Q. HORATI FLACCI CARMINVM LIBER TERTIVS 3.7 QVID FLES, ASTERIE.

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Triglianoi.gr Δημιουργήσαμε αυτή την παρουσίαση, ώστε τα μέλη μας να πάρουν μία σύντομη ιδέα, σχετική με την λειτουργία του φόρουμ μας.
Advertisements

Φυσική αγωγή A’-Β’-Γ’ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Βιβλίο του μαθητή
ΚΑΝΕΤΕ ΚΛΙΚ ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ!
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΝΑΡΙΟ
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β’ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
Εκμάθηση διεπαφής MS Kodu. Δημιουργώ τον Κόσμο Το πρώτο πράγμα που θα φτιάξουμε είναι ο κόσμος. Λογικό, αφού χωρίς κόσμο, πού θα τοποθετούσαμε μετά τα.
ΜΑΘΑΙΝΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟ Πέτρος Γεωργιάδης Σύμβουλος Επιστήμης, Υ
Παραμονές των Χριστουγέννων, ενώ όλοι προετοιμαζόμασταν να γιορτάσουμε τη Γέννηση του Θεανθρώπου Χριστού, του σαρκωμένου Θεού της Αγάπης…
O ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ ΜΕ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΤΩΝ ΟΥΡΑΝΙΩΝ ΣΩΜΑΤΩΝ
Ταξιδεύοντας … με τον καλύτερο μου φίλο …
1 Δορυφορικό 3 ης Ομάδας. 2 ΕΜΕΙΣ πώς βλέπουμε το Λόγο του Θεού;
Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας
Χριστούγεννα όπως πραγματικά έγιναν
Τα παράδοξα των καιρών μας
Αυτοεκτίμηση Σεβασμός Αγάπη
Θεωρητική Παρουσίαση Μαθήματος Γυμνασίου ΕΙΣΗΓΗΤΗΣ: ΠΑΠΑΡΓΥΡΙΟΥ ΑΛΕΞΑΝΡΟΣ MSc ΣΧΟΛΙΚΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΠΕ11 ΠΕΛΛΑΣ - ΠΙΕΡΙΑΣ.
28/1/2012 Συνεντεύξεις για τις Επικοινωνίες σε Διάφορες Εποχές…
Εισαγωγή στο σενάριο   Τι είναι το σενάριο. Α. H τέχνη του να σκέφτεσαι σε εικόνες. -Προ-σχεδιο της τελικής ταινίας Β.Στο σενάριο δεν μπορείς να περιγράψεις.
Όλα τώρα γύρω μου γελούνε κι απ’ αγάπη τώρα με μεθούνε σαν φιλώ γλυκά τα δυο σου χείλη που `ναι σαν τριαντάφυλλα τ’ Απρίλη.
«Είμαστε σύννεφα και παίρνουμε όποιο σχήμα θέλουμε» Διασχολικό Πρόγραμμα Αγωγής Υγείας Όταν το ΕΓΩ συναντά το ΕΜΕΙΣ.
ΗΛ. ΚΥΚΛΩΜΑΤΑ- ΤΕΣΤ
ΦΩΣ - ΣΚΟΤΑΔΙ Μαρία Ιγγλέζου Β Λυκείου
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΗ ΒΙΑ ΥΠΟΕΝΟΤΗΤΑ: AITIA KAI ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΜΠΡΙΓΚΕΛ ΣΕΛΕΝΙΤΣΑ
Η θέση και ο ρόλος της γυναίκας στην Ιλιάδα
2.2 Η ΕΝΝΟΙΑ ΤΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ.
Αρχαία Ελληνικά ΙΙ Επιλογικές παρατηρήσεις. Κομβικό σημείο: σύγκριση αρχαίων ελληνικών απόψεων και χριστιανικών για τα ίδια θέματα.
Μέρος της παρουσίασης από το αφιέρωμα για το Πάσχα Από κείμενο του
Η εικονογραφικη μεθοδοΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 : ΤΙ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ ΣΤΟ ΜΥΑΛΟ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΜΟΥ;
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Θανάσης Θεοφιλόπουλος
ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΕΛΥΤΗΣ… ΜΑΡΙΝΑ.
Εσπερινό Λύκειο Ναυπλίου
1ο Γυμνάσιο Νέας Μάκρης 20 Μαρτίου 2013
Οι μισθοί. Με π οιόν α π ό τους π αρακάτω ταιριάζει ο δικός σου ; Με ποιόν από τους παρακάτω ταιριάζει ο δικός σου;
Δημ. Σχολείο Αγιού Αντωνίου
ΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΥΚΛΩΜΑΤΑ ΜΕΡΟΣ 1:
Βασιλείου Χριστίνα (project) Β’1
Γ. Ρίτσος Ανυπόταχτη Πολιτεία. ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΝΕΟΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ για την ενότητα «Παράδοση και μοντερνισμός στην ποίηση» ΔΙΔΑΣΚΟΥΣΑ - ΥΠΕΥΘΥΝΗ.
Αστερισμό ονομάζουμε το κάθε αυθαίρετο τμήμα της ουράνιας σφαίρας ή θόλου που περιέχει μια κάπως ξεχωριστή ομάδα άστρων. Ο Ζωδιακός Κύκλος είναι η ζώνη.
Εισαγωγή στη δραματική ποίηση
Αντώνης Μιχαηλίδης Φιλόλογος.  Τα δυο βασικά μέτρα είναι:  ίΑμβος (τόνος στις Άρτιες συλλαβές υ-)  τΡοχαίος (τόνος στις πεΡιττές συλλαβές -υ)  Στη.
K ΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ ΠΑΝΤΑΖΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΤΡΙΟΥ.  ΔΙΑΣ ΔΙΑΣ  ΠΟΣΕΙΔΩΝΑΣ ΠΟΣΕΙΔΩΝΑΣ  ΑΠΟΛΛΩΝ ΑΠΟΛΛΩΝ  ΑΡΗΣ ΑΡΗΣ  ΗΦΑΙΣΤΟΣ ΗΦΑΙΣΤΟΣ  ΕΡΜΗΣ ΕΡΜΗΣ  ΗΡΑ.
Το πάθος του θυμού και τρόπος ελέγχου του Ο Πλούταρχος αναφέρει ότι ο Σενέκας ήταν εκείνος ο παιδαγωγός που κατάφερνε να μετριάζει την οργή του Νέρωνα,
ΦΙΛΊΑ Τα χαρακτηριστικά του καλού φίλου ◦ Τα χαρακτηριστικά ενός καλού φίλου μπορεί να είναι χρήσιμα πάντα, ακόμα και στις πιο δύσκολες στιγμές που θα.
Κωνσταντίνος Καβάφης Ο Κωνσταντίνος Καβάφης γεννήθηκε στις 29 Απριλίου 1863 στην Αλεξάνδρεια, όπου οι γονείς του, εγκαταστάθηκαν εγκαταλείποντας.
Ο ΦΑΡΟΣ ΠΟΥ ΑΓΑΠΟΥΣΕ ΤΑ ΚΑΡΑΒΙΑ: Hλεκτρικά κυκλώματα Γουργιώτου Ευθυμία Επίκουρη Καθηγήτρια Π.Τ.Π.Ε Πανεπιστήμιο Κρήτης.
Η γλώσσα των νέων Ερευνητική εργασία Β΄ ομάδα Κουκλάκη Πελαγία Κίντριλη Δήμητρα Κουκουλά Ελευθερία Κοτσιφάκη Κατερίνα Γκαβανόζης ΝίκοςΑ΄2.
Η ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ ΣΧ.ΜΟΝΑΔΑ: 6/ΘΕΣΙΟ ΔΗΜ. ΣΧ. ΑΓΚΑΘΙΑΣ-ΚΥΨΕΛΗΣ ΣΧ.ΕΤΟΣ: ΤΑΞΗ: Α' ΜΑΘΗΤΕΣ: 15 ΔΑΣΚΑΛΑ: ΜΑΝΙΑ ΑΘΗΝΑ.
Ενισχυτική διδασκαλία
Τα παράδοξα των καιρών μας
Αρχαια ελληνικα απο πρωτοτυπο στο γυμνασιο
Η δύναμη της εικόνας Σήμερα γιορτάζουμε την Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου με θέμα «Γίνε η αλλαγή: Όλοι μαζί για ένα καλύτερο διαδίκτυο»
Προετοιμασία της Βιβλικής
Το παιδί με «Διάσπαση Προσοχής» (Inattention):
To test της κουνιάδας.
Θεατρικές Εφαρμογές και Διδακτική της Φυσικής Ι
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑΤΙΚΑ ΕΘΙΜΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ!!!
Βδομάδα 2_4/4/16 Στόχοι Revision.
1: Λίγες Πληροφορίες Αθηνά
5o ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΕΥΟΣΜΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α’ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΘΕΜΑ: ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ Βασίλης Κ. Λευτέρης Μ . Γκόρικ Χ.
Η ΑΠΟΔΗΜΙΑ – Ο ΚΑΗΜΟΣ ΤΗΣ ΞΕΝΙΤΙΑΣ
29/9/15 Ε΄2 Χρhστος Μπaτζιος.
Managing lessons YΠAΡXOYN ΑΛΛΑΓΕΣ…
Με το σεις και με το σας (3)
Φίλος είναι αυτός που σ’ αγαπά που νοιάζεται για σένα, είναι αυτός που σ’ εμπιστεύεται ειλικρινά μοιράζεται με σένα. Και όταν οι άλλοι φεύγουνε αυτός.
ΚΑΡΔΙΑΓΓΕΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ (Καρδιά & Κυκλοφορικό)
Ενέργεια Η ενέργεια είναι ένα φυσικό μέγεθος που το αντιλαμβανόμαστε κυρίως από τα αποτελέσματά της, που είναι γνωστά σαν έργο. Έχει πολλά «πρόσωπα».
Για σου. Σε σκεπτόμουν όλη μέρα!!!
Managing lessons YΠAΡXOYN ΑΛΛΑΓΕΣ…
Θεατρικές δραστηριότητες και τεχνικές
Μεταγράφημα παρουσίασης:

Q. HORATI FLACCI CARMINVM LIBER TERTIVS 3.7 QVID FLES, ASTERIE

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ – ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Μπότσα Δώρα Ντούβλης Βινίτσιο Εαρινό εξάμηνο 2016

ΜΕΤΡΟ ΑΣΚΛΗΠΙΑΔΕΙΟ ΣΥΣΤΗΜΑ της μορφής: – – – υ υ – || – υ υ – υ x (ασκλ. ελάσσων) – – – υ υ – || – υ υ – υ x (ασκλ. ελάσσων) – – – υ υ – x (φερεκράτειος) – – – υ υ – υ x (γλυκώνειος) *3 ΕΚΘΛΙΨΕΙΣ: στ. 18, 25, 29

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ (1 η στροφή) fleo – flēvi – flētum – flēre (2) = κλαίω candidus,-a,-um = λαμπρός Favonius, –ii (αρσ., β΄) = ο Ζέφυρος, δυτικός άνεμος που φυσάει στις αρχές της άνοιξης ver, vēris (ουδ., γ΄) = η άνοιξη re-stituo –ŭi –ūtum – restituere (3) = ξαναφέρνω Thynus,-a,-um = θυνιακός, της Βιθυνίας merx, mercis = εμπόρευμα beo (1) = κάνω χαρούμενο προικίζοντας (με πλούτη εδώ) iuvenis (συγκρ. iunior) = νεαρός (και ως ουσιαστικό) con-sto –stĭti –stātum –are  constans, –ntis=σταθερός fides, –ēi (θηλ, ε΄) = πίστη (εδώ γενική fide, αντί fidēi)

ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΤΟΥ ΖΕΦΥΡΟΥ ΩΣ ΜΥΘΟΛΟΓΙΚΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ (

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ (2 η στροφή) Gyges,–is/ae  εδώ αιτ. Gygen, μτγρ. του ελλ. Γύγην Notus και Notos, –i (αρσ. β΄) = Νοτιάς ago – egi – actum –ere (3) = οδηγώ (στ.5), περνώ (στ.8) Ōrĭcum = ο Ωρικός ή το Ωρικόν, λιμάνι της Β. Ηπείρου insanus,-a,-um = τρελός, μανιασμένος Capra, –ae = η Αίγα sīdus –ĕris (ουδ. γ΄) = άστρο, ουράνιο σώμα (κυρίως στον πληθυντικό, sidera = αστερισμός) frigidus,-a,-um = παγωμένος multi,-ae,-a – συγκρ. plures,-es,-ia – υπρθ. plurimi,-ae,-a insomnis,-is,-e (επιθ. γ΄, δικατάλ.) = ξάγρυπνος lacrima -ae (θηλ. α΄) = δάκρυ

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ (3 η στροφή) suspīrο (1) = στενάζω για κάποιον, ποθώ κάποιον sollicitus-a-um = ταραγμένος, αναστατωμένος [εδώ με την έννοια «ερεθισμένη ερωτικά» (Γρόλλιος, σ. 144)] nuntius, –ii = αγγελιοφόρος (εδώ: ερωτικός μεσάζων, μεσίτης) hospita-ae = οικοδέσποινα, Chlŏē, –ēs (Χλόη, από τα ελλ.) mĭser, ĕra, ĕrum = δύστυχος uro – ussi – ustum – urere (3) = καίω ignis, –is (συνήθ. αφαιρ. ign-i) = φωτιά tempto (1) = «δοκιμάζω» ηθικά κάποιον βάζοντάς του πειρασμούς (πρβ. αγγλ. temptation = πειρασμός), δελεάζω mille = χίλιοι,-ιες,-ια (άκλιτο, μόνο τύπος πλ. ουδ. millia/milia) vafer-vafra-vafrum = πανούργος, πονηρός, ικανός στην εξαπάτηση, modus, –i (αρσ. β΄) = τρόπος

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ (4 η & 5 η στροφή) perfidus,-a,-um=άπιστος, credulus,-a,-um=εύπιστος falsus,-a,-um = ψευδής, crīmen, –inis (ουδ. γ΄) = κατηγορία impello –pulī –pulsus – ere (3) = ωθώ nimis (επίρρ.) = πάρα πολύ, υπερβολικά, castus,-a,-um=αγνός Bellerophontes –ae (α΄) και Bellerophon, –ontis (γ΄) maturo (1) = επισπεύδω, επιταχύνω, paene (επίρρ.) = σχεδόν Pēleus –ĕi/ĕos (γεν.), –ea (αιτ.), Tartărus/-os –i (πληθ. Tartăra) Hippŏlytē, –es ( Ἱ ππολύτη, από τα ελλ.) και Hippolyta, –ae (α΄)= Ιππολύτη, εδώ η σύζυγος του Ακάστου, βασιλιά της Μαγνησίας fugio – fugi – fugitum –ere (3) = φεύγω μακριά από abstinens (επίθ.) = εγκρατής (ή ως μτχ. ενστ. του abstineo (2)) doceo – docui – doctum – ēre (2) = διδάσκω fallax –cis (επιθ. γ΄, μονοκατάληκτο) = πανούργος, ύπουλος

ΑΡΙΣΤΕΡΑ: Bellerophon sent to a campaign against the Chimera, Ivanov A. Andreevich ( ) ( mpaign_against_the_Chimera_1829.html) ΚΑΤΩ: Ο Προίτος (δεξιά) κι ο Βελλεροφόντης με τον Πήγασο (αριστερά) σε ελληνικό γραμματόσημο (

atqui sollicitae nuntius hospitae, suspirare Chloen et miseram tuis (10) dicens ignibus uri, temptat mille vafer modis. ut Proetum mulier perfida credulum falsis impulerit criminibus nimis casto Bellerophontae (15) maturare necem refert: narrat paene datum Pelea Tartaro, Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens; et peccare docentis fallax historias movet. (20)

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ (6 η στροφή) frustra (επίρρ.) = μάταια scopulus,–i = βράχος, surdus-a-um = κουφός ăd-huc (επίρρ.) = ακόμα, μέχρι τώρα, ως τώρα intĕger,intēgra,intēgrum = ακέραιος at (παρατακτικός σύνδεσμος) = αλλά, όμως vīcīnus,-a,-um = γείτονας Ĕnīpeus (3σύλλαβο), –i (ελλ. Ἐ νιπεύς) = ο Ενιπέας plus (επίρρ., συγκριτικός του multum) = περισσότερο iustus,-a,-um = σωστός, πρέπων placeō –cuī / placitus sum –ēre (2) = αρέσω (+ δοτ.) caveo – cavi – cautum –ēre (2) = προσέχω

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ (7 η στροφή) quamvis = μολονότι / ακόμα κι αν alius – alia – aliud (γεν. εν. alius, δοτ. εν. alii) = άλλος flecto –xi –xum –ctere (3) = στρίβω, equus, -i = άλογο scio –ivi –itum –ire (4) = ξέρω, aeque (επίρρ.) = εξίσου conspicio –exi –ectum –ere (3) = παρατηρώ, βλέπω gramen –inis (ουδ. γ΄) = γρασίδι quisquam – quaequam – quicquam / quidquam citus,-a,-um (και ως επίρρ. αντί του cito στην ποίηση) = γρήγορος < cieo – civi – citum –ēre (2) = κινώ Tuscus,-a,-um = ετρουσκικός [εδώ «του Τίβερη»] alveus, -i = κοίτη ποταμού denato (1) = διασχίζω κολυμπώντας

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ (8 η στροφή) primus,-a,-um = o στην αρχή, nox, noctis = νύχτα claudo – clausi – clausum –ere (3) = κλείνω via, –ae = δρόμος, cantus –us (αρσ. δ΄) = τραγούδι querulus,-a,-um = παραπονιάρικος, που κλαψουρίζει despicio –exi –ectum –ere (3) = κοιτάω κάτω, χαμηλά tibia –ae = αυλός saepe (επίρρ.) = πολλές φορές, συχνά voco (1) = φωνάζω, αποκαλώ durus,-a,-um = σκληρός difficilis,-e (δικατάληκτο, γ΄) = δύσκολος maneo – mansi – mansum –ere (2) = μένω

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ (στροφές 1-3) Γιατί κλαις, Αστερία, για αυτόν που οι λαμπροί Ζέφυροι θα σου τον ξαναφέρουν στην αρχή της άνοιξης, πλούσιο από θυνιακό εμπόρευμα, τον νεαρό με σταθερή πίστη Γύγη; Εκείνος, οδηγημένος στον Ωρικό απ’ τους Νοτιάδες μετά την εμφάνιση του τρελού αστερισμού της Αμάλθειας, περνάει ξάγρυπνος παγωμένες νύχτες με δάκρυα πολλά. Όμως ο μεσίτης της ξαναμμένης οικοδέσποινας, λέγοντας ότι η Χλόη αναστενάζει κι ότι καίγεται η δύστυχη από τις δικές σου τις φωτιές, τον δοκιμάζει ο πανούργος με χίλιους τρόπους.

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ (στροφές 4-6) Αναφέρει πώς τον εύπιστο Προίτο η άπιστη σύζυγός του με ψευδείς κατηγορίες ώθησε στο να επισπεύσει για τον υπερβολικά αγνό Βελλεροφόντη τον θάνατο. Διηγείται ότι ο Πηλέας σχεδόν δόθηκε στον Τάρταρο όταν εγκρατής έφυγε μακριά απ’ τη Μαγνήσια Ιππολύτη, και ανακινεί [movet] ο ύπουλος ιστορίες που διδάσκουν την αμαρτία. Μάταια˙ γιατί (ο Γύγης,) πιο κουφός κι από τους βράχους του Ίκαρου, ακούει τα λόγια (αυτά) ακέραιος ως τώρα. Αλλά εσένα πρόσεχε να μη σου αρέσει ο γείτονας ο Ενιπέας περισσότερο από το πρέπον.

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ (στροφές 7-8) Ακόμη και αν δε φαίνεται άλλος που να γνωρίζει εξίσου (καλά) να στρίβει το άλογο στο Άρειο πεδίο κι ούτε κανείς εξίσου γρήγορα δε διασχίζει κολυμπώντας του Τίβερη την κοίτη, με την αρχή της νύχτας [δηλ. μόλις πέφτει το σκοτάδι] κλείνε το σπίτι σου και μην κοιτάζεις κάτω στον δρόμο μόλις ακούγεται το τραγούδι του παραπονιάρικου αυλού και –κι αν συχνά σε λέει σκληρή– δύσκολη μείνε.

ΔΟΜΗ ΓρόλλιοςQuinnHarrison 1.) στρ. 1-3: ο Γύγης και η κατάστασή του 1.) στρ. 1-2: εισαγωγή της υπόθεσης 1.) στρ. 1-2: παρουσίαση του σκηνικού 2.) στρ. 4-5: ο nuntius και τα παραδείγματα από τη μυθολογία 2.) στρ. 3-5: ο πειρασμός του Γύγη 2.) στρ. 3-5: η ηθική ακεραιότητα του Γύγη 3.) στρ. 6-8: η Αστερία και η κατάστασή της 3.) στρ. 6: αρχή της μετάβασης στην Αστερία (με κομβικό σημείο το at tibi, στ. 22) 3.) στρ. 6-8: επιθυμία να μείνει πιστή και η Αστερία παρά τους πειρασμούς 4.) στρ. 7-8: φιλικές συμβουλές στην Αστερία για τον Ενιπέα

ΑΝΑΓΝΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΩΔΗΣ (Ι) West: κωμωδία χαρακτήρων (comedy of manners) ♦ παιχνίδι με χαρακτήρες, αναπάντητα ερωτήματα ♦ ανάλαφρη ωδή, παιγνιώδης διάθεση Quinn: μάλλον ανάλαφρο «γύμνασμα» φαντασίας ♦ χιουμοριστική πραγμάτευση της απουσίας του Γύγη και πείραγμα για την ανήσυχη Αστερία Γρόλλιος: σημείο αλλαγής ύφους 3 ου βιβλίου προς το ελαφρότερο και προς το ερωτικό στοιχείο ♦ σαν «μυθιστορία που ο ποιητής (…) κάνει ποίημα» (Γρόλλιος, σ. 147) ♦ παρουσία μύθου  βάθος ♦ χαριτωμένη, παρά προσδοκίαν στροφή προς την Αστερία  αποφεύγεται «ελεγειακή» διάθεση κι η ωδή τελειώνει εύθυμα

ΑΝΑΓΝΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΩΔΗΣ (ΙΙ) Cairns: σύνδεση με αυγούστεια πολιτική για τα ήθη των Ρωμαίων πολιτών ♦ κατά της μοιχείας ♦ σοβαρός τόνος ♦ η «7 η ρωμαϊκή ωδή» Harrison: άρτια δόμηση ♦ παραλληλία με Οδύσσεια ♦ ρομαντική εκδοχή επικού μύθου υποδείξεις Ancona: φεμινιστική ανάγνωση ♦ adhuc  ένδειξη πιθανής μελλοντικής απιστίας του Γύγη  αμφιβολίες ♦ Αστερία χρειάζεται υποδείξεις για να μείνει ηθική και παρουσιάζεται να εξαρτάται από τη δική της συμπεριφορά αν θα μείνει πιστός κι ο Γύγης (Αστερία ως «φάρος») caveclaude[neque] despice mane “scopulis surdior Icari / voces audit adhuc integer. (…) cave (…) claude (…) [neque] despice (…) mane.”

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ West, D.: Horace Odes III: Dulce Periculum, New York 2002, Γρόλλιος, Κ.: Οράτιος Οι Ωδές: Βιβλίο 3, Αθήνα 1998, Quinn, K.: Horace The Odes, London 1996, West, D.: Horace: The Complete Odes and Epodes, New York 2000, 168 Lewis, C., Short, C.: A Latin Dictionary, Oxford 1966 Η ολοκλήρωση της εργασίας χρηματοδοτήθηκε από την Κυπριακή Δημοκρατία, μέσω του Προγράμματος Υποτροφιών Ι.Κ.Υ. από πόρους που διέθεσε το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού της Κύπρου με το ποσό που συγκεντρώθηκε από τον έρανο των μαθητών/τριών της Κύπρου το 2012.