αντιδάνεια της Ελληνικής «Λέξεις: Το ταξίδι και ο νόστος» Πολυτροπικό λεξικό Επιμέλεια Παρουσίασης: Καλλιρρόη Μπούτα/ Ζωή Παπαλά

αμπούλα γάμπα γαρίφαλο εγκυκλοπαίδεια ζαμπόν καλέμι καμπούρης καναπές κανόνι καπετάνιος κλασικός λαζάνια λιμάνι μαρμελάδα μπάζα μπαλέτο μπάνιο μπουτίκ μπουκάλι μπόρα μπράτσο παρόλα πιάτσα πλαζ πόζα σενάριο σινεμά τσέρι τσιμπούσι τσιρότο φαντεζί φιντάνι φουντούκι χαρτόνι ΚΛΙΚ ΓΙΑ ΣΥΝΕΧΕΙΑ Γ3 / 2016-2017

< αρχαία ελληνική ἀμφορεύς < ἀμφί + φέρω (αντιδάνειο) ΑΜΠΟΥΛΑ αμπούλα < γαλλική ampoule < λατινική ampulla < ampora / amphora < αρχαία ελληνική ἀμφορεύς < ἀμφί + φέρω (αντιδάνειο) Νίκος Μοτσάκος, Τζάνος Μπατής, Αλέξανδρος Πασχάλης, Μάριος Πέτρου

< λατινική camba | gamba (= πόδι αλόγου και γενικά τετράποδου) ΓΑΜΠΑ γάμπα < ιταλική gamba (= μηρός ανθρώπου | τμήμα της κάλτσας και του παντελονιού στο ύψος της κνήμης) < λατινική camba | gamba (= πόδι αλόγου και γενικά τετράποδου) < ελληνική καμπή (δωρικά : καμπά) (= κάμψη | λύγισμα | καμπυλωτό τμήμα | κάμψη ώμων, ισχίων, δακτύλων | άρθρωση) Νίκος Μοτσάκος, Τζάνος Μπατής, Αλέξανδρος Πασχάλης, Μάριος Πέτρου

< βενετική garofolo < λατινική garofolum ΓΑΡΙΦΑΛΟ γαρίφαλο < μεσαιωνική ελληνική γαρίφαλο / γαρόφαλον / γαρούφαλο / γαρυόφαλον < βενετική garofolo < λατινική garofolum < ελληνιστική κοινή καρυόφυλλον (αντιδάνειο) < αρχαία ελληνική κάρυον + φύλλον Νίκος Μοτσάκος, Τζάνος Μπατής, Αλέξανδρος Πασχάλης, Μάριος Πέτρου

Εγκυκλοπαίδεια (η) < λόγιο εγκυκλοπαιδεία ΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑ Εγκυκλοπαίδεια (η) < λόγιο εγκυκλοπαιδεία < γαλλ. encyclopedie < νέο λατ. encyclopaedia < ελλ. ελληνιστικών χρόνων εγκύκλιος παιδεία (εν κύκλω παιδεία = σύνολο επιστημονικής εκπαίδευσης) Νίκος Μοτσάκος, Τζάνος Μπατής, Αλέξανδρος Πασχάλης, Μάριος Πέτρου

ζαμπόν < γαλλική jambon < jambe=κνήμη < ιταλική λέξη «gamba» ΖΑΜΠΟΝ ζαμπόν < γαλλική jambon < jambe=κνήμη < ιταλική λέξη «gamba» < αρχ. ελλ. καμπά (δωρικά)= καμπή< κάμπτω Νίκος Μοτσάκος, Τζάνος Μπατής, Αλέξανδρος Πασχάλης, Μάριος Πέτρου

ΚΑΛΕΜΙ καλέμι < τουρκική kalem < αραβική قَلَم (kalam) < αρχαία ελληνική κάλαμος (αντιδάνειο) Νίκος Μοτσάκος, Τζάνος Μπατής, Αλέξανδρος Πασχάλης, Μάριος Πέτρου

καμπούρης < τουρκ. Kambur < βυζαντ. ελλην. κάμπυλος ΚΑΜΠΟΥΡΗΣ καμπούρης < τουρκ. Kambur < βυζαντ. ελλην. κάμπυλος Νίκος Μοτσάκος, Τζάνος Μπατής, Αλέξανδρος Πασχάλης, Μάριος Πέτρου

Καναπές Ο καναπές προέρχεται φυσικά, από τα γαλλικά (canapé). Όμως αυτή η λέξη έχει μία σχέση και με το κουνούπι, τον κώνωπα. Πιο συγκεκριμένα, κάτι παρόμοιο με τους σημερινούς καναπέδες είχαν και οι αρχαίοι, οι οποίοι τα καλοκαίρια το σκεπάζανε με ένα λεπτό ύφασμα για να μην τους ενοχλούν τα κουνούπια. Αυτό το ύφασμα το ονόμαζαν κωνωπείον ή κωνώπιον, κουνουπιέρα που θα λέγαμε σήμερα. Αυτή η λέξη πέρασε και στα λατινικά ως conopeum ή αλλιώς conopium και από εκεί στα μεσαιωνικά γαλλικά ως conopé, που έφτασε να δηλώνει όχι απλώς το σκέπασμα αλλά και ολόκληρο το έπιπλο. Νούση Μαρίνα, Πανοπούλου Ολίνα

Κανόνι Βεν. canon Λατ. Canna Μτγν. Κάννη Νούση Μαρίνα, Πανοπούλου Ολίνα

Καπετάνιος Λέχθηκε πολλές φορές ότι η λέξη καπετάνιος προέρχεται από το μεσαιωνικό κατεπάνος. Αλλά αντίθετα, προέρχεται από το ύστερο λατινικό capitaneus, δηλαδή αρχηγός, ο επί κεφαλής από το caput, κεφαλή. Νούση Μαρίνα, Πανοπούλου Ολίνα

Κλασικός Η λέξη κλασικός προέρχεται από το λατινικό classicus που προέρχεται μεν από το ελληνικό κλάσις, αλλά έχει σημασίες που δεν υπήρχαν στα αρχαία ελληνικά και που σήμερα είναι κοινές σε όλες τις γλώσσες. Νούση Μαρίνα, Πανοπούλου Ολίνα

Λαζάνια Η καταγωγή των μακαρονιών είναι γεμάτη μύθους. Κάποιοι πιστεύουν στο ότι τα μακαρόνια τα έφερε στην Ιταλία τον 13ο αιώνα ο Μάρκο Πόλο, ενώ άλλοι ότι υπήρξαν ζυμαρικά το 1000 π.Χ. , στην Αρχαία Ελλάδα. Σύμφωνα με τον δεύτερο μύθο, η λέξη λάγανον, περιέγραφε μία φαρδιά πλακωτή ζύμη από νερό και αλεύρι, την οποία οι Έλληνες έκοβαν σε λωρίδες. Αυτή η μέθοδος φαίνεται πως μεταφέρθηκε στην Ιταλία στον 8ο αιώνα π.Χ. και στα λατινικά έγινε laganum. Εικάζεται ότι η λέξη λαζάνια έχει τη ρίζα της σε αυτή την λέξη. Νούση Μαρίνα, Πανοπούλου Ολίνα

Λιμάνι Λιμάνι< τούρκικη liman < μεσαιωνική ελληνική λιμένι< (υποκοριστικό) λιμένιον < ο λίμην< από Μυκηναϊκό ριμένι Νούση Μαρίνα, Πανοπούλου Ολίνα

Μαρμελάδα Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης ελληνιστική κοινή μελίμηλον (= γλυκόμηλο) (αντιδάνειο) λατινική melimelum marmelo (= κυδώνι) πορτογαλική marmelada γαλλική marmelade μαρμελάδα Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης

Μπάζα Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης baza: βενετσιάνικο bazza:ιταλικό μπάζα Μπάζα Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης

Μπαλέτο Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης ιταλική balletto, υποκοριστικό του ballo λατινική ballare ballo αρχαία ελληνική βαλλίζω (αντιδάνειο) ινδοευρωπαϊκή (ρίζα) *bal- (=κουνώ, χορεύω μπαλέτο Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης

Μπάνιο Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης αρχαία ελληνική βαλανεῖον (αντιδάνειο) ιταλική bagno λατινική balneum balineum μπάνιο Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης

Μπουτίκ Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης ἀπό + τίθημι (αντιδάνειο) αρχαία ελληνική ἀποθήκη λατινική apotheca ιταλικά bottega παλαιά προβηγκιανή γλώσσα botica γαλλική boutique μπουτίκ Μπουτίκ Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης

Μπουκάλι Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης αρχαία αιγυπτιακά ελληνιστική κοινή βαύκαλις (αντιδάνειο) υστερολατινική baucalis βενετική bocal μπουκάλι Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης

Υπάρχει κι άλλη μπόρα ΕΔΩ Μπόρα βενετική bora λατινικά boreas αρχαία ελληνική βορέας (αντιδάνειο) μπόρα Τι λέτε να πάμε….. ...εδώ? Υπάρχει κι άλλη μπόρα ΕΔΩ Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης

Η… άλλη μπόρα Καλλιρρόη Μπούτα, Ζωή Παπαλά, Γιώργος Ριτζάκης

μπράτσο < ιταλική braccio < λατινική bracchium < ελληνική βραχίων Κων/να Ξανθοπούλου, Αδαμαντία Πανούση, Δέσποινα Παπαγεωργίου, Γιώτα Πύρτσιου

παρόλα < ιταλ. parola < γαλλ. parole < λατ. parabola "παραβολή του Χριστού, ομιλία" < μτγν. παραβολή Κων/να Ξανθοπούλου, Αδαμαντία Πανούση, Δέσποινα Παπαγεωργίου, Γιώτα Πύρτσιου

πιάτσα < ιταλική piazza < λατινική platea < αρχαία ελληνική πλατεῖα < πλατύς Κων/να Ξανθοπούλου, Αδαμαντία Πανούση, Δέσποινα Παπαγεωργίου, Γιώτα Πύρτσιου

πλαζ < γαλλική plage < μεσαιωνική λατινική plagia < αρχαία ελληνική πλαγία < πλάγιος Κων/να Ξανθοπούλου, Αδαμαντία Πανούση, Δέσποινα Παπαγεωργίου, Γιώτα Πύρτσιου

< αρχαία ελληνική παῦσις πόζα < ιταλική posa < λατινικό pausa < αρχαία ελληνική παῦσις Κων/να Ξανθοπούλου, Αδαμαντία Πανούση, Δέσποινα Παπαγεωργίου, Γιώτα Πύρτσιου

σενάριο < ιταλική scenario < λατινική scenarium < scena / scaena < αρχαία ελληνική σκηνή Κων/να Ξανθοπούλου, Αδαμαντία Πανούση, Δέσποινα Παπαγεωργίου, Γιώτα Πύρτσιου

σινεμά < γαλλική cinéma < cinématographe < κίνημα (κίνηση)+ γραφή Κων/να Ξανθοπούλου, Αδαμαντία Πανούση, Δέσποινα Παπαγεωργίου, Γιώτα Πύρτσιου

ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ ΤΣΕΡΙ Τσέρι ~> αγγλική cherry ~> μτγν. λατινική ceresia ~> λατινική cerasus ~> αρχαία ελληνική κέρασος "κερασιά". ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ 31

ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ ΤΣΙΜΠΟΥΣΙ Τσιμπούσι ~> τουρκική çümbüş ~> περσική جنبش (cunbīş). ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ 32

ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ ΤΣΙΡΟΤΟ Τσιρότο ~> ιταλική cerotto ~> μτγν. κηρωτόν ~> κηρωτός "αλειμμένος με κερί" ~> ἀρχαία ελληνική κηρός. ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ 33

ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ ΦΑΝΤΕΖΙ Φαντεζί ~> γαλλική fantaisie ~> αρχαία ελληνική φαντάζω (αντιδάνειο). ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ 34

ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ ΦΙΝΤΑΝΙ Φιντάνι ~> τούρκικη fidan ~> μτγν. φυτάνη ~> αρχαία ελληνική φύω + -άνη. ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ 35

ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ ΦΟΥΝΤΟΥΚΙ Φουντούκι ~> τούρκικη fιndιk -ι ~> αραβ. ~> ελνστ. (κάρυον) ~> Ποντικόν "καρύδι από την περιοχή του Πόντου" ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ 36

ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ ΧΑΡΤΟΝΙ χαρτόνι ~> βενετική carton (στη νέα σημασία) -ι ~> λατινική charta ~> αρχαία ελληνική χάρτης. ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΝΙΑΤΗ– ΜΑΡΙΑΝΝΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ 37