Η γλώσσα των ομηρικών ηρώων Jeroen Vis University of Amsterdam/ACLC.

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Séminaire de septembre 2013 Inspectorat de français Ministère de l Éducation et de la Culture.
Advertisements

A. Fillon Mars Laoriste sigmatique Laoriste actif Le temple de Poséidon, Cap Sounion A. Fillon Mars 2006.
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΛΕΜΟΝΙΟΥ Μαρία Αμπατζή, Δανάη Δασκαλάκη, Τάξη : Ε2, Πρώτο Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό Σχολείο Π.Τ.Δ.Ε.-Α.Π.Θ.
LE SUBJONCTIF actif et moyen A. FILLON avril 2006 Epidaure, le théâtre.
Pourquoi apprendre le français ? Γιατί να μάθω γαλλικά;
Σ. Ηλιαδου ταχου Καθηγητρια παν/μιου δυτ. μακεδονιασ.
ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΤΩΣΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΝΑΛΥΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΩΝ ΣΧΗΜΑΤΩΝ Αθανάσιος Ν. Σαμαράς ] Ρητορική Επικοινωνία.
ΜΑΚΕΔΟΝΙ ΚΟ ΖΗΤΗΜΑ Σ. ΗΛΙΑΔΟΥ ΤΑΧΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΠΑΝ/ΜΙΟΥ ΔΥΤ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ.
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Τμήμα Νομικής Ιδιωτικό Διεθνές Δίκαιο Καθηγητής Χαράλαμπος Π. Παμπούκης.
1 Φωνολογική Ανάπτυξη και Διαταραχές Ενότητα 1 : Εισαγωγικές Επισημάνσεις Ζακοπούλου Βικτωρία Ελληνική Δημοκρατία Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Ηπείρου.
5. Δικαστική προστασία στην ΕΕ. Σημασία και κατανομή αρμοδιοτήτων Σημασία δικαστικής επίλυσης διακρατικών διαφορών (Διαφορές και πόλεμοι, β παγκόσμιος.
1 Φωνολογική Ανάπτυξη και Διαταραχές Ενότητα 3 : Φωνολογικό σύστημα Ζακοπούλου Βικτωρία Ελληνική Δημοκρατία Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Ηπείρου.
Νεότερη Ελληνική Ιστορία Α' Ενότητα 3: Δημογραφικές εξελίξεις στη νεότερη Ελλάδα Κατερίνα Γαρδίκα Φιλοσοφική Σχολή Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας.
1 Ανάλυση Χρηματοοικονομικών Καταστάσεων Αριθμοδείκτες Αποδοτικότητας Διακομίχαλης Μιχαήλ Ελληνική Δημοκρατία Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Ηπείρου.
7 ème Congrès Panhellénique et International des Professeurs de Français Athènes,21-24 octobre 2010 Communiquer, échanger, collaborer en français dans.
Η ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΗΣ ΚΙΝΕΖΙΚΗΣ Νοήματα που «χάνονται» στη μετάφραση Αλίκη Αναγνώστη, Μεταφράστρια 22 Μαΐου, 5 η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων, ΑΠΘ.
«Ηλεκτρονικό Αρχείο Παρουσίασης (power point)_Επιμορφωτικό Υλικό»
Glossaire trilingue des idiotismes
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΥ
Νεώτερη Ελληνική Ιστορία Β´ (ΙΙ 31)
Les expressions idiomatiques
Ισοζύγιο Ενέργειας Και Έλεγχος Βάρους
6ο Διεθνές Συνέδριο για τις Εκπαιδευτικές Διδακτικές 2015 (Edu Didactics 2015): Συνδέοντας διδακτικές, ικανότητες και στάσεις απέναντι στην εκπαιδευτική.
Ανάλυση Χρηματοοικονομικών Καταστάσεων
Jean Racine (Ρακίνας), τεχνίτης της «ψυχολογικής τραγωδίας»
Φωνολογική Ανάπτυξη και Διαταραχές
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ Υπερβαίνοντας τον Γλωσσικό Σεξισμό των Διοικητικών Εγγράφων ΡΟΔΟΣ, 21-22/6/2017.
«Εισαγωγή στην Αρχαιολογία των Αρχαίων Θεάτρων»
Το Παρίσι Το Παρίσι είναι ένα πολύ ωραίο μέρος για του Αγίου Βαλεντίνου γιατί έχει το Πύργο του Άιφελ και εκεί πηγαίνουν ζευγάρια.
Μικρή επανάληψη.
ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ – ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
Ποιοί είναι οι δικαστικοί σχηματισμοί του Δικαστηρίου;
Χρήματο – οικονομικές κρίσεις: τα διδάγματα της ιστορίας
Άντρη Ορθοδόξου Μιχαήλ
Δράμα Επιμέλεια: Λαφαζάνη Πολυχρονία
Σπουδών Φυσικής Υψηλών Ενεργειών
Enseignante Αργυρώ Μουστάκη Μαντζακίδη Μαρία Α.Μ
(ΙΕΡΟΓΛΥΦΙΚΑ,ΓΡΑΜΜΙΚΗ ΓΡΑΦΗ Α’,ΓΡΑΜΜΙΚΗ ΓΡΑΦΗ Β’)
2ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΒΟΛΟΥ ΤΜΗΜΑ: Α3 ΜΑΘΗΤΗΣ:ΚΛΕΑΡΧΟΣ ΠΡΕΚΑΣ ΥΠΕΥΘΥΝΗ: Κα ΠΑΡΑΣΚΕΥΑ ΘΕΜΑ: ΕΙΔΗ ΓΡΑΦΗΣ ΙΕΡΟΓΛΥΦΙΚΑ – ΓΡΑΜΜΙΚΗ Α – ΓΡΑΜΜΙΚΗ Β.
Keep calm and Keep writing «Οι μαθητές γράφουν ποιήματα-πεζά-θεατρικά»
Языковой «футуризм» Аристофана: звукоподражания и неологизмы
ΤΑ ΟΜΑΔΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ
Koντά στο τζάκι.
ΑΡΧΑΪΚΗ ΕΠΟΧΗ π. Χ. ΑΠΟΙΚΙΑΚΗ ΕΞΑΠΛΩΣΗ
Πρακτική άσκηση – μελέτη περίπτωσης
6.2. ΑΝΑΣΑΡΚΟΕΙΔΕΣ ΤΩΝ ΚΥΝΑΡΙΩΝ
To Σας καλωσορίζει στην εκδήλωση « Ένα ταξίδι στην ποίηση»
ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΣΙΑΚΩΝ ΕΠΙΤΕΥΓΜΑΤΩΝ ΣΤΙΣ ΦΥΣΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ: Η ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ ΝΟΕΜΒΡΗΣ 2014.
ΕΛΛΆΔΑ VOYAGE GRECE /10/ /10/2017
Η νέα οικονομική διακυβέρνηση στην Ε. Ε
Σωτηριάδης Ευάγγελος 1Ο Π.Δ.Σ.Θ. Π.Τ.Δ.Ε. Α.Π.Θ. Στ
μυθοσ ο ψηφιακοσ Γυμνάσιο Αμφίκλειας Ομάδα ανάπτυξης
Τέστ Μπανάνας Test de la banane: Κάνε κλίκ!.
Mυκηναϊκός Πολιτισμός
Η φύση των Μαθηματικών: ο ρόλος και η επιρροή τους
Μαθησιακή Ικανότητα και Εξέλιξη
ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΙΣΤΟΡΙΚΩΝ ΚΤΙΡΙΩΝ ΕρΓΑΣΤΗΡΙΟ 2018
Χώρος Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης»
конец III – cередина VII в.
Η ανάπτυξη της Εκπαίδευσης των Μαθηματικών ή της Διδακτικής των Μαθηματικών ως ένα Ακαδημαϊκό πεδίο Χαράλαμπος Λεμονίδης Καθηγητής 12 Οκτωβρίου 2018.
«Θεωρία και Δίκαιο Διεθνών Οργανισμών»
Δρ Μαρία Καμηλάκη, Πανεπιστημιακή υπότροφος Φιλοσοφική Σχολή
«Θεωρία και Δίκαιο Διεθνών Οργανισμών»
Mycènes, la Porte des Lionnes
Μάθημα επιλογής (1025) Oι ιδιωτισμοί στη διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας και στη μετάφραση Enseignante: Moustaki Argyro Étudiante : Takorou Panagiota.
Partageons nos valeurs dans l'effort
Des expressions figées avec des animaux
LOVE STORY Το Γαλλικό περιοδικό "Le magazine des voyages de pêche" στην 56th έκδοση του έφερε στο φως της δημοσιότητας μια απίστευτη ιστορία αγάπης.
Δρ Μαρία Καμηλάκη, Διδάσκουσα Π.Δ. 407/80 Φιλοσοφική Σχολή
Ρήτρες Take - or - Pay Ανταγωνισμός και Ρύθμιση: Τα παραδείγματα της Ενέργειας και των Τηλεπικοινωνιών Άυλα Αγαθά και Ανταγωνισμός Αικατερίνη Βογιατζή.
Μεταγράφημα παρουσίασης:

Η γλώσσα των ομηρικών ηρώων Jeroen Vis University of Amsterdam/ACLC

Στόχοι Να περιγράψετε και να αναγνωρίσετε τα κύρια χαρακτηριστικά του Μυκηναϊκού πολιτισμού Να περιγράψετε το ορθογραφικό σύστημα της Γραμμικής Β Να σχετίσετε το λεξιλόγιο και τη γραμματική της Μυκηναϊκης με νεότερες μορφές της ελληνικής

Περιεχόμενα Ο Μυκηναϊκός πολιτισμός Επισκόπηση της γλώσσας και της ορθογραφίας Δείγματα κειμένων

Ο πολιτισμός Ακμή περίπου π.Χ., κύρια επίκεντρα στην Πελοπόννησο, την Στερεά Ελλάδα και την Κρήτη Ονομάστηκε από το πολιτικά και οικονομικά πιο ισχυρό κέντρο της εποχής: Μυκήνες. Ένα σύνολο από αυτοτελή ‘κρατίδια’ με κοινά χαρακτηριστικά όπως το διοικητικό σύστημα, η αρχιτεκτονική, η αγγειοπλαστική και η γλώσσα. Επίκεντρο του ‘κρατιδιού’ ήταν το ανάκτορο, έδρα του ‘wanaks’ (άναξ).

Κύριοι αρχαιολογικοί χώροι: Πύλος, Μυκήνες, Τύρινθα, Θήβες, Κνωσός, Χανιά Κυκλώπεια τείχη, ταφικοί περίβολοι, θολωτοί τάφοι Οι Έλληνες του Τρωικού πολέμου

Οι πηγές Οι ‘wanaktes’ έλεγχαν από το ανάκτορο την πολιτική και οικονομία της επικράτειας. Για το σκοπό αυτό οι γραφείς και ελεγκτές ταξίδευαν στην επικράτεια και κατέγραφαν οτιδήποτε με οικονομικό, πολιτικό ή στρατιωτικό ενδιαφέρον. Θέματα: επαγγέλματα, όπλα, έπιπλα, γαιοκτησίες και μορφές καλλιέργειας, οικοδομικά υλικά, δημογραφικά στοιχεια, κοπάδια, είδη κτηνοτροφίας, λαδοποία, μέταλλα, είδη αγγείων. Λεπτομερείς καταγραφές και τεχνικοί όροι.

Πινακίδες: σελιδόσχημες και φοινικόσχημες Γραμμένες σε μία όψη Αποθήκευση σε αρχειοφυλάκια Χρήση για ένα διοικητικό έτος, μετά επαναλειτουργία Διασώθηκαν χάρη στις πυρκαγιές στα ανάκτορα περίπου στα 1250 π.Χ. Συνολικά περίπου 7000 πινακίδες, οι περισσότερες από την Κνωσό (4000) και την Πύλο (1600) Επίσης επιγράφτηκαν αγγεία και σφραγίδες

Οι σημερινές εκδόχεις περιέχουν: 1.τον αριθμό της ταξινόμησης 2.μια φωτογραφία 3.ένα πανομοιότυπο 4.καθιερωμένη μεταγραφή 5.σχόλια

Η γλώσσα Γραμμικό γραφικό σύστημα, Γραμμική Α και Β Αποκρυπτογράφηση στα 1952 από τους Ventris και Chadwick Μια μορφή της ελληνικής, πράγμα που αναγνωρίζεται στη γραμματική και λεξιλόγιο, όχι στην ορθογραφία

Ορθογραφία 89 συλλαβογράμματα του τύπου ΣΦ ή Φ μεταγραφή κατά συνθήκην

Τα λαρυγγικά χαρακτηριστικά δε διακρίνονται, ko = [ko], [go], [k h ο]: te-o = [t h ehos], a-ke = [agei] Tα μακρά και βραχέα φωνήεντα δε διακρίνονται: e-ko-to = [hekto:r] Στις διφθόγγους με –i αποδίδεται μόνο το πώτο μέλος: di- da-ka-re = [didaskalei] Τα l και r αποδίδονται με το ίδιο συλλαβόγραμμα: do-e-ro = [dohelos], pa-ro = [paro]

Η έξοδος της συλλαβής παραλείπεται: wo-ze = [worg j ei], pa-ka-na = [p h asgana] Η έμβαση της συλλαβής αποδίδεται πλήρως με επανάληψη του φωνέντος: ko-to-na = [ktoina:], ai-ka-sa-ma = [aiksma], me-re-ti-ri-ja = [meletrija:]

Το λεξιλόγιο Το λεξιλόγιο είναι ελληνικό, π.χ. ma-ra-tu-wo[marat h υon]= μάραθο we-to[υetos]= έτος du-wo[duυo:]= δύο a-mo[harmo]= άρμα ru-ko[lukos]= λύκος ku-na-ja[gunaja]= γυναικεία ke-se-nu-wo[ksenuυos]= ξένος

Γραμματική Το σύνολο των τεμαχίων μοιάζει με αυτό της κλασικής ελληνικής, μερικά μεταβλήθηκαν ομαλά: g j > zdtorpeg j a > trapezda k w > pamp h ik w olos > amp h ipolos υ > øυetos > etos Η μορφολογία ήταν λίγο πιο πλούσια από αυτή της κλασικής ελληνικής, η γλώσσα είχε ακόμα την τοπική σε –de και την οργανική σε –p h i Τα κείμενα είναι πολύ μικρά για να ξέρουμε τη συντακτική δομή

Η ασφάλεια της ερμηνείας ka-ko = [k h alkos]‘χαλκό’ a-re-ku-tu-ru-wo = [alektruυo:n]‘ανθρωπονύμιο’ po-ro = [pro] or [po:los]‘προ’ ή ‘πουλάρι’ ai-ka-sa-ma = [aiksmans] or [aiksma:s]? ‘βέλος acc.pl ’ ko-pe-re-u = [skopeleus] or [kopreus] or ??? ‘ανθρωπονύμιο’ ke-i-ja-ka-ra-na = ???? –kra:na: ???‘τοπωνύμιο’

Συμπληρωατικά χρησιμοπούνταν ιδεογράμματα και αριθμητικά σύμβολα

Δείγματα ai-ti-jo-qo ki-ti-me-na ko-to-na to-so-de pe-mo GRA[ e-ko-to te-o-jo do-e-ro e-ke-qe o-na-to pa-ro ai-ti-jo-qe ko-to- no-o-ko GRA[ Ο Αιθίοπας, ένα καλλιεργημένο χωράφι (ως γαιοκτήμονας) με τόσο σπόρο …. Ο Έκτωρας, υπηρέτης του θεού, και έχει ένα χωράφι (για μίσθωση) από τον Αιθίοπα το γαιοκτήμονα …

e-re-ta pe-re-u-ro-na-de i-jo-te ro-o-wa VIR 8 ri-jo VIR 5 po-ra-pi VIR 4 Κωπηλάτες πηγαίνοντας στον Πλεύρονα στο … 8, στο Ριο;;;5, στο …. 4

ti-ri-po-de ai-ke-u ke-re-si-jo we-ke TRIP 2 ti-ri-po e-me po- de o-wo-we TRIP 1 ti-ri-po ke-re-si-jo we-ke a-pu-ke-ka- u-me-no ke-re-ha TRIP[ Ο Αιγέας, τρίποδες κρητικοφτιαγμένοι 2, τρίποδας με ένα αυτί (λαβή) 1, τρίποδας κρητικοφτιαγμενος καμμένος (στις) βάσεις

a-mo-ta o-da-ku-we-ta ROTA ZE 40 pte-re-e[ ] e-ri-ko [ άρματα οδωντοτά ΤΡΟΧΟΙ ΖΕ 40 από φτελιά [ ] από ιτιά (αρχ. ἐ λίκα)

jo-o-po-ro a-ro-mo[do-]si-mi-jo pe-se-ro sa-sa-ma fu-ke ma-ra-tu-wo Z1[ pe-ke-u ku-mi-no-jo[ma-ra]tu-wo CT1 sa-sa-ma CQ2 sa-pi- de έτσι χρωστά αρώματα [ ] εισφορά ο Ψελλός σουσάμι, ο fu- ke μάραθο Ζ1[ ο Σπερχεύς (?) κύμινο [ ]μάραθο CT 1, σουσάμι CQ 2, ??? (ανθρωπωνύμιο ή βότανο)

Ασκήσεις Σωστό ή λάθος; 1.Το ανάκτορο ήταν το επίκεντρο της μυκηναϊκής διοίκησης. 2.Η Γραμμική Β χρησιμοποιεί συλλαβογράμματα, ιδεογράμματα και αριθμητικά σύμβολα 3.Οι γραφείς έγραφαν επιτόπια σε φοινικόσχημες και σελιδόσχημες πινακίδες 4.Κάθε φθόγγος αποδίδεται ορθογραφικά 5.Το ανάκτορο των Μυκηνών είναι η σημαντικότερη πηγή για πινακίδες

Με ποιες (αρχαίες) ελληνικές λέξεις αντιστοιχούν οι μυκηνα ἱ κές λέξεις; 1.qa-si-re-u 2.ai-ka-sa-ma 3.pa-ka-na 4.a-mo 5.we-ke

Να μεταφράψετε και να μεταφράσετε: e-ko-to te-o-jo do-e-ro [ pa-ro da-mo [

Απαντήσεις Σωστό ή λάθος; 1.Το ανάκτορο ήταν το επίκεντρο της μυκηνα ἱ κής διοίκησης. 2.Η Γραμμική Β χρησιμοποιεί συλλαβογράμματα, ιδεογράμματα και αριθμητικά σύμβολα 3.Οι γραφείς έγραφαν επιτόπια σε φοινικόσχημες και σελιδόσχημες πινακίδες 4.Κάθε φθόγγος αποδίδεται ορθογραφικά 5.Το ανάκτορο των Μυκηνών είναι η σημαντικότερη πηγή για πινακίδες

Με ποιες (αρχαίες) ελληνικές λέξεις αντιστοιχούν οι μυκηνα ἱ κές λέξεις; 1.qa-si-re-uβασιλεύς (τοπικός άρχοντας) 2.ai-ka-sa-maαιχμή (του βέλους) 3.pa-ka-naφάσγανα (εγχειρίδιο) 4.a-moάρμο / άρμα (άμαξα) 5.we-ke*έργει / έργον (εργάζεται)

Bedankt Ευχαριστώ για περισσότερες πληροφορίες και δημοσιεύσεις βλ.

Selected references Householder, F. W. (1964). “A morphophonemic question and a spelling rule” Benett jr. E. L. (ed.) Mycenaean studies, proceedings of the third international colloquium for mycenaean, Ruijgh, C. J. (1967). Études sur le grammaire et le vocabulaire du Grec Mycénien. Amsterdam: Adolf M. Hakkert Steriade, D. (1982). Greek prosodies and the nature of syllabification. diss. MIT, Cambridge Viredaz, R. (1983). “La graphie des groupes de consonnes en mycénien et en chypriote” Minos 18(1-2): Vis, J. (2008). Ζητήματα από τη φωνολογία της Μυκηναϊκής Ελληνικής. diss. University of Crete, Rethymno Woodard, R. D. (1997). Greek writing from Knossos to Homer: a linguistic interpretation of the origin of the Greek alphabet ad the continuaty of ancient Greek literacy. Oxford: University press