GASTRONOMY AS A CULTURAL ELEMENT

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
ΥΛΙΚΑ:  ½ Kg κιμά μοσχαρίσιο  1 και ½ Kg μελιτζάνες  3 κρεμμύδια ψιλοκομμένα  2 τομάτες αποφλοιωμένες και πολτοποιημένες  1 χούφτα μαϊντανό ψιλοκομμένο.
Advertisements

Γειά σας. Say: take a pencil. Πάρε ένα μολύβι. Nick, give me my book.
1 Please include the following information on this slide: Παρακαλώ, συμπεριλάβετε τις παρακάτω πληροφoρίες στη διαφάνεια: Name Giannakodimou Aliki Kourkouta.
“ Ἡ ἀ γάπη ἀ νυπόκριτος. ἀ ποστυγο ῦ ντες τ ὸ πονηρόν, κολλώμενοι τ ῷ ἀ γαθ ῷ, τ ῇ φιλαδελφί ᾳ ε ἰ ς ἀ λλήλους φιλόστοργοι, τ ῇ τιμ ῇ ἀ λλήλους προηγούμενοι.
WRITING TEACHER ELENI ROSSIDOU ©Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού.
Ελληνική Βιομηχανία: προς την οικονομία της γνώσης, ΤΕΕ, Αθήνα, 3-5 Ιουλίου 2006 The Knowledge Economy and Public Administration Dr. Costis Toregas George.
ΚΟΥΡΑΜΠΙΕΔΕΣ KOYRAMPIEDES. 1 κιλό αλεύρι /1 kilo flour Υλικά /Ingredients.
GREEK TRADITIONAL DANCES INTERVIEW FROM K. AGKOPIAN, TEACHER OF PHYSICAL EDUCATION AND DIRECTOR OF “ARION” DANCE CLUB.
Translation Tips LG New Testament Greek Fall 2012.
ΗΥ Παπαευσταθίου Γιάννης1 Clock generation.
ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ “Preparing Europe for Global Competition” THE NETWORK : The Patent and Trademark Offices.
Week 11 Quiz Sentence #2. The sentence. λαλο ῦ μεν ε ἰ δότες ὅ τι ὁ ἐ γείρας τ ὸ ν κύριον Ἰ ησο ῦ ν κα ὶ ἡ μ ᾶ ς σ ὺ ν Ἰ ησο ῦ ἐ γερε ῖ κα ὶ παραστήσει.
WRITING B LYCEUM Teacher Eleni Rossidou ©Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού.
Lesson 6c: Around the City I JSIS E 111: Elementary Modern Greek Sample of modern Greek alphabet, M. Adiputra,
Lesson 1a: Let’s Get Started JSIS E 111: Elementary Modern Greek Sample of modern Greek alphabet, M. Adiputra,
Lesson 1a: Let’s Get Started JSIS E 111: Elementary Modern Greek Sample of modern Greek alphabet, M. Adiputra,
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Εισαγωγή στην Ανθρωπολογία της Τέχνης Κουλτούρα, πολιτισμός και εθνική ταυτότητα (CulturalID) Διδάσκων:
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Εκπαιδευτικά Προγράμματα με Χρήση Η/Υ Ι ΘΕΩΡΙΕΣ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ (Learning Theories and.
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Εισαγωγή στην Ανθρωπολογία της Τέχνης Η έννοια της Τέχνης (What is art 1) Διδάσκων: Καθηγητής Χρήστος.
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Εισαγωγή στην Ανθρωπολογία της Τέχνης Κουλτούρα, πολιτισμός και εθνική ταυτότητα (CULTURE &I DENTITY.
Αριθμητική Επίλυση Διαφορικών Εξισώσεων 1. Συνήθης Δ.Ε. 1 ανεξάρτητη μεταβλητή x 1 εξαρτημένη μεταβλητή y Καθώς και παράγωγοι της y μέχρι n τάξης, στη.
ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ. SCHOOLS OF EUROPEAN EDUCATION.
What teachers in Greece think about their students’ knowledge of other languages.
Lesson 1a: Let’s Get Started JSIS E 111: Elementary Modern Greek Sample of modern Greek alphabet, M. Adiputra,
Εύγευστη πίτα, νόστιμη και θρεπτική, με αγνά παραδοσιακά Κυπριακά υλικά. Delicious pitta bread, with traditional Cypriot products.
Διαχείριση Διαδικτυακής Φήμης! Do the Online Reputation Check! «Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου 2015» Ε. Κοντοπίδη, ΠΕ19.
Guide to Business Planning The Value Chain © Guide to Business Planning A principal use of value chain analysis is to identify a strategy mismatch between.
Guide to Business Planning The Value System © Guide to Business Planning The “value system” is also referred to as the “industry value chain”. In contrast.
Ερωτήσεις –απαντήσεις Ομάδων Εργασίας
Jane Austen Pride and Prejudice (περηφάνια και προκατάληψη)
JSIS E 111: Elementary Modern Greek
Ψηφιακeς ιδEες και αξIες
JSIS E 112: Elementary Modern Greek
Υποστηρίζω την άποψη μου επιχειρηματολογώντας
Working Along with Key Experts
ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Β4 Σχ. Έτος:
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
Class X: Athematic verbs II
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΑΘΛΗΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Συνοδευτική Επιστολή COVER LETTER What is it? - Τι είναι αυτό;
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
Οσμές στη Σχεδίαση του Λογισμικού
Braille Messenger
This show was edited by Mike:
Το ιερό δισκοπότηρο της ΙΕ γλωσσολογίας
ECTS-DS Labels Selection 2011 Αθήνα, 28/11/2011
CYPRUS RHEUMATOLOGY SOCIETY
Ποιος: ταυτότητα του ομιλητή Τι: φύση της γλώσσας (γνώση/ χρήση)
Μία πρακτική εισαγωγή στην χρήση του R
Ενημέρωση για eTwinning
Θεωρία Παιγνίων: οι Καταλήψεις και οι Τζαμπατζήδες
aka Mathematical Models and Applications
Study in Holland: open to international minds
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΜΟΆΙ;.
Study in Holland: open to international minds
This show was edited by Mike:
Find: ρc [in] from load γT=110 [lb/ft3] γT=100 [lb/ft3]
ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΠΙΣΚΕΠΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ
This show was edited by Mike:
This show was edited by Mike:
Deriving the equations of
Find: ρc [in] from load (4 layers)
CPSC-608 Database Systems
Erasmus + An experience with and for refugees Fay Pliagou.
Class X: Athematic verbs II © Dr. Esa Autero
Μεταγράφημα παρουσίασης:

GASTRONOMY AS A CULTURAL ELEMENT GASTRONOMIC TOURISM AND THE ROLE OF THE TRANSLATOR

Aims of this lesson Introduce, familiarize and analyze the terms: gastronomy, gastronomic tourism, intercultural gastronomic translation. Make evident the importance of the role of the translator in the gastronomic tourism industry. Refer the difficulties in translating gastronomic texts. Refer some of the strategies that can be followed when translating texts of gastronomic and other intercultural interest. Offer some practice by translating at hoc a traditional greek recipe.

What is GASTRONOMY? 1)the art of good eating 2)the type of cookery of a particular region: the gastronomy of Provence

What is GASTRONOMY? The physiology of taste, by Brillat-Savarin Gastronomy is a scientific definition of all that relates to man as a feeding animal. Its object is to watch over the preservation of man by means of the best possible food. It does so by directing, according to certain principles, all those who procure, search for, or prepare things which may be converted into food.

What is GASTRONOMY? The physiology of taste, by Brillat-Savarin Gastronomy is a chapter of natural history, for the fact that it makes a classification of alimentary substances. Of physics, for it examines their properties and qualities. Of chemistry, from the various analysis and decomposition to which it subjects them. Of cookery, from the fact that it prepares food and makes it agreeable. Of commerce, from the fact that it purchases at as low a rate as possible what it consumes, and displays to the greatest advantage what it offers for sale. Lastly it is a chapter of political economy, from the resources it furnishes the taxing power, and the means of exchange it substitutes between nations.

What is GASTRONOMY? The physiology of taste, by Brillat-Savarin The material of gastronomy is all that may be eaten. Its object is direct, the preservation of individuals. Its means of execution are 1) cultivation, which produces 2)commerce, which exchanges, 3)industry, which prepares and 4)experience, which teaches us to put them to the best use.

What is GASTRONOMY? Fritz Blank, Encyclopedia of Food & Culture, ©2003 Gale Cengage. All Rights Reserved Gastronomy is the study of food and culture, with a particular focus on gourmet cuisine. Etymologically: γαστήρ, gastér, "stomach", and νόμος, nómos "law that governs", and therefore literally means "the art or law of regulating the stomach." It involves discovering, tasting, experiencing, researching, understanding and writing about food preparation and the sensory qualities of human nutrition as a whole. It also studies how nutrition interfaces with the broader culture.

E. B. Taylor defined culture as: What is CULTURE? E. B. Taylor defined culture as: "that complex whole which includes knowledge, beliefs, art, morale, laws, customs and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society." …Culture not only defines but also determines what we eat and drink, when to sleep, when to laugh etc.

GASTRONOMY IS A CULTURAL ELEMENT CONCLUSION: GASTRONOMY IS A CULTURAL ELEMENT

What is GASTRONOMIC TOURISM? The transformation of the gastronomic experience into the focus of the trip and the origin of tourist movement in a context where mobility is becoming increasingly global. It involves three major types of actors: Chefs Consumers (foodies) “experts” giving restaurant advice It resulted into the creation of: 1) products and registered names of a certain origin, 2) the creation of specific products, 3) the promotion of gastronomic tourism, 4) quality labels, 5) training, education and research, and 6) the integration of new trends.

What is GASTRONOMIC TOURISM? Gastronomic tourism marketing tools: explaining the customs and the history of a place, presenting the local cuisine and typical dishes, table etiquette, popular recipes, gastronomic tours, special diets, combined trips, gastronomic routes, promoting specialised restaurants, promoting gastronomic package deals, gastronomic seminars, meeting famous chefs, gastronomic festivals, selling gifts linked to food, restaurant research, restaurant labels (quality, security), etc. Blanco J., 2010, El valor del turismo gastronómico en el contexto mundial, I

TRANS-LATOR - TRANS-PORTER! Since gastronomic tourism is a global intercultural phenomenon the translator is part of the touristic chain and an intercultural “transporter” .

GASTRONOMIC TOURISM AND TRASLATING ISSUES

GASTRONOMIC TRANSLATION ISSUES Τhe translator of alimentary products has to face many linguistic, cultural, legal and commercial issues such as: Translation of the names of typical local dishes Translation of special terminology of gastronomic elaboration Names of local products Names of types of wine (porto, champagnè, Names of different local or national kinds of cheese Special gastronomic tools Special serving objects Different locations Different ways to make a toast Variable measurement units

GASTRONOMIC TRANSLATION ISSUES translating options: Some words are directly borrowed into another language because they are widely known, mainly French cuisine terms, types of wine and cheese. Some others remain as they are but with a short explanation next to them (peraphrases), usually local traditional dishes . Where possible we search for partial (paraphrases) or total equivalence.

From THEORY to PRACTICE ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ ΤΥΡΟΠΙΤΑ ΜΕ ΦΕΤΑ

From THEORY to PRACTICE Υλικά: για τα φύλλα •1 κιλό αλεύρι για όλες τις χρήσεις •2 κουταλάκια του γλυκού αλάτι •4 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο •500 ml νερό (2+1/2 περίπου φλιτζάνια του τσαγιού 2 φλυτζάνια τσαγιού νισεστέ για τη γέμιση •1 κιλό φέτα τριμμένη •6 αυγά •230 γρ. γιαούρτι πρόβειο •4 κουταλιές της σούπας γάλα •1 πρέζα αλάτι και 1 πρέζα πιπέρι

Εκτέλεση ζύμης Βάζουμε σε ένα μεγάλο μπολ όλα τα υλικά για τη ζύμη, τα ανακατεύουμε πολύ καλά, μέχρι η ζύμη να γίνει ελαστική. Την αφήνουμε να ξεκουρασθεί για 10 λεπτά.Κατόπιν κόβουμε τη ζύμη σε 10 κομμάτια και τα αφήνουμε να ξεκουρασθούν για άλλα 20 λεπτά. Σε αλευρωμένη επιφάνεια ανοίγουμε τα κομμάτια της ζύμης σε φύλλα, σε όποιο μέγεθος θέλουμε. Εκτέλεση γέμισης Ανακατεύουμε πολύ καλά όλα τα υλικά (τα αυγά τα χτυπάμε ξεχωριστά) μέχρι να γίνουν κρέμα και τοποθετούμε το μείγμα για 15 λεπτά στο ψυγείο. Στη συνέχεια λαδώνουμε καλά ένα ταψί, τοποθετούμε 5 φύλλα λαδωμένα, που να εξέχουν λίγο από το ταψί και βάζουμε τη γέμιση. Τοποθετούμε τα άλλα 5 φύλλα επίσης λαδωμένα και καλύπτουμε με αυτά τη γέμιση αφήνοντας πάλι να εξέχουν λίγο. Λαδώνουμε την επιφάνεια του τελευταίου φύλλου και τυλίγουμε όλα τα φύλλα, που εξέχουν, προς τα μέσα σχηματίζοντας κοθάρι. Βάζουμε την πίτα στο ψυγείο για 1 ώρα, κατόπιν την χαράσσουμε και την ψήνουμε στους 180 βαθμούς C για 1 ώρα.

From THEORY to PRACTICE TRADITIONAL GREEK FETA CHEESE PITA (FETA CHEESE PIE)

From THEORY to PRACTICE Ingredients: for the pastry sheets • 1 kg flour for all uses • 2 teaspoons of salt • 4 tablespoons of olive oil • 500 ml water (about 2 1/2 teacups ) 2 teacups of cornflour for the stuffing • 1 kg of crumbled feta • 6 eggs • 230 g. sheep yogurt • 4 tablespoons of milk • 1 pinch of salt and 1 pinch of pepper

From THEORY to PRACTICE Method: Stuffing Mix well all the ingredients (eggs beat separately) until they become creamy and place the mixture for 15 minutes in the refrigerator. Dough Place in a large bowl all the ingredients for the dough, except for the cornflour, knead well until the dough is relatively elastic. Leave aside for 10 minutes. Then cut the dough into 10 balls, as big as a handful and leave them aside for another 20 minutes.

From THEORY to PRACTICE Sprinkle your table and the first ball with cornflour and roll the ball of dough out into sheet, using the special rolling pin, until its size covers and is a little larger than the baking pan. Grease the baking pan and place the sheet onto it. Sprinkle the sheet with olive oil and repeat with the other four sheets. After having placed five sheets pour all the stuffing and cover the whole surface of the baking pan. Cover the stuffing with the other five sheets working as before. Place the last sheet crumbled up onto the pan. Take the dough from the edges, fold it and tweak it so as to form the kothari(crust). Grease the surface of the last sheet and slightly cut it into pieces. Bake it at 180 degrees C for an hour.

Translating choices 1) paraphrases: traditional greek feta cheese pita (feta cheese pie) 2) paraphrases: kothari (crust) 3) Total equivalence: νισεστέ (corn flour) 4) periphrases: πλάστης (special rolling pin) 5) Remains as it is: feta, the name of the traditional greek cheese

CONCLUSIONS 1)Gastronomy is part of a region’s or a country’s culture. 2) Gastronomic tourism is becoming more and more popular and opens new horizons. 3)The translator stands between two cultures so he is a carrier of culture too. He is the one who will get them closer. 4)Touristic and gastronomic translations are intercultural translations and so are gastronomic translators. 5) Translating gastronomic texts or recipes may seems easy and pleasant but it needs the same study, preparation, attention, research and respect as any other text of intercultural, and not only, interest.

Thank you for your attention!