Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

22nd of February ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015

Παρόμοιες παρουσιάσεις

Παρουσίαση με θέμα: "22nd of February ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015"— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 22nd of February 2015 22 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015
Visit to Syrian refugees in Scopia (F.y.r.o.M) Επισκεψη στουσ συριουσ μεταναστεσ στα σκοπια f.y.r.o.m 22nd of February 2015 22 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015

2 We heard there are Syrian refugees arriving at the Scopia (F. y. r. o
We heard there are Syrian refugees arriving at the Scopia (F.y.r.o.m) border and that they have nothing…we wanted to find out what is going on and how we could help. sO we planned a trip. ΑΚΟΥΣΑΜΕ ΟΤΙ ΥΠΗΡΧΑΝ συριοι μεταναστεσ οι οποιοι φθανουν στα συνορα σκοπιων (f.y.r.o.m.) / ελλαδασ χωρισ τιποτα! Θελαμε να ψαξουμε να μαθουμε τι συμβαινει και πωσ μπορουμε να βοηθησουμε. Ετσι καναμε ενα ταξιδι φορτομενοι με πραγματα.

3 Kilkis. Meeting point with others
Kilkis. Meeting point with others. We unload our cars at a main home storage facility to repack goods for distribution ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΣΤΟ ΚΙΛΚΙΣ ΜΕ ΑΛΛΟΥΣ ΕΘΕΛΟΝΤΕΣ ΑΠΟ ΑΛΛΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ. ΚΑΤΕΒΑΖΟΥΜΕ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΓΙΑ επιΘΕΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΣΕ ΜΙΑ ΜΙΚΡΗ ΑΠΟΘΗΚΗ.

4 Whatever cannot be used today will go into the storage facility for the next visit. New refugees arrive constantly so the need is constant. Medicines are also critical to these people who do not have access to even simple pain relief. Οτι δεν χρειαστουμε σημερα θα παει στην αποθηκη για την επομενη επισκεψη. Ερχονται μεταναστεσ συνεχωσ ετσι η αναγκη δεν σταματαει. Χρειαζομαστε και φαρμακα μια kαι αυτοι οι ανθρωποι δεν εχουν καν παυσιπονα

5 Age is no barrier when you really want to help
Age is no barrier when you really want to help. Packing boxes in the rain η ηλικια δεν μασ εμποδιζει οταν θελουμε να βοηθαμε. Το κοριτσακι αυτο ειναι μολισ 10 ετων. ετοιμαζει κουτια στην βροχη.

6 Our two oldest children are packing the cars again ready for distribution τα δυο μεγαλυτερα μασ παιδια (11 ετων) πακεταρουν τα αμαξια ετοιμα για διανομη

7 We distribute straight from the car boots
We distribute straight from the car boots. We take time to talk and listen to some of their stories but I was unable to take more pics of faces because of the fear η διανομη γινετε κατευθειαν απο τα πορτ μπαγαζ των αμαξιων μασ. Σταματαμε πολλεσ φορεσ για να ακουσουμε τισ πολλεσ τραγικεσ ιστοριεσ φρικησ για το τι εχουν περασει αυτοι οι συνανθρωποι μασ αλλα δεν μπορουσαμε να βγαλουμε πολλεσ φωτογραφιεσ λογο φοβου.

8 He explains that he is from a small town in Syria
He explains that he is from a small town in Syria . A few months ago he sold his house and car and all that he could to another Syrian person so that he could raise the money to get his family to Europe. In Syria even the Syrians take advantage and will buy whatever they can at a really low price so Mike’s house and car were sold for peanuts. Soon after he was kidnapped and blindfolded and kept blindfolded for a week. His family had to pay 25,000 euros to get him back. He has a wife, a 2 year old son, a mum and brothers. The ransom took most of their money so only he could leave Syria. They are all told there by the traffickers that once they are in Greece they are in open land no barriers, no borders. Europe is open and they will get help, jobs and start a fresh. They believe it and pay the traffickers to get them out. ‘Mike’ paid 8,000 euros. He was put in a fishing boat made for 3 people. He was sharing this with 10 others. No toilets, no food. He was taken from Syria, to Lebanon, to turkey, to Rhodes and to Athens. It took a week. Then they were simply abandoned with the clothes they were wearing. He travelled to the North of Greece and has taken the trip to Athens (7-8 hours by bus) 11 times to try to claim asylum. He has been rejected each time and has returned to the North. Their only chance now is to get to Germany where they have been told they will get help. The journey will include a 40 km walk from the hotel on foot to the border of Scopia, then paying traffickers to get him further and further each time walking, paying traffickers and so on until he can reach Germany. Last night he attempted to get to Scopia. His feet were cut from the five hour walk there and five hour walk back. Why back? Because when he got there he was stopped by border police and beaten. And if the police don’t stop you, there are mafia on the way waiting with guns and ask for money to let you keep going. He said him and some others would try to cross again tonight…. We talk to one young man aged 39. for his protection we will call him ‘mike’

9 Μας εξηγάει ότι είναι απο μιά μικρή πόλη στην Συρία
Μας εξηγάει ότι είναι απο μιά μικρή πόλη στην Συρία. Πριν απο λίγους μήνες πούλησε το σπίτι του και το αυτοκίνητο του για να μαζέψει τα χρήματα να φέρει την οικογένεια του στην Ευρώπη. Ακόμα και μέσα στην κρίση της Συρίας υπα΄ρχουν ανθρώποι που εκμεταλεύονται τις καταστάσεις και αγοράζουν ότι μπορούν σε υπερβολικά χαμηλές τιμές έτσι το σπίτι και το αθτοκίνητο του Μάικ πουλήθηκαν για πολύ λίγα χρήματα. Λίγο μετά, τον απήγαγαν και τον κράτησαν όμιρο για μια εβδομάδα μέχρι που η οικογένοια του, πλήρωσε 25,000 ευρώ για την απελευθέρωση του, κατι που σήμανε ότι πλέον δεν μπορούσε όλη η οικογένοια να φύγει απο την Συρία. Με τα λεφτά που έμειναν έφυγε ο Μάικ. Έχει μια σύζυγο, ένα παιδάκι μόλις 2 ετών, την μαμά του και τα αδέλφια του εκει. Στην Συρία οι σωματέμποροι τους λένε ότι άν πληρώσουν να φτάσουν μέχρι Ελλάδα, απο εδώ και πέρα είναι Ευρώπη όλα τα σύνορα ανοιχτά , με δουλειές και βοήθεια κανένα προβλημα να διασχίσουν όπου θέλουν. Το πιστέυουν, τα πληρώνουν και μετά βρίσκουν όλα τα σύνορα και τισ πόρτες κλειστές. Ο Μάικ πλήρωσε 8,000 ευρώ. Τον βάλανε σε μια ψαρόβαρκα για 3 ανθρώπους μαζί με άλλους 10! Χωρίς τουαλέτες, χωρίς φαγητό. Απο την Συρία, τον πήρανε Λίβανο, Τουρκία, Ρόδο και μετά Αθήνα. Το ταξίδι διάρκησε μια εβδομάδα! Και μετά τους εγκατέλειψαν με τα ρούχα που φορούσαν. Μιλαμε με ενα νεαρο αντρα ηλικιασ 39 περιπου ετων. Για την προστασια του θα τον ονομασουμε μαικ.

10 Και συνεχισε να μασ εξηγαει ....
Ταξίδεψε μέχρι την Βόρεια Ελλάδα αλλά έχει πάει Αθήνα (7-8 ώρες με λεωφορείο)11 φορές για να ζητήσει άσυλο. Κάθε φορά απορρίπτεται και επιστρέφει στην βόρεια Ελλάδα. Η μόνη του ελπίδα τώρα είναι να ταξιδέψει μέχρι την Γερμανία (μέσω και άλλων σωματεμπόρων) όπου του έχουν πει ότι μπορεί να βρεί βοήθεια. Το ταξίδι ξεκινάει με 40 χλμ διαδρομή με τα πόδια μέχρι τα σύνορα, μετά πληρωμή σε σωματέμπορο να τον πάρει πιό πέρα και συνεχίζει ένας αγώνας μέχρι να φτάσει Γερμανία. Χθές το βράδυ έκανε την πρώτη διαδρομη, 5 ώρες με τα πόδια και δυστυχώς 5 ώρες πίσω. Τα πόδια του ΄κομμένα. Τον είδε η αστυνομία στα Σκόπια και έφαγε ξύλο και επέστρεψε και άν δεν σε σταματήσει η αστυνομία υπάρχουν κυκλώματα μαφίων που σε σταματάνε και σου ζητάνε χρήματα απλά για σε αφήσουν να περάσεις με΄χρι πιο κάτω. Θα ξαναπροσπαθήσει απόψε, και ξανά και ξανά... Και συνεχισε να μασ εξηγαει ....

11 ‘Mike’s story could be our story…
‘Mike’ said to us ‘ we don’t want your pity or your help. We don’t need your food or clothes. We just want the same right as you, to get work and work for what we need. To raise our children in a safe place and give them a future. I totally understood this. I told him I would do the same, and I meant it. He said he keeps going because his motivation and hope is his wife and young child trapped in a dangerous country. So he endures beatings, humiliation, sleeping under trees, walking for miles and miles not knowing if he will ever get there….He endures because he hopes. He explained that in Greece there are gangs of traffickers who ironically are from Syria and who are making use for the situation to make money out of the desperation of these people. He said ‘ if I tell th e police who they are, they will send someone in the night to slit my throat’ He also said that in Greece despite the crisis and need, all the Greeks he has encountered have tried to help him somehow. ‘Mike’s story could be our story…

12 Η ιστορια του μαικ μπορουσε καλλιστα να ειναι η δικη μασ ιστορια...
Μας είπε. ‘δεν χρειαζόμαστε την λύπη σας ή τα ρούχα ή τα φαγητά σας σας, χρειαζόμαστε μιά ευκαιρία να σταθούμε στα πόδια μας και να δουλέψουμε να ζήσουμε την οικογένεια μας. Να μεγαλώσουμε τα παιδιά μας σε ένα με΄ρος ασφαλές και να τους δώσουμε ένα μέλλον.’ Τον κατάλαβα απολύτως. Του είπα θα έκανα το ίδιο και το εννοούσα. Είπε ότι το κίνητρο του είναι η γυναίκα του και το παιδί του που είναι παγιδευμένα σε μια επικίνδυνη χώρα . Έτσι αντέχει τα χτυπήπατα, το ξύλο, τις προσβολές, την ντροπή, τον εξευτελισμό , να κοιμάται κάτω απο δέντρα, να περπατάει για χιλιόμετρα και χιλιομετρα, περπαντώντας μη γνωρίζοντας αν θα πετύχει. Αλλά υπομένει γιατί έχει ελπίδα. Μας εξήγησε ότι στην Ελλάδα υπάρχουν κυκλώματα απο Σύριους μαφιόζους που εκμεταλευονται την ανάγκη των συνανθρώπων τους και βγάζουν χρήματα απο την απελπισία των ανθρώπων που προσπαθούν να ξεφύγουν. Μας είπε, ‘αν πω στην αστυνομία ποιός είναι, αυτός θα στείλει τους ανθρώπους του ένα βράδυ να μου κόψουν το κεφάλι’. Δέν ε΄χουμε προστασία απο κανεναν. Μας είπε επίσης ότι στην Ελλάδα όλοι οι Ε΄λληνες που αντίκρυσε μέχρι τώρα τον βοήθησαν και βρήκε μόνο καλοσύνη. Η ιστορια του μαικ μπορουσε καλλιστα να ειναι η δικη μασ ιστορια...

13 This is the field ‘Mike’ and the others will start to cross for a 40 km walk… Απο εδω θα ξεκινησει ο μαικ για τα 40 χλμ διαδρομη αποψε...

14 Our convoy of now six cars driving to the next destination τα 6 αυτοκινητα με εθελοντεσ. 4 μπροστα μασ και ενα πισω μασ. Προσ τον επομενο σταθμο διανομησ.

15 A disused railway a few minutes away… ενασ εγκαταλελειμενοσ σιδηροδρομοσ λιγα λεπτα πιο περα

16 Slowly slowly people come out to greet us
Slowly slowly people come out to greet us. Frightened at first in case we are police but they soon realise we will not hurt them. Σιγα σιγα μεταναστεσ βγαινουν να μασ χαιρετισουν. Στην αρχη τρομαγμενοι μηπωσ ειμαστε αστυνομια αλλα συντομα αντιλαμβανονται οτι δεν θα τουσ κανουμε κακο.

17 This is really ‘no man’s land’ right on the invisible border of Greece and Scopia. People are sleeping under trees. There are no facilities. No running water, in fact no water, no food no heat…just desperate people sleeping in the open air in the middle of winter. Πραγματικα εδω ειναι η γη του...πουθενα...στα αορατα συνορα σκοπιων ελλαδασ ανθρωποι κοιμουνται κατω απο τα δεντρα. Δεν υπαρχει τιποτα, στεγη, προστασια, φαγητο, νερο, ζεστασια. Μονο απελπισμενοι ανθρωποι που κοιμουνται στα ανοιχτα μεσα στην μεση του χειμωνα...

18 A volunteer female doctor is examining people in the back of her car…today she finds mainly foot injuries from the walking. Chest infections, kidney stones, arthritic and rheumatoid problems due to the damp and cold. Other visits will reveal gangrene, pneumonia, pregnant women, she does her best with the basic medicine she brings. Μια εθελοντρια γιατροσ εξεταζει ανθρωποθσ στο πισω μεροσ του αυτοκινητου τησ... Σημερα βρισκει κυριωσ προβληματα με τα ποδια απο το περπατημα, ιωσεισ στουσ πνευμονεσ απο το κρυο, πετρεσ στα νεφρα, αρθριτικουσ πονουσ λογο τησ υγρασιασ. Αλλεσ επισκεψεισ φανερωνουν γαγγρενα, πνευμονια, εγγυεσ γυναικεσ. Κανει οτι μπορει με αυτα που εφερε.

19 It was heart-breaking and infuriating to hear that almost each night the scopian police arrive and destroy everything. They burn the tents if there are any, they burn clothes, shoes and blankets. Anything to help push these people away. Θυμωσαμε και στεναχωρεθηκαμε παρα πολυ οταν μαθαμε οτι σχεδον καθε βραδυ η αστυνομια απο τα σκοπια ερχετε και τα καιει ολα, ρουχα, κουβερτεσ, παπουτσια. Οτι μπορουν να κανουν για τουσ διωξουν.αλλα που να πανε?

20 our kids found a very sick puppy
our kids found a very sick puppy. It was virtually on the brink of death but none of the refugees there were cruel to it, they were trying to help it even though they had nothing. We gave it a can of condensed milk with soaked bread… τα παιδια μασ βρηκαν ενα αρρωστο κουταβι κοντα στον θανατο. Κανενασ απο τουσ μεταναστεσ δεν του κανε κακο, του κανανε παρεα αλλα δεν μπορουσαν να βοηθησουν. Του δωσαμε λιγο γαλα και ψωμι φουσκωμενο στο γαλα...

21 Our third and last destination. Another field
Our third and last destination. Another field. This time the refugees (we were told there were families here) were too frightened to come out. We were told that the scopian police had just been and many were beaten. We gave what we could to the few that dared come out. Η τελευταια μασ σταση. Αλλο ενα χωραφι. Αυτην τη φορα οι μεταναστεσ φοβηθηκαν τοσο πολυ που δεν βγαινανε απο εκει που κρυβονταν. Μαθαμε οτι υπηρχαν και οικογενοιεσ εκει. Η αστυνομια απο τα σκοπια ειχε ερθει λιγεσ ωρεσ πριν και χτυπησαν πολλουσ. Δωσαμε οτι μπορουσαμε στοθσ λιγουσ που βγηκαν...

22 We have found a global company based in the UK which can ship donated goods to us at very favourable prices. So you can engage your school, church, kids’ sports clubs, scout clubs, your friends network to start collecting stuff to be shipped over. And get your kids involved. Here is what they need: Disposable cutlery and crockery compostable ideally as no rubbish facilities there. Sleeping bags Warm coats and clothes all sizes Small (easy to carry) toys for the babies and children Books in Arabic for babies and children and adults too(they cannot access school or education so anything that offers them a way to learn is great!) Shoes all sizes. Hats, gloves, socks, scarves Blankets Financial donations for us to buy stuff we cant ship like bottled water, fresh food, medicine. How you can help.

23 Πωσ μπορειτε να βοηθησετε
Βρηκαμε μια εταιρία που μπορεί να μας φέρει πραγματα απο Αγγλία και άλλες χώρες σε πολύ καλές τιμές. Μπορειτε να ενεργοποιησετε το σχολείο σας, την εκκλησία σας, το προσκοπείο σας, τους φίλους σας, να μαζέψουν πράγματα για να σταλούν σε εμάς. Χρειαζόμαστε Μιας χρησης μαχαιροπήρουνα και πιάτα . Κουβέρτες Ρούχα ζεστά όλα τα μεγέθη Παπουτσια κυρίως μεγάλα αντρικά μεγεθη Υπνόσακους. Μικρά παιχνίδια που μπορούν να κουβαληθούν εύκολα. Βιβλία στα Αραβικά ιδιαιτερα για παιδιά που χάνουν σχολείο. Ζεστά καπέλα, μπουφάν, γάντια, κάλτσες. Οικονομική ενίσχυση για να πάρουμε αυτά που χρειαζόμαστε όπως φαγητό κονσέρβες, φαγητό φρέσκο, νερό εμφιαλομένο και φάρμακα. Πωσ μπορειτε να βοηθησετε

Κατέβασμα ppt "22nd of February ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015"

Παρόμοιες παρουσιάσεις

Διαφημίσεις Google