Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η επίδραση της Ελληνικής γλώσσας στην αγγλική. Εισαγωγή n Πόσο διαχρονική είναι η επίδραση της καθημερινής ομιλίας των λαών ή μία επιστημονική –πολιτισμική.

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "Η επίδραση της Ελληνικής γλώσσας στην αγγλική. Εισαγωγή n Πόσο διαχρονική είναι η επίδραση της καθημερινής ομιλίας των λαών ή μία επιστημονική –πολιτισμική."— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 Η επίδραση της Ελληνικής γλώσσας στην αγγλική

2 Εισαγωγή n Πόσο διαχρονική είναι η επίδραση της καθημερινής ομιλίας των λαών ή μία επιστημονική –πολιτισμική πτυχή τους ; n Είναι υπερβολή ότι χωρίς τις ελληνικής προέλευσης λέξεις και ρίζες πολλές γλώσσες θα ήταν εντελώς διαφορετικές και ο πολιτισμός θα είχε καθυστερήσει;

3 Αγγλική – Ελληνική γλώσσα n Η Αγγλική είναι η γλώσσα, η οποία χάρη στην απλότητά της, κυριαρχεί στις ΗΠΑ σήμερα και στην Αγγλία. n Η Ελληνική χαρακτηρίζεται από ορισμένους ως «περιθωριακή» και «ασθενής», λόγω του ότι ομιλείται και γράφεται από τα λίγα εκατομμύρια των Ελλήνων

4 Ελληνικές λέξεις στα αγγλικά athlete, theater, drama, music, orchestra, harmony, symmetry, problem, program, geography, geometry, history, economy, mathematics, philosophy, physics,

5 PHYSICS AND CHEMISTRY n Some of the topics emphasized and analyzed in physics and chemistry were: thermodynamics, aerodynamics biophysics,biology,biochemistry metallurgy,magnetisms, static electricity etc. n Some of the techniques used are dialysis, electrolysis,synthesis while some of the materials were asbestos oxygen metal,magnets.Along with the chemists geologists would analyze the sismogenic, the botanic and ecological phenomena.

6 PHYSICS AND CHEMISTRY Some of the topics….and …in …and….were:…., … ……,……,…….,……,…., ….. …. etc.Some of the …. used are ….., ……,…..while some of the materials were …... …..,…..,…….Along with the ……,…… would …… the ….., the …. and ….. …..

7 Κριτήρια λέξεων σε μια γλώσσα Τρία κριτήρια μπορούν να συμβάλλουν στην αξιολόγησή των λέξεων : n η ύπαρξη ή μη υποκατάστατών τους στη γλώσσα που τις υιοθετεί n ο αριθμός των παραγώγων που έχουν δημιουργηθεί από κάθε λέξη και n η δοκιμασία και αντοχή τους μέσα στον χρόνο.

8 Απόλυτα μεταφρασμένες φράσεις στα ελληνικά n It says many! (Λέει πολλά!) n I stayed bone. (Έμεινα κάγκελο) n I took them in my scalp. (Τα πήρα στο κρανίο) n It counts. (Μετράει) n I've played them! (Τα έχω παίξει!) n You will say the water little water. (Θα πεις το νερό νεράκι) n Bad dog death doesn't have (Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει)

9 ΠΡΩΤΗ ΛΕΞΗ που τους διδάξαμε. Το Ούλε έγινε από τους Άγγλους: “Hallo!” / “Hello!” Ποια ήταν η πρώτη λέξη που φώναξαν στους Άγγλους οι πρωτοέλληνες;

10 Η επίδραση της ελληνικής γλώσσας n Διαχρονική και πολυεπίπεδη η επίδραση της ελληνικής στις άλλες γλώσσες n Καλύπτει το φάσμα της καθημερινής ομιλίας των λαών n Χωρίς λέξεις ελληνικές πολλές γλώσσες θα ήταν διαφορετικές n Ο πολιτισμός θα είχε καθυστερήσει και θα ήταν διαφορετικός.

11 > > > «όλε!», «χάλλο!», «χέλλο!», «όλα-όλα!»:Είναι ελληνικότατα, από το ομηρικό «ούλε!»Ολέ!, ολέ!, ολέ! (ισπανικά) (Χ)αλλό!, (χ)ελλό! (αγγλικά) Ολα-λά! ολα-λα! (γαλλικά«Ούλε!», από το ρήμα ούλω, και σημαίνει: «Γεια σας!».«όλε!», «χάλλο!», «χέλλο!», «όλα-όλα!»:Είναι ελληνικότατα, από το ομηρικό «ούλε!»Ολέ!, ολέ!, ολέ! (ισπανικά) (Χ)αλλό!, (χ)ελλό! (αγγλικά) Ολα-λά! ολα-λα! (γαλλικά«Ούλε!», από το ρήμα ούλω, και σημαίνει: «Γεια σας!».

12 Αγγλικές λέξεις που προέρχονται από Ελληνικές n Είμαι I am n Άγω I go n Τίθημι, θο I do n Κάνω I can n Ίσταμαι I stand I stop n Έχω I have n Όλα All n parler σημαίνει ομιλώ, και n πέρασε απέναντι, στην Αγγλία, n εκεί parliament ονομάστηκαν τα επίσημα συμβούλια n μετά η λέξη πήρε τη σύγχρονη σημασία της

13 ΛΑΤΙΝΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΕΡΑΣΑΝΕ ΣΤΑ ΜΕΣΣΑΙΩΝΙΚΑ ΑΓΓΛΙΚΑ. n Από τα λατινικά παράγεται το παλαιό γαλλικό ρήμα torner, και από εκεί το ουσιαστικό torn, tor. Η λέξη περνάει στα μεσαιωνικά αγγλικά, από όπου το αγγλικό ουσιαστικό και ρήμα tour, και το ρηματικό ουσιαστικό touring στις αρχές του 19ου αιώνα δηλώνει την πρωτόγνωρη τότε δραστηριότητα της περιήγησης για λόγους αναψυχής και καλλιέργειας, εξ’ ου και τα tourism, tourist που έχουν διεθνοποιηθεί. Της ίδιας ρίζας είναι και το τουρνουά, που είναι σήμερα αθλητική διοργάνωση n · Ανάμεσα σε είκοσι αγγλικές λέξεις που δήθεν παράγονται από ελληνικές, βρίσκουμε και το ace που παράγεται από το ελληνικό άσσος· κι ας επιμένουν όλα τα λεξικά ότι η ελληνική λέξη είναι δανεισμένη από το ιταλικό asso και αυτό από το λατινικό as, είδος ρωμαϊκού νομίσματος

14 Αν βγουν τα ελληνικά δεν μένει τίποτε! n Το θέμα της επίδρασης της ελληνικής ιδιαίτερα στην αγγλική γλώσσα πραγματεύεται ο καθηγητής πρύτανης του Πανεπιστημίου Άριστον στο Σικάγο των ΗΠΑ.Τα συγκριτικά στοιχεία της μελέτης αποδεικνύουν ότι η γλωσσική και πνευματική διείσδυση της ελληνικής δεν περιορίστηκε στην Ευρώπη αλλά επεκτάθηκε κατά περιόδους και σε άλλα σημεία του κόσμου.

15 Drama – theater Drama Genesis classical dramma symptomatic euphoria Charismatic talended protagonists melodrama satytic epic comedy Theater n Protagonists n Theatrical atmosphere n Panoramic fantasy n Pathos n Mythical n Theatric episode n Crytic mystery n Historically n Character n idealism

16 Ιατρική - Φαρμακολογία n Περισσότερες από ελληνικές λέξεις, περιέχει η αγγλική γλώσσα και η διεθνής επιστημονική ορολογία. n 1 στις 4 αγγλικές λέξεις είναι ελληνική.

17 H ελληνική γλώσσα n Γλώσσα των επιστημών και της λόγιας έκφρασης, στην αγγλική γλώσσα n 394 λήμματα της ελληνικής ιατρικής ορολογίας, δημιουργούν παράγωγα. n Ο Λαβουαζιέ, χρησιμοποίησε την ελληνική, για να δώσει ονομασία σε χημικά στοιχεία, όπως το χλώριο

18 Αγγλικό κείμενο του Ι. Καλαρά βασισμένο σε ελληνικές λέξεις n Asclepius and Hipocrates, the patriarchs of pharmacology, used botany as their methodology for therapy. Diagnosis, biopsy, prognosis and then therapy,were techniques used with every anomaly of the soma- body. Analysis and dialysis of protoplasms, neoplasms, chromosomes are common methods.

19 Παραδείγματα : n Η λέξη pharmacy προέρχεται από την ελληνική φάρμακο. n Η παλαιότερη μορφή της λέξης είναι η μυκηναϊκή ελληνική Pa-ma-ko, που βεβαιώνεται με τη Γραμμική Β συλλαβική γραφή.

20 Ιστορία ελληνικών ιατρικών όρων στην αγγλική γλώσσα n Οι αρχαιότερες γραπτές πηγές της δυτικής ιατρικής είναι τα συγγράμματα του Ιπποκράτη (5ο - 4ο αιώνα π.Χ.), τα οποία καλύπτουν όλες τις πτυχές της ιατρικής εκείνη τη στιγμή και περιέχουν πολλούς ιατρικούς όρους. n Oι Ρωμαίοι, οι οποίοι δεν είχαν παρόμοια ιατρική παράδοση, εισάγουν όρους της ελληνικής ιατρικής.

21 Πως διαδόθηκαν οι ελληνικοί ιατρικοί όροι στο Ρωμαϊκό κόσμο; Στην αρχή του 1ου αιώνα, όταν ήταν ακόμα Ελληνική η γλώσσα της ιατρικής στον ρωμαϊκό κόσμο, μια σημαντική εξέλιξη έλαβε χώρα. Εκείνη την εποχή ένας Ρωμαίος αριστοκράτης από τη Νότια Γαλλία (Κορνήλιος Κέλσος) έγραψε μία εγκυκλοπαιδική επισκόπηση (De Medicina), η οποία βασιζόταν σε ελληνικές πηγές.

22 Ελληνικοί όροι στην ιατρική n Ένας μεγάλος αριθμός όρων στη σύγχρονη ιατρική προέρχονται από την ελληνική, όπως: n pathology, schizophrenia, ophthalmology, gynaecology, anatomy, pharmacology, biology, hepatology, homeopathy, allopathy κλπ

23 ΤΕΛΟΣ!

24 Επιμελήθηκαν : n Αγκόλι Άννα n Γιαχαλή Ανδριάνα n Δαγκλή Τζένια n Νικολαϊδη Ιφιγένεια n Γαλανού Μαριαλένα n Βρεττού Ελένη n ΘεοδωρίδουΑναστασία n Μπαϊρακτάρης Διονύσης n Σπυριδάκη Διδώ n Παναγιωτόπουλος Χρήστος n Τέγας Θάνος n Σπαχίου Μαρία n Κωνσταντίνου Βαλεντίνα n Ράτσικα Γεωργία n Ονιέα Μέγκι n Ανδρέου Ειρήνη n Αντωνίου Ελένη n Μαδιάς Κωνσταντίνος n Μανδαράκας Νικήτας n Μπατζάκης Σταύρος

25 Και οι καθηγήτριες μας… n Κα Χασαλεύρη n Κα Καραβαράκη


Κατέβασμα ppt "Η επίδραση της Ελληνικής γλώσσας στην αγγλική. Εισαγωγή n Πόσο διαχρονική είναι η επίδραση της καθημερινής ομιλίας των λαών ή μία επιστημονική –πολιτισμική."

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google