ΥΠΟΘΕΣΗ Sapir-Whorf ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΣΧΕΤΙΚΙΣΜΟΣ. Γλώσσες διαφορετικές, γλώσσες κατάλληλες Ταλμούδ : « Υπάρχουν τέσσερις γλώσσες άξιες να τις χρησιμοποιούν οι.

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
INTERNATIONAL CONFERENCE / COLLOQUE INTERNATIONAL “…philosophy, philosophy, are you here? Philosophising with children” “…philosophie, philosophie, y es-tu?
Advertisements

Λίμνη Michigan Βόρεια Αμερική
Γειά σας. Say: take a pencil. Πάρε ένα μολύβι. Nick, give me my book.
Σε λίγο θα μπείτε στον κόσμο μιας μαγείας.. After a moment you will enter the world of magic...
Σχολείο Ελληνικής Γλώσσας Ριζάρειος Εκκλησιαστική Σχολή.
1 Please include the following information on this slide: Παρακαλώ, συμπεριλάβετε τις παρακάτω πληροφoρίες στη διαφάνεια: Name Giannakodimou Aliki Kourkouta.
MARIE CURIE  Project about Project  Πειραματικό Λύκειο Πανεπιστημίου Μακεδονίας  Team 3 Ξενίδης Γιώργος Βαρελτζίδου Μαρίνα Γαβριηλίδου Ελένη.
6 Η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ: ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ, ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ.
“ Ἡ ἀ γάπη ἀ νυπόκριτος. ἀ ποστυγο ῦ ντες τ ὸ πονηρόν, κολλώμενοι τ ῷ ἀ γαθ ῷ, τ ῇ φιλαδελφί ᾳ ε ἰ ς ἀ λλήλους φιλόστοργοι, τ ῇ τιμ ῇ ἀ λλήλους προηγούμενοι.
WRITING TEACHER ELENI ROSSIDOU ©Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού.
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ
Ο ρατσισμός επιστρέφει Από τις αρχές της δεκαετίας του ’90 και από το 2000 όλο και εντονότερα η Ευρώπη ξαναβλέπει μπροστά της εφιάλτες ενός παρελθόντος,
Translation Tips LG New Testament Greek Fall 2012.
Τα ανθρώπινα δικαιώματα 30 είναι τα άρθρα της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που έχουν εκδοθεί ειδικά για τους νέους.
Lying, thinking Last night How to find my soul a home Where water is not thirsty And bread loaf is not stone I came up with one thing And I don’t believe.
ΗΥ Παπαευσταθίου Γιάννης1 Clock generation.
Week 11 Quiz Sentence #2. The sentence. λαλο ῦ μεν ε ἰ δότες ὅ τι ὁ ἐ γείρας τ ὸ ν κύριον Ἰ ησο ῦ ν κα ὶ ἡ μ ᾶ ς σ ὺ ν Ἰ ησο ῦ ἐ γερε ῖ κα ὶ παραστήσει.
WRITING B LYCEUM Teacher Eleni Rossidou ©Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού.
Lesson 6c: Around the City I JSIS E 111: Elementary Modern Greek Sample of modern Greek alphabet, M. Adiputra,
Προσομοίωση Δικτύων 4η Άσκηση Σύνθετες τοπολογίες, διακοπή συνδέσεων, δυναμική δρομολόγηση.
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Εισαγωγή στην Ανθρωπολογία της Τέχνης Κουλτούρα, πολιτισμός και εθνική ταυτότητα (CULTURE &I DENTITY.
 Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons.  Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται σε άλλου τύπου άδειας.
Διδασκαλια και Μαθηση με Χρηση ΤΠΕ_2 Βασιλης Κολλιας
ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ. SCHOOLS OF EUROPEAN EDUCATION.
Αυτοκίνητο – Τρένο - Μοτοσικλέτα Άνθρωποι που τρέχουν - Πιγκουίνοι Ψησταριά Ηλιακοί συλλέκτες Ανεμόμυλος - Ιστιοφόρο Γκαζάκι-Νερό-Δοχείο-Φουρφούρι Νερόμυλος.
Ψηφιακά Παιχνίδια και μάθηση Δρ. Νικολέτα Γιαννούτσου Εργαστήριο Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας.
ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΓΙΑ 4 ο ΕΤΟΣ (Δ΄ΤΑΞΗ - S4)
Διαχείριση Διαδικτυακής Φήμης! Do the Online Reputation Check! «Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου 2015» Ε. Κοντοπίδη, ΠΕ19.
From Applying Theory to Theorising Practice Achilleas Kostoulas Epirus Institute of Technology.
Relations Chapter 9.
Ερωτήσεις –απαντήσεις Ομάδων Εργασίας
Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων
Φάσμα παιδαγωγικής ανάπτυξης
Jane Austen Pride and Prejudice (περηφάνια και προκατάληψη)
Λ. Μήτρου, Επικ. Καθηγήτρια – Πανεπιστήμιο Αιγαίου Κανονιστικές και Κοινωνικές Διαστάσεις της Κοινωνίας της Πληροφορίας /3 Χειμερινό εξάμηνο
Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής και Πολυμέσων Εργαστήριο Ρομποτικής
Ψηφιακeς ιδEες και αξIες
Στο μάθημα συζητήσαμε για το spatial frequency tuning των κυττάρων της V1, που σημαίνει ότι τέτοια κύτταρα έχουν μέγιστη απόκριση για τον προτεινόμενο.
Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών 26 Σεπτεμβρίου
Ανθρώπινη γλώσσα και συστήματα επικοινωνίας ζώων
2. Μάθηση μέσω Σχεδιασμού
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
Morphologie Beispiel 1: Inuit Grammar Dr. Christina Alexandris
Η σημασία της κουλτούρας στη μετάφραση
ΒΧΔ Πολλαπλών κλιμάκων
Σε λίγο θα μπείτε στον κόσμο μιας μαγείας
Adjectives Introduction to Greek By Stephen Curto For Intro to Greek
Μουσενίκας Δημήτριος Βλάχος Χριστόδουλος
Εντολές Δικτύων Command Line.
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
Γεώργιος Σ. Γκουμάς MD,PhD, FESC
Το ιερό δισκοπότηρο της ΙΕ γλωσσολογίας
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
Αντίληψη αντίληψη του φυσικού κόσμου που μας περιβάλλει, μέσω του νευρικού μας συστήματος αποτελεί δημιούργημα του εγκεφάλου και άρα τα χαρακτηριστικά.
Σεμινάριο “Πώς να καταστήσετε το έργο σας Ανοικτής Πρόσβασης”
Μπορεί οι λανθασμένες ιδέες να είναι παραγωγικές?
Find: φ σ3 = 400 [lb/ft2] CD test Δσ = 1,000 [lb/ft2] Sand 34˚ 36˚ 38˚
Εισαγωγή στα Τρόφιμα This publication has been produced with the support of the European Commission. The contents of this publication are the sole responsibility.
Ενημέρωση για eTwinning
aka Mathematical Models and Applications
GLY 326 Structural Geology
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΜΟΆΙ;.
Find: ρc [in] from load γT=110 [lb/ft3] γT=100 [lb/ft3]
Λέξεις που αλλάζουν νόημα αν είναι μετρήσιμα ή μη μετρήσιμα
Katerina Florou National and Kapodistrian University of Athens, Greece
Find: ρc [in] from load (4 layers)
Εθνικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης Faceforward … into my home!
Erasmus + An experience with and for refugees Fay Pliagou.
ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΤΗΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΠΟΙΗΣΗΣ
Μεταγράφημα παρουσίασης:

ΥΠΟΘΕΣΗ Sapir-Whorf ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΣΧΕΤΙΚΙΣΜΟΣ

Γλώσσες διαφορετικές, γλώσσες κατάλληλες Ταλμούδ : « Υπάρχουν τέσσερις γλώσσες άξιες να τις χρησιμοποιούν οι λαοί : Τα Ελληνικά για τραγούδι, τα Λατινικά για πόλεμο, τα Συριακά για θρήνο, και τα Εβραϊκά για τον καθημερινό λόγο » Κάρολος Ε ’ ( αυτοκράτορας της Αγ. Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας, 16 ος αι.): « μιλάω πάντοτε Ισπανικά στον Θεό, Ιταλικά στις γυναίκες, Γαλλικά στους άνδρες, και Γερμανικά στο άλογό μου ». « Κάθε γλώσσα εκφράζει τον χαρακτήρα του λαού που την μιλάει » (De Condillac, Herder, ακόμα και ο διάσημος Δανός γλωσσολόγος Otto Jespersen) Πολλοί μη ειδικοί έχουν αυτήν την αντίληψη ακόμα και σήμερα, χωρίς όμως να μπορούν να αποδείξουν τίποτα

Βασικό ζήτημα Ποια είναι η σχέση μεταξύ κουλτούρας, γλώσσας και σκέψης ; Εκφράζει η γλώσσα την κουλτούρα μιας κοινωνίας με κάποιον βαθύτερο τρόπο πέρα από την ύπαρξη λέξεων κατάλληλων για το φυσικό / κοινωνικό περιβάλλον ; Μας επιβάλλει η γλώσσα τρόπους να σκεφτόμαστε για τον κόσμο ;

Όχι, αλλά … Οι περισσότεροι γλωσσολόγοι θα απαντούσαν σήμερα ξεκάθαρα όχι Όμως αυτή η αντίληψη της ανεξαρτησίας της σκέψης από την γλώσσα δεν ίσχυε πριν από μερικά χρόνια, και φαίνεται να ανατρέπεται σε μικρό βαθμό τα τελευταία χρόνια Πιο διάσημη περίπτωση συσχετισμού γλώσσας - σκέψης - κουλτούρας : Η υπόθεση Sapir-Whorf

Τι είναι η υπόθεση Sapir-Whorf? Η υπόθεση Sapir-Whorf δεν είναι μία συγκεκριμένη υπόθεση, καθώς οι δύο αυτοί γλωσσολόγοι δεν έγραψαν ποτέ κάτι παρόμοιο από κοινού Ονομάστηκε έτσι εκ των υστέρων Επομένως δεν είναι μία συγκροτημένη υπόθεση, αλλά απόψεις με μία κοινή αφετηρία : Η μητρική μας γλώσσα επηρεάζει την σκέψη, τον τρόπο που συλλαμβάνουμε τα πράγματα

Ιστορικό Φυσικά η αφετηρία αυτής της αντίληψης είναι πολύ παλαιότερη Sapir: Πολύ καλή γνώση Ινδιάνικων γλωσσών, θεωρούσε ότι σίγουρα κάθε γλώσσα εκφράζει μια διαφορετική κοινωνική πραγματικότητα, ενδεχομένως και μια διαφορετική κοσμοθεώρηση

Sapir “No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached” “It is easy to show that language and culture are not intrinsically associated. Totally unrelated languages share in one culture; closely related languages—even a single language—belong to distinct culture spheres. There are many excellent examples in Aboriginal America. The Athabaskan languages form as clearly unified, as structurally specialized, a group as any that I know of. The speakers of these languages belong to four distinct culture areas... The cultural adaptability of the Athabaskan-speaking peoples is in the strangest contrast to the inaccessibility to foreign influences of the languages themselves”

Whorf Ο πιο « διάσημος » από τους μαθητές του Sapir Ουσιαστικά αυτός έφερε στο προσκήνιο την « υπόθεση Sapir-Whorf» ( άρθρο, 1940) Οι απόψεις του δεν ήταν πάντοτε τόσο ακραίες όσο του αποδίδονται κατά καιρούς, ωστόσο είχε κατά καιρούς εκφραστεί ρητά υπέρ του « γλωσσικού ντετερμινισμού »

Whorf II “We dissect nature along lines laid down by our native language. The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscope flux of impressions which has to be organized by our minds—and this means largely by the linguistic systems of our minds. We cut nature up, organize it into concepts, and ascribe significances as we do, largely because we are parties to an agreement to organize it in this way—an agreement that holds throughout our speech community and is codified in the patterns of our language [...] all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar, or can in some way be calibrated”

Τα επακόλουθα Πολύ έντονη συζήτηση για δύο περίπου δεκαετίες, με ισχυρές αντιπαραθέσεις Σιγά - σιγά απαξιώθηκε λόγω έλλειψης δεδομένων αλλά και σε συνδυασμό με την άνοδο της Καθολικής Γραμματικής (Chomsky: Ένας Αρειανός θα έβλεπε όλες τις γλώσσες της Γης ως διαλέκτους μίας γλώσσας ) Επιπλέον : Κατέρρευσε (Malotki, 1983) ένα από τα βασικά επιχειρήματα του Whorf, η διαφορετική αντίληψη του χρόνου στους Hopi όπως αυτή διαφαίνεται στην γλώσσα τους

Επανεκίννηση 1996: Τόμος για « γλωσσική σχετικότητα » (linguistic relativity), ένας πιο εύσχημος τρόπος να επανέλθει στο προσκήνιο η σχέση γλώσσας, πολιτισμού και σκέψης Έκτοτε έχουν επιχειρηθεί μία σειρά από έρευνες και πειράματα για να διαπιστωθεί η αξία αυτών των αντιλήψεων

Αποτελέσματα ; Σχετικά αμφιλεγόμενα Γίνεται πάντως όλο και πιο ξεκάθαρο ότι η μητρική γλώσσα μας αναγκάζει να στρέφουμε την προσοχή και την σκέψη μας σε συγκεκριμένες όψεις της εμπειρίας Από αυτή την άποψη, πολύ συχνές συνάψεις δεν οδηγούν σε ποιοτικές διαφορές στη νόηση ;

Deutscher (2010) zine/29language- t.html?_r=1&src=me&ref=magazine zine/29language- t.html?_r=1&src=me&ref=magazine Deutscher, Through the Language Glass, pp