Exercise 9.

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Ancient Greek for Everyone: A New Digital Resource for Beginning Greek Unit 4: Conjunctions 2013 edition Wilfred E. Major
Advertisements

The Difference between Rich and Poor People Η διαφορά μεταξύ Πλουσίων και Φτωχών Ανθρώπων.
Με λένε Ελλάδα My name is Hellas 4 ο Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης All-Day School.
John 4:20 οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν τῷ ὄρει τούτῳ προσεκύνησαν· Our fathers worshipped on this mountain. ὁ ἀγγελος βλεπει τον θεον. οἱ ἀγγελοι βλεπει τον θεον.
NT Greek Grammar (Macnair Ch. 1-4)
Do you know who I am? ΞΕΡΕΙΣ ΠΟΙΑ ΕΙΜΑΙ; I’m somebody you live with every day.. Είμαι κάποια με την ποία ζεις μαζί… κάθε μέρα..
Παίκτες: 10+ Τα παιδιά κάθονται σε κύκλο. Κληρώνεται ποιος θα παίξει πρώτος. Players: 10+ The children sit in a circle.
Lesson 18c: At the University JSIS E 111: Elementary Modern Greek Sample of modern Greek alphabet, M. Adiputra,
“ Ἡ ἀ γάπη ἀ νυπόκριτος. ἀ ποστυγο ῦ ντες τ ὸ πονηρόν, κολλώμενοι τ ῷ ἀ γαθ ῷ, τ ῇ φιλαδελφί ᾳ ε ἰ ς ἀ λλήλους φιλόστοργοι, τ ῇ τιμ ῇ ἀ λλήλους προηγούμενοι.
The King’s Wisdom: Righteousness as Policy. Mt 5:1 Ἰ δ ὼ ν δ ὲ το ὺ ς ὄ χλους ἀ νέβη ε ἰ ς τ ὸ ὄ ρος, κα ὶ καθίσαντος α ὐ το ῦ προσ ῆ λθαν α ὐ τ ῷ ο ἱ.
“... because the love of God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us.” Romans 5:5.
Translation Tips LG New Testament Greek Fall 2012.
Ancient Greek for Everyone: A New Digital Resource for Beginning Greek Units 3 part 2: Feminine Nouns Biblical Reading 2015 edition Wilfred E. Major
Week 11 Quiz Sentence #2. The sentence. λαλο ῦ μεν ε ἰ δότες ὅ τι ὁ ἐ γείρας τ ὸ ν κύριον Ἰ ησο ῦ ν κα ὶ ἡ μ ᾶ ς σ ὺ ν Ἰ ησο ῦ ἐ γερε ῖ κα ὶ παραστήσει.
WRITING B LYCEUM Teacher Eleni Rossidou ©Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού.
(53:6-8). ▪ “All we like sheep have gone astray; We have turned, every one, to his own way; And the LORD has laid on Him the iniquity of us all” (Is.
Learning To Use New Testament Greek Lesson XXI. The disciple reads a parable about the kingdom. ajnaginwvskei oJ maqhth;V parabolh;n peri; th:V basileivaV.
Mastering NT Greek 7. Agitating the Adjectives By Ted Hildebrandt © 2003 Baker Academic.
Mastering NT Greek 5. Nouns: First Declension 5. Nouns: First Declension By Ted Hildebrandt © 2003 Baker Academic.
The Quran on the Gospel Surah 5:68: Say: “O People of the Book! ye have no ground to stand upon unless ye stand fast by the Law, the Gospel, and all the.
First Peter: an overview by Dr. Lorin L. Cranford Day 5 C&L Publications Boiling Springs, NC.
Lesson 1a: Let’s Get Started JSIS E 111: Elementary Modern Greek Sample of modern Greek alphabet, M. Adiputra,
19 Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, 20 by a new and living way opened for.
Ψηφιακά Παιχνίδια και μάθηση Δρ. Νικολέτα Γιαννούτσου Εργαστήριο Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας.
Prepositions and Review
Do you know who I am? ΞΕΡΕΙΣ ΠΟΙΑ ΕΙΜΑΙ;.
Genitive and Dative Nouns
Jane Austen Pride and Prejudice (περηφάνια και προκατάληψη)
Nominative and Accusative Nouns and THE Definite Article
Στη βασιλεία του Θεού δε θα μπει,
Class X: Athematic verbs II
JSIS E 111: Intensive Elementary Modern Greek
John 3:16 οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, this is how for loved God the world ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, so that the Son the only he.
Adjectives Introduction to Greek By Stephen Curto For Intro to Greek
Third Declension Nouns
SECOND JOHN. SECOND JOHN “General Epistles” Mark Luke John Acts Romans 1 Corinthians Matthew Mark Luke John Acts Romans 1 Corinthians 2 Corinthians.
Αναστάσιμη Προσευχή ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ!.
Το ιερό δισκοπότηρο της ΙΕ γλωσσολογίας
Jesus Is the Son of God. Jesus Is the Son of God.
Anti-bullying Campaign
CCS SysTheo The Church – The Parts.
2013 edition Wilfred E. Major
Exercise 8 Parsing Word Case Num Gen Lex Fm Lex M 1. ἡμέρᾳ Dat Sing
Nicene Creed 381A.D. Greek Version Πιστεύομεν εἰς ἕνα Θεὸν Πατέρα παντοκράτορα ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων· καὶ εἰς ἕνα Κύριον.
Personal Pronouns Introduction to Greek By Stephen Curto
Class V: Personal Pronouns and 3rd Decl. Cont.
Class IIIa Prepositions and “to be” © Dr. Esa Autero
Homework Exercise 6 α. ἡ ὥρα ἔρχεται (he/she/it comes)
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΜΟΆΙ;.
Class IIIa: Prepositions and “to be”
Class V: Personal Pronouns and 3rd Decl. Cont. (chs )
Croy 7 - Exercises 1. λέγετε λόγον κατὰ τοῦ κυρίου τοῦ οὐρανοῦ;
Class IV – Third Declension nouns © Dr. Esa Autero
Croy 5 - Exercises 1. δίκαιος καὶ ἅγιος ὁ κύριος τοῦ οὐρανοῦ.
Ch4 various grk 101.
Εθνικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης Faceforward … into my home!
II. Church Greek “flexible”.
Verbs.
Chapter 5 GRK 101.
Personal Pronouns.
Personal Pronouns.
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ·
Phrases and Clauses.
Modifiers.
Class X: Athematic verbs II © Dr. Esa Autero
Nominative & Accusative Definite Article
Modifiers.
Voice.
5. Greek Nouns.
Verbs (Indicative).
Μεταγράφημα παρουσίασης:

Exercise 9

Exercise 9 parsing Word Case Num Gen Lex Fm Lex M 1. ἀγαθῶν Plur M ἀγαθός good 2. πιστάς Acc F πιστός faithful 3. κακῷ Dat Sing M/N κάκος evil 4. νεκρόν N/Ac N νέκρος dead 5. ἐσχάτους Masc ἔσχατος last

Exercise 9 parsing Word Case Num Gen Lex Fm Lex M 6. κόσμου Sing M κόσμος world 7. ἐντολαῖς Dat Plur F ἐντολή commandment 8. ἐμά N/Ac N ἐμόν my 9. πρῶτῃ πρώτος first 10. ἀλλήλας Acc ἀλλήλων one another

Exercise 9 α. ὁ πιστὸς δοῦλος

Exercise 9 α. ὁ πιστὸς δοῦλος the faithful slave

Exercise 9 β. τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ

Exercise 9 β. τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ on the third day

Exercise 9 γ. τὸν υἱὸν τὸν ἀγαπητόν

Exercise 9 γ. τὸν υἱὸν τὸν ἀγαπητόν the beloved son

Exercise 9 δ. υἱὸν ἀγαπητόν

Exercise 9 δ. υἱὸν ἀγαπητόν beloved son

Exercise 9 ε. τὸν λόγον τὸν ἐμόν

Exercise 9 ε. τὸν λόγον τὸν ἐμόν my word

Exercise 9 ζ. οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ

Exercise 9 ζ. οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ the sons of evil ...OR… the evil man’s sons

Exercise 9 η. πιστὸς δὲ ὁ θεός.

Exercise 9 η. πιστὸς δὲ ὁ θεός. but God is faithful.

Exercise 9 1. ὁ λόγος … κρινεῖ (he/she/it will judge) αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

Exercise 9 1. ὁ λόγος … κρινεῖ (he/she/it will judge) αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. the word will judge him in the last days.

Exercise 9 2. ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν (they crucified) αὐτόν.

Exercise 9 2. ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν (they crucified) αὐτόν. but (it) was (the) third hour and they crucified him.

Exercise 9 3. ὁ παὴρ (father) ἐγείρει (he/she/it raises) τοὺς νεκρούς.

Exercise 9 3. ὁ παὴρ (father) ἐγείρει (he/she/it raises) τοὺς νεκρούς. the father raises the dead.

Exercise 9 4. ὁ θεωρῶν (one who sees) τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων (who believes) εἰς αὐτὸν ἔχῃ (he/she/it has) ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἀναστήσω (I will raise) αὐτὸν ἐγὼ [ἐν] τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

Exercise 9 4. ὁ θεωρῶν (one who sees) τὸν υἱὸν | καὶ πιστεύων (who believes) εἰς αὐτὸν | ἔχῃ (he/she/it has) ζωὴν αἰώνιον, | καὶ ἀναστήσω (I will raise) αὐτὸν ἐγὼ | [ἐν] τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. The one who sees the son | and who believes in him | has eternal life | and I will raise him | in the last day.

Exercise 9 5. μὴ νικῶ (Be conquered) ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα (conquer) ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν.

Exercise 9 5. μὴ νικῶ (Be conquered) ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα (conquer) ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν. Don’t be conquered by evil, but conquer evil in (or with) good.

Exercise 9 6. ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι.

Exercise 9 6. ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι | καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι. The last will be first and the first (will be) last.

Exercise 9 7. ῥύσεται (he/she/it will rescue) με ὁ κύριος ἀπὸ παντὸς ἔργου πονηροῦ καὶ σώσει (he/she/it will save) εἰς τὴν βασιλείαν αὐτοῦ τὴν ἐπουράνιον.

Exercise 9 7. ῥύσεται (he/she/it will rescue) με ὁ κύριος ἀπὸ παντὸς ἔργου πονηροῦ καὶ σώσει (he/she/it will save) εἰς τὴν βασιλείαν αὐτοῦ τὴν ἐπουράνιον. the lord will rescue me from every work of evil, and will save into his heavenly kingdom.

Exercise 9 8. μείνατε (Remain!) ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε (you keep), μενεῖτε (you will remain) ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός (father) μου τετήρηκα (I have kept) καὶ μένω (I remain) αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῇ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε (you love) ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα (I loved) ὑμᾶς (you).

Exercise 9 8. μείνατε (Remain!) ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε (you keep), μενεῖτε (you will remain) ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός (father) μου τετήρηκα (I have kept) καὶ μένω (I remain) αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῇ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε (you love) ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα (I loved) ὑμᾶς (you). Remain in my love.

Exercise 9 8. μείνατε (Remain!) ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε (you keep), μενεῖτε (you will remain) ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός (father) μου τετήρηκα (I have kept) καὶ μένω (I remain) αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῇ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε (you love) ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα (I loved) ὑμᾶς (you). Remain in my love. If you keep my commandments

Exercise 9 8. μείνατε (Remain!) ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε (you keep), μενεῖτε (you will remain) ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός (father) μου τετήρηκα (I have kept) καὶ μένω (I remain) αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῇ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε (you love) ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα (I loved) ὑμᾶς (you). Remain in my love. If you keep my commandments you will remain in my love,

Exercise 9 8. μείνατε (Remain!) ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε (you keep), μενεῖτε (you will remain) ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός (father) μου τετήρηκα (I have kept) καὶ μένω (I remain) αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῇ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε (you love) ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα (I loved) ὑμᾶς (you). Remain in my love. If you keep my commandments you will remain in my love, even as I have kept the commandments of my father

Exercise 9 8. μείνατε (Remain!) ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε (you keep), μενεῖτε (you will remain) ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός (father) μου τετήρηκα (I have kept) καὶ μένω (I remain) αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῇ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε (you love) ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα (I loved) ὑμᾶς (you). Remain in my love. If you keep my commandments you will remain in my love, even as I have kept the commandments of my father and I remain his love.

Exercise 9 8. μείνατε (Remain!) ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε (you keep), μενεῖτε (you will remain) ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός (father) μου τετήρηκα (I have kept) καὶ μένω (I remain) αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῇ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε (you love) ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα (I loved) ὑμᾶς (you). Remain in my love. If you keep my commandments you will remain in my love, even as I have kept the commandments of my father and I remain his love. This is my commandment, that you love one another as I loved you.

Exercise 9 9. αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα (workmanship), κτισθέντες (created) ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ (for) ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν (he/she/it prepared beforehand) ὁ θεός, ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν (we might walk).

Exercise 9 9. αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα (workmanship), κτισθέντες (created) ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ (for) ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν (he/she/it prepared beforehand) ὁ θεός, ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν (we might walk). for we are his workmaship, created in Christ Jesus for good works which God prepared beforehand, in order that we might walk in them.

Exercise 9 10. ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ (treasure) ἐκβάλλει (he/she/it brings out) ἀγαθά, καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει πονηρά.

Exercise 9 10. ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ (treasure) ἐκβάλλει (he/she/it brings out) ἀγαθά, καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει πονηρά. the good man, from the good treasure, brings out good, and the evil man from the evil treasure, brings out evil.