Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Στο πλαίσιο του προγράμματος "Comenius Regio-Schools without borders", το σχολείο μας-ΓΕΛ Βαλτινού- συμμετέχει ως συνεργαζόμενο σχολείο. Στο σχολείο.

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "Στο πλαίσιο του προγράμματος "Comenius Regio-Schools without borders", το σχολείο μας-ΓΕΛ Βαλτινού- συμμετέχει ως συνεργαζόμενο σχολείο. Στο σχολείο."— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1

2

3 Στο πλαίσιο του προγράμματος "Comenius Regio-Schools without borders", το σχολείο μας-ΓΕΛ Βαλτινού- συμμετέχει ως συνεργαζόμενο σχολείο. Στο σχολείο δημιουργήσαμε μία ομάδα μαθητών και διαπραγματευτήκαμε θέματα διαφορετικότητας.

4 Μαθητές Ονοματεπώνυμο Τάξη Βερτσιάνι Κλέιντι Α Καλογράνα Χρυσοβαλάντω
Κράβαρη Ελένη Κωτούλα Ανδρονίκη Μούτσα Ερλιντ Μπιλιάλη Στυλιανή Νάκα Ευαγγελία Πολύζος Απόστολος Χύτα Ελένη Αθανασίου Κωνσταντίνα Β Γαγάκη Λαμπρινή Γεωργούλα Θεοδώρα Καραλή ΑικατερίνηLI Κατσιάκου Χριστίνα Μπακάλης Ευάγγελος Σακελαρίου Ελένη Χριστάκος Θεόδωρος

5 Συμμετοχή του σχολείου
Υλοποιήσαμε την διδακτική παρέμβαση η οποία βασιζόταν στην παρακολούθηση της ταινίας "Azour et Azmar".

6 Η ομάδα των Βέλγων συνεργατών επισκέφτηκε το σχολείο μας με τους οποίους και συζητήσαμε για θέματα ρατσισμού και διαφορετικότητας.

7 Συνεργασία Το επόμενο βήμα της εργασίας μας ήταν να δούμε την διαφορετικότητα μέσα από την αίσθηση της γεύσης. Αφορμή: Οι γεύσεις και η διατροφή μπορεί να διαφέρουν από τόπο σε τόπο, ακόμα και μέσα στην ίδια χώρα.

8 Γαστρονομία Η Γαστρονομία, η κουζίνα και η γεύση κάθε λαού, κάθε τόπου αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι του πολιτισμού του. Γύρω από ένα τραπέζι, τις ώρες της κοινής «χαλαρωτικής» συνεύρεσης της οικογένειας, της παρέας, της κοινωνικής ομάδας συζητιούνται τα σημαντικότερα προβλήματα που απασχολούν το ανθρώπινο γένος. Η συνύπαρξη γύρω από ένα τραπέζι, σε ένα ταξίδι αλλά και σε όποια άλλη εκδήλωση πολιτιστική μπορεί να μας δώσει χαρά, να εξυψώσει το πνεύμα μας και να αφυπνίσει τις αισθήσεις μας.

9 Γαστρονομία Ένα ταξίδι στους δρόμους της τοπικής διατροφής του καθενός είναι πάντα γοητευτικό, όχι μόνο για την τέρψη των ουρανίσκων και της γεύσης, αλλά και για τα ιστορικά και λαογραφικά στοιχεία που ενσωματώνει. Η κουλτούρα ενός λαού αντικατοπτρίζεται στο φαγητό του.

10 Τοπική γαστρονομία Η Θεσσαλία αποτελείται από έναν μωσαϊκό ανθρώπων και φυλών, που διατηρούν έως και σήμερα τις παραδόσεις και τα έθιμά τους.

11 Τοπική γαστρονομία Η διατροφική παράδοση διαμορφώνεται με τα τοπικά προϊόντα που υπάρχουν σε κάθε εποχή. Κάθε ομάδα διατηρεί την γαστρονομική της ταυτότητα και τη μεταφέρει από γενιά σε γενιά έως και σήμερα. Οι πρώτες ύλες προέρχονται από την καλλιέργεια της γης, από τα κοπάδια τους και από τους καρπούς του δάσους.

12 Τοπική γαστρονομία Τα φρούτα της Θεσσαλικής γης γεμάτα αρώματα και με γεύσεις από μήλα, αχλάδια, ροδάκινα, κυδώνια, κεράσια, κορόμηλα, όλα σε ένα βάζο. Γλυκό του κουταλιού ή σε υπέροχες μαρμελάδες που τα χρώματά τους παίρνουν την σφραγίδα του τόπου τους.

13 Σκοπός Σκοπός μας, λοιπόν, είναι να παρουσιάσουμε το φαγητό ως ένα μέσο που περισσότερο ενώνει τους λαούς πολιτισμικά παρά τους χωρίζει.

14 Στη συνέχεια, παρουσιάζονται κάποιες τοπικές νοστιμιές της περιοχής καταγωγής των μελών της ομάδας γραμμένες στα ελληνικά και στα αλβανικά.

15 Τοπικές παραδοσιακές συνταγές

16 Πίτες / Byrek

17 Πλαστός / laknur Ingredjent (per Brumin) Ingredjent (per mbushjen)
½ kile mill misri 1 kup qumesht 1 lug kryp Ingredjent (per mbushjen) 2 kile iloj-iloj burnush 1 dor qep 1.2 kile djath Berja Mbrenu ne quermesh qe e kemi nxebur pak hednim miellin e misrit dhe krypen dhe pustuj I perziejm bushu deri sa te behet brum, shtrrojm ne nje tapsi te lyer me roj gjysmen e brumit. Kur te meni prer ne copa te vogiu barnat edhe qepet I lajm mirdhe I hedhim mbrena djuthin, gjithushtu edhim edhe pak voj dhe I rejm nult brumit. E shtojm dhe mo bruminqe ma ngelur dome, hedhur pak qumesht dhe e rejm ciper burnave. Hedhim per ciper pak djath te grire the copu vitami. Pjemim ne 180 C Υλικά (για τη ζύμη) ½ κιλού καλαμποκάλευρο 1 κούπα γάλα 1κ.σ. αλάτι Υλικά (για τη γέμιση) 2 κιλά χόρτα διάφορα 1 ματσάκι κρεμμύδια ½ κιλού τυρί φέτα Εκτέλεση Μέσα στο γάλα, το οποίο ζεσταίνουμε λίγο ρίχνουμε το καλαμποκάλευρο και το αλάτι και το ανακατεύουμε μέχρι να γίνει χυλός. Στρώνουμε σε λαδωμένο ταψί το μισό μείγμα του χυλού. Αφού ψιλοκόψουμε τα χόρτα και τα κρεμμύδια τα πλένουμε καλά και ρίχνουμε μέσα το τυρί, όπως και λίγο λάδι και τα βάζουμε πάνω στο χυλό. Αραιώνουμε τον υπόλοιπο χυλό με λίγο γάλα και το βάζουμε πάνω από τα χόρτα. Ρίχνουμε από πάνω λίγο τυρί τριμμένο και κομματάκια βιτάμ. Ψήνουμε στους 180ο C.

18 Μπατζίνα / Byrek Kungulli
Υλικά 2 κούπες γάλα 25-30 gr τυρί φέτα 2 αυγά 3 κούπες αλεύρι Βούτυρο για το ταψί Εκτέλεση Διαλύουμε την μαγιά σε χλιαρό νερό. Σε μία λεκάνη ρίχνουμε το γάλα και το ανακατεύουμε με την διαλυμένη μαγιά. Προσθέτουμε τα αυγά, το τυρί και τέλος το αλεύρι. Βουτυρώνουμε ένα ταψί, αδειάζουμε μέσα το χυλό και το αφήνουμε να σταθεί για λεπτά σε ζεστό μέρος να φουσκώσει. Τέλος ραντίζουμε το χυλό με λίγο τυρί τριμμένο. Ψήνουμε στους 200ο C για 50 λεπτά περίπου μέχρι να ροδίσει. Ingerdjent 2 kupa qumesht 25-30 gr djath (feta) 2 rez 3 kura miell Tlyn per tepsin Berja Shkrijm mujan ne uje te voket. Ne nje legen hedhim qumshtin dhe e perziejm me majan e shkrime. Fusim vezet, djathin dhe ne fund miellin. Lyejm tepsin me tlyn, fusim mrena brumin dhe e lejm 10 – 15 minota ne rend te nxet qe te fryhet. Ne fond hedhim ciper pak djath te grire. Pjekim ne 200 C per 50 minuta. Sa te marri pamje

19 Χορτόπιτα / Byrek me Barna
Υλικά (για τη ζύμη) 1kg αλεύρι ½ φλιτζανάκι λάδι Λίγο αλάτι Αλεύρι όσο πάρει Υλικά (για τη γέμιση) 1 ½ κιλό χόρτα διάφορα 1 ματσάκι άνηθο 250gr κρεμμυδάκια ½ κιλό τυρί φέτα ½ φλιτζάνι λάδι Εκτέλεση Σε μια λεκάνη ζυμώνουμε το αλεύρι με το αλάτι και το λάδι προσθέτοντας όσο νερό πάρει μέχρι να σχηματιστεί μια μαλακή ζύμη. Αφήνουμε την ζύμη να σταθεί για 1 ώρα και μετά ανοίγουμε 11 φύλλα λεπτά. Καθαρίζουμε και πλένουμε τα χόρτα, το κόβουμε σε μικρά κομμάτια και τα τρίβουμε με λίγο αλάτι να μαραθούν. Στη συνέχεια τα ανακατεύουμε με τα κρεμμυδάκια, την φέτα, το λάδι και τον άνηθο. Λαδώνουμε ένα ταψί και τοποθετούμε τα 3 φύλλα πρώτα λαδώνοντας ένα-ένα. Απλώνουμε το ¼ της γέμισης και την σκεπάζουμε με 1 φύλλο. Λαδώνουμε το φύλλο και επαναλαμβάνουμε την ίδια διαδικασία μέχρι να τελειώσει η γέμιση. Τέλος σκεπάζουμε με 3 φύλλα λαδώνοντας τα ένα-ένα. Χαράζουμε την πίτα και την ψήνουμε στους 200ο C, πέντε λεπτά πριν ολοκληρωθεί το ψήσιμο, ραντίζουμε την πίτα με ½ κούπας γάλα. Ingredjent(per brumin) 1 Kg miell ½ filxhan voj Pak kryp Miell sa te marri Ingredjent (per mbushjen) 1 ½ kile lojj-lojj barnash 1 dor anitho 250gr qep ½ kile djath feta Berja Ne nje legen zejm miellin me krypen dhe vojtin duke I shtuur uje su te marii dhe te behet brumi but/ Lejom brumin te rri per nje ore dhe pastag hupim ll peta te holla. Pastrojm dhe lajm barnat, I prejm ne copa te vogla dhe I lyejm me krypen. Pastag I perziejm me qepat, feten vojtin dhe anithon. Lyejm nje tepsi me voj dhe vejm 3 petat e para duke I lyer me voj njora pul tjetres. Hedhim per ciper ¼ e mburshjes dhe mbulojm me I pet. Lyejm me voj peten dhe perserisim te njejten gjo deri sa te mburoj mbushja dhe mbulojm me 3 peta duke I lyer me voj 1 nga/ Prejm byrekum dhe e pjejkim ne 200 C, pes minuta para se te mburo, pjekja hedhim ciper burenut ½ kupe qumesht.

20 Γαλατόπιτα / Byrek Qumeshti
Ingredjent (per petat) 1 kg miell 1 got oje Kry Piper Ingredjent (per kremin) 1 liter qumesht 8 lug miell ½ kur cai sheqer 2 rez Berja Ne nje kur pergatisim brumin. Hapim 4-5 peta dhe I shtrojm ne nje tapsi te lyer me roj duke I lyer me roj. Ne nje tenxhere rejm qumshtin; miellin, sheqerin dhe I rejm te zihen deri su te bohet kremi. Heqim tenxheren nga zjarri dhe hedhim kremin ciper petave. Rrafim le vezet me pak roj edhe I hedhim ciper kremit duke u kujdesur qe te shkoj me te gjith renin. Pjekim deri su te marri hgirr. Υλικά (για το φύλλο) 1 kg αλεύρι 1 ποτήρι νερό Αλάτι Πιπέρι Υλικά (για την κρέμα) 1 λίτρο γάλα 8 κουταλιές της σούπας αλεύρι ½ κούπας τσαγιού ζάχαρη 2 αυγά Εκτέλεση Σε ένα μπολ ετοιμάζουμε την ζύμη. Ανοίγουμε 4-5 φύλλα και τα στρώνουμε σε λαδωμένο ταψί αλείφοντας με λάδι. Σε μια κατσαρόλα βάζουμε το γάλα, το αλεύρι και τη ζάχαρη να βράσουν όλα μαζί μέχρι να γίνουν κρέμα. Κατεβάζουμε την κατσαρόλα από τη φωτιά και ρίχνουμε την κρέμα πάνω στα φύλλα. Χτυπάμε τα αυγά ελαφρά με λίγο λάδι και τα ρίχνουμε πάνω στην κρέμα προσέχοντας να πάει παντού. Ψήνουμε μέχρι να ροδίσει.

21 Τραχανόπιτα/Byrek Trahanaje
Ingredjent (per peten) ½ kile miell ½ gote ramije voj 2 lisi uthull 1 lug kryp Uge su te marri Ingredjent (per mbushjen) 2 kupa trahana te thurt 200gr djath feta 4 lug vitam 4 kupa uje Paj uhe Berja Pergatisim petat; ne miell hedhim vojtin, uthullin, krypen dhe fillojm te zejm bruminduke, hedhor uje deri sa te hupet dhe mos te njisi ne per duar. Hupim u peta dhe duke I hedhur voj I shtrojm ne tapsi. Pastaj pergatisim mbushjen. Mrena ne uje vlim hedhim trahana dhe vitamin. Su te vloj I heqim nga zjarri dhe I lejm to ftohet. Ne fund I hedhim feten(djuthin) dhe I hedhim ciper petuve. Pjekim byrekun ne 180 grud per 45 minuta. Υλικά (Για το φύλλο) ½ κιλού αλεύρι ½ ποτήρι κρασιού λάδι 2 κ.σ. ξύδι 1κ.γ. αλάτι Νερό όσο πάρει Για τη γέμιση 2 κούπες τραχανά ξινό 200gr τυρί φέτα 4 κουταλιές βιτάμ 4 κούπες νερό Λίγο νερό Εκτέλεση Ετοιμάζουμε τα φύλλα ως εξής : στο αλεύρι ρίχνουμε το λάδι, το ξύδι, το αλάτι και ξεκινώντας το ζύμωμα προσθέτουμε νερό ώσπου ναγίνει μια ομογενείς μάζα χωρίς να κολλάει στα χέρια. Ανοίγουμε 4 φύλλα και λαδώνοντας ένα ένα τα στρώνουμε στο ταψί. Έπειτα ετοιμάζουμε τη γέμιση. Μέσα σε βραστό νερό ρίχνουμε τον τραχανά και το βιτάμ. Μόλις βράσει το κατεβάζουμε από τη φωτιά και το αφήνουμε να κρυώσει. Τέλος ρίχνουμε την φέτα και το αδειάζουμε πάνω στα φύλλα. Ψήνουμε την πίτα στους 180ο για 45 λεπτά.

22 Λαχανοκεφτέδες με κουρκούτι
Υλικά 1 κιλό χόρτα διάφορα. ( σπανάκι, άνηθο, κρεμμυδάκια, λάπατα) 2 κούπες αλεύρι Λάδι για τηγάνισμα Λάδι Αλάτι Εκτέλεση Ψιλοκόβουμε τα χόρτα. Ρίχνουμε αλάτι, 1 ποτηράκι νερό και 1 κούπα αλεύρι. Ζυμώνουμε ώσπου να γίνει μια μάζα πλάθουμε μπαλίτσες και τις τηγανίζουμε. Σε μια κατσαρόλα καίμε την άλλη κούπα αλεύρι χωρίς λάδι για λίγο. Ρίχνουμε 2 ποτήρια νερό , λάδι, αλάτι και μόλις πάρει βράση ρίχνουμε μέσα τα κεφτεδάκια και τα βράζουμε όλα μαζί. Αφού γίνει χυλός το κατεβάζουμε από τη φωτιά. Ingredjent 1 kile lakra te ndryshme (spinaq, nane, qerte, njoma de labot) 2 vilxhan miedh Vaj per te skupur Vaj Krip Berja Presim ose grijm lakrat te vogla edhim krip 1 god uje dhe nje vilxhan miedh. Ezem deri sa tendhesher te gjitha bashk te bejet nje perzierje emir I bejm topa te vogla, dhe I edhim per te skrupur te oligani me vaj. Te nje tenxhere ckuqim nje vilxhan miedh deri su te zcerdhet pa vaj. Si te skuqet miedhi edhim 2 goda me uj, vaj,krip, dhe e leme deri sa te mari nje vale kur te filloj te zjej edhim qoftet dhe I leme te zjejn bashk.

23 Χριστούγεννα

24 Τσιγαρίδες / Mish I Skuqem
Υλικά 10 κιλά χοιρινό παστό Αλάτι Κόκκινο κρασί 4lt νερό Εκτέλεση Κόβουμε το παστό χοιρινό σε μικρά κομμάτια και το βράζουμε σε αλατισμένο νερό, ανακατεύοντας μέχρι να σωθεί το νερό. Μόλις ροδίσει κατεβάζουμε την κατσαρόλα από τη φωτιά μέχρι να μείνει το κρέας χωρίς υγρά. Ingredjent 10 kile mish deri Kripi ver te kupe 4lt uje Benja Grim mishin ne copa te vogla dhe I zjejm me uje me krip dhe I trazhojme deri sa uje te shroolhet. Kur mishi te jete skruqur ne te tera anet. Eqim tenxheren nga zjari kur te jet shtrdhur I ter ujti.

25 Χοιρινό πρασοσέλινο/Mish Derri me Pras dhe Selino
Υλικά 1 ½ κιλό μπούτι χοιρινό 1 φλιτζάνι λάδι 1 ½ κιλό πράσα Σέλινο ψιλοκομμένο Αλάτι Πιπέρι 2 αυγά 1 ½ λεμόνι το χυμό του Εκτέλεση Κόβουμε το χοιρινό σε μερίδες το πλένουμε και το τσιγαρίζουμε μέχρι να ροδίσει. Στη συνέχεια ρίχνουμε 2 ποτήρια νερό, χαμηλώνουμε την φωτιά και σιγοβράζουμε. Πλένουμε και κόβουμε τα πράσα. Μόλις το κρέας μισοβράσει, το προσθέτουμε μαζί με το σέλινο. Όταν βράσει το κατεβάζουμε από τη φωτιά. Σε ένα μπολ χτυπάμε τα αυγά και το χυμό του λεμονιού προσθέτοντας σταδιακά ζωμό από την κατσαρόλα. Μόλις το αυγολέμονο ζεσταθεί από το ζωμό το ρίχνουμε στην κατσαρόλα κουνώντας το να πάει παντού. Ingredjen 1 ½ kile e qjysem kern deri mishi 1 filxan vaj 1 kile e gjysem presha Selino Kripi Piper 2 vez 1 ½ limon por vetem lengun Berja Presim mishin ne copa meature e lajm dhe e skuqim deri sa te mure ngjyren. Pasaj edhim 2 goda uje ulim qazim dhe e leme gjellen te zjej ngadal. Lajm dhe presim preshat. Kur te jete zjer e eqim nga haka. Te nje tas raim vezet me lengun e limonit dhe nco minut edhim nje garuzande me lengun e mishit te vezet e rauta dhe e edhim te mishi duke tundur tenxheren qe lengu me vez dhe limon te vejne kudo.

26 Πάσχα

27 Μαγειρίτσα Υλικά 1 συκωταριά αρνίσια 1 ματσάκι άνηθο ψιλοκομμένο
1 ματσάκι κρεμμύδια 2 μεγάλα μαρούλια ¼ φλιτζάνι ρύζι γλασέ 1 φλιτζάνι λάδι 1 λεμόνι Αλάτι Πιπέρι 1 αυγό Εκτέλεση Βράζουμε λίγο την συκωταριά. Όταν την βγάλουμε την κόβουμε σε μικρά κομματάκια. Σε μια κατσαρόλα σοτάρουμε στο λάδι τα κρεμμυδάκια με τον άνηθο. Στη συνέχεια ρίχνουμε την συκωταριά και ανακατεύουμε. Προσθέτουμε το μαρούλι. Συμπληρώνουμε νερό και αφήνουμε να βράσει για 45 λεπτά. Στη συνέχεια προσθέτουμε το ρύζι, το αλάτι, το πιπέρι και βράζουμε για 10 λεπτά ακόμη. Χτυπάμε το αυγό με το χυμό του λεμονιού. Κατεβάζουμε από την φωτιά και ρίχνουμε το αυγολέμονο στο φαγητό ανακατεύοντας ζωηρά. Ingredjent Nje mulci e zeze e qenqjit 1 dore anitho 1 dore qep te njoma 2 lakra te jeshile ¼ filxhan oris 1 filxhan vaj 1 koker limon Krip Pire Dhe nje vez Benja Zjejm milcin e zeze. Kur mulcia te jete zjer e presim ne copate vogla te nje tenxhere edhim vaj eskuqim edhim qepen per te skuqur me unithon. Si te jene skuqur edhim mulcin dhe etrazojm. Edhim lakrat e jeshile ujtin dhe e zjejm per 45 minuta. Pasaj edhim orizin kripen, piperin dhe zjejm per 10 mminuta perseri, Rajm vezen me lengun e limonit. Eqim tenxheren nga zjari dhe e edhim te qjella dhe etrazojm me shpejt.

28 Γάμοι

29 Προβατίνα με μανέστρα/ Dele me Manestra
Υλικά 2 προβατίνες (120 μερίδες) 12 κιλά μανέστρα 5 κιλά ελαιόλαδο 1 κιλό πελτέ ντομάτας 20gr μαύρο πιπέρι 200gr αλάτι Καζάνι χωρητικότητας 90kg Εκτέλεση Κόβουμε το κρέας σε μερίδες, το πλένουμε και το τσιγαρίζουμε στο καζάνι ανακατεύοντας να μην κολλήσει. Κατόπιν ρίχνουμε τον πελτέ ντομάτας και το νερό τόσο όσο να σκεπάζει το κρέας. Το αφήνουμε να βράσει άλλη μία ώρα προσθέτοντας το αλάτι και το πιπέρι. Βγάζουμε το κρέας με τρυπητή κουτάλα και ρίχνουμε την μανέστρα στο ζωμό για 20 περίπου λεπτά. Στο τέλος σερβίρουμε την μανέστρα μαζί με το κρέας. Ingredjent 2 dele (120 veta) 12 kile manestra 5 kile voj alluri 1 kile pelte domatje 20 gr piper te zi 200gr kryp kuzun 90 kilesj Berja Prejm mishin ne copa, e lajm dhe e skuqim ne kuzan duke e perzier qe te mos njisi. Pastaj hedhim pelten e domates dhe ujtin aq su te mbuloj mishin. E lejojm te ziej edhe nje ore duke I futur krypen dhe piperin. Najerrim mishin me nje garuzhde me gropa dhe hedhim manestrat ne longun e mishit gati per 20 minuta. Ne fund servirim manestrat bushk me mishin.

30 Γλυκά

31 Γλυκό κεράσι/Embelsir Qershie
Υλικά 1 ½ κιλό κεράσι 1 ½ κιλό ζάχαρη 1 φλιτζανάκι νερό 1-2 κουταλιές γλυκόζη 1 βανίλια Εκτέλεση Πλένουμε τα κεράσια και αφαιρούμε τα κουκούτσια. Σε πλατιά κατσαρόλα βάζουμε τα κεράσια με την ζάχαρη να σταθούν για μισή ώρα. Στη συνέχεια προσθέτουμε το νερό και το βράζουμε σε σιγανή φωτιά, την οποία δυναμώνουμε σταδιακά ενώ αφαιρούμε τον αφρό. Λίγο πριν δέσει το γλυκό προσθέτουμε την βανίλια, τη γλυκόζη και το χυμό του λεμονιού. Όταν δέσει το σιρόπι κατεβάζουμε από την φωτιά και αφήνουμε να κρυώσει. Ingredjent 1 ½ kile qershi 1 ½ kile sheqer 1 filxhan te vogel uje 1-2 lug glikoz 1 vanilje Berja Lajm qershit dhe I heqim berthomen. N nje tenxhere te thellt rejm qershi me sheqerin te rrin bash per nje qjysem ore. Pastaj hedhim edhe ujtin dhen ziejm ne zjarr te ulet dhe ngrejm zjarrin pak nga pak nderkoh qe heqim shkumen. Pak perpara se te lidhet embelsira I fusim edhe vuniljen, glikozen edhe lengun e limonit. Kur te lidhet sherupi e heqim nga zjarri dhe e lejajm te ftofet.

32 Γλυκό Καρπούζι Υλικά Εκτέλεση Υλικά (για το σιρόπι)
3 κιλά φλούδα από καρπούζι 1 βαζάκι γλυκόζη ( gr) 3 βανίλιες 4-5 φύλλα αρμπαρόριζα 1 κ.σ ξινό Εκτέλεση Κόβουμε σε ρόμβους τη φλούδα από καρπούζι και καθαρίζουμε το πράσινο μέρος. Αφήνουμε τους ρόμβους για 12 ώρες μέσα σε λιωμένο ασβέστη. Μετά πλένουμε πολύ καλά με άφθονο νερό τους ρόμβους. Γεμίζουμε με νερό μια κατσαρόλα και τη βάζουμε στη φωτιά. Όταν αρχίσει να κοχλάζει το νερό ρίχνουμε μέσα τους ρόμβους για 3 λεπτά. Στη συνέχεια βγάζουμε τους ρόμβους με τρυπητή κουτάλα σε ένα ταψί και πετάμε το νερό. Επαναλαμβάνουμε το ίδιο για άλλη μια φορά. Σε μία λεκάνη με νερό λιώνουμε το ξινό, ρίχνουμε μέσα τους ρόμβους και το αφήνουμε στον ήλιο για 2 περίπου ώρες. Υλικά (για το σιρόπι) 5 κιλά ζάχαρη 15 ποτήρια νερό 10 λεπτά βράσιμο (από τη στιγμή που αρχίζει να βράζει) Σε μία κατσαρόλα ρίχνουμε τη ζάχαρη και το νερό και τα αφήνουμε να βράσουν για 10 λεπτά. Σε χλιαρό νερό ρίχνουμε τους ρόμβους και το βάζουμε στη φωτιά για 20 λεπτά. Αφού κρυώσει καλά το ξαναβάζουμε στη φωτιά ρίχνοντας μέσα τις βανίλιες, τη γλυκόζη και την αρμπαρόριζα. Όταν δέσει το σιρόπι το γλυκό καρπούζι είναι έτοιμο.

33 Embelsir Shalqiri Ingerdjentet Berja Ingredjent (per sherpin)
3 kile lekur shulqiri 1 razo glikoz ( 400 – 800 gr) 3 vanilge 4-5 gjethe endrisha 1 lug limontos Berja Prejm ne copu romvi lekuren e shulqirit dhe pastrrojm pjeseh jeshile. Lejm romvet per 12 ore mrena ne gelqere te shkrime. Pastaj lujm shum mire romvet me uje. Mbushim nje tenkhere me uje dhe e rejm ne zjarr. Kur ojti te filloj te marri vul hedhim mbrena romvet per 3 minuta. Perrerisim te njejten gjo edne njeher. Ne nje legen me uje shkrijm limontosin, hedhim mrena romvet dhe e lejm ne diell per 2 ore. Ingredjent (per sherpin) 5 kile sheper 15 gota uje 10 minuta te vloj (nha moment, qe fillon te vloj) Ne nje tenchere hedhim sheqerin dhe ojtin dhe I lejm te vlojn per 10 min. Ne oje te voket hedhim romvet dhe I vejm ne zjarr per 20 minuta. Kur te ftohet mire e vejm prup ne zjurr prap dhe I hedhim vaniljet, glikozen dhe gjethet e endrishes. Kur te lidhet sherup embelisiru do jete guti.

34 Γλυκό κυδώνι/Embelsir Ftoi
Υλικά 2 κ. κυδώνι 2 κ. ζάχαρη λίγο λεμόνι 2 ποτήρια νερό ¼ του κιλού αμύγδαλο (καθαρισμένο) Εκτέλεση Καθαρίζουμε τα κυδώνια και τα τρίβουμε στον τρίφτη. Έπειτα τα τοποθετούμε σε μια κατσαρόλα μαζί με το νερό, την ζάχαρη και την αρμπαρόριζα και τα αφήνουμε να βράσουν για μία ώρα περίπου. Αφού το κυδώνι αποκτήσει ροδοκόκκινο χρώμα, προσθέτουμε το λεμόνι και μόλις κρυώσει, προσθέτουμε τα αμύγδαλα. Ingredjent 2kg ftoj 2kg sheqer Pak limon 2 gota uje ¼ kile bajome (te pastruara) Berja Pastrrojm ftojt dhe I grijm ne grires. Pastaj I vejm ne nje tenxhere bashk me ujtin, sheqerin dhe endrrishan dhe I lejm te ziejn per nje ore. Kur ftoi te ket marr ngjyre te kuqe shtrojm lemonin dhe sa te ftonet shtrojm bajomet.

35 Γλυκό Σύκο/Embelsir Fiku
Υλικά 43 ώριμα σύκα 1κ. Ζάχαρη 1 ποτήρι νερό 43 καρφάκια γαρύφαλλο λίγο λεμόνι Εκτέλεση Τοποθετούμε το γαρύφαλλο στο πίσω μέρος του σύκου. Αδειάζουμε τα σύκα σε φαρδιά κατσαρόλα, ρίχνουμε τη ζάχαρη και το νερό και τα βράζουμε μέχρι να δέσει το σιρόπι. Όταν το σιρόπι δέσει, προσθέτουμε λίγο χυμό λεμονιού. Ingredjent 43 fiq te pjekem 1 kg sheqer 1 got uje 43 kapafiln Pak limon Berja Vejm karafilin nga pjesa e mbrupme te fikut. Hedhim fiqt ne nje tenxhere te gjon, hedhim sheqerin dhe ujtin dhe, ziejm deri sa te lidhet sherupi. Kur sherupi te jet lidhor shtojm pak long limoni.

36 Γλυκό Σταφύλι/Embelsir Rrushi
Υλικά 1 ½ σταφύλια χωρίς κουκούτσι 1 Κιλό ζάχαρη 1 φλ. Τσαγιού νερό 1 κουταλάκι χυμό λεμονιού 2 βανίλιες Εκτέλεση Βράζουμε τη ζάχαρη με το νερό. Περιμένουμε να βράσει σε πηκτό σιρόπι. Ρίχνουμε με τα σταφύλια και βράζουμε σε δυνατή φωτιά. Προσθέτουμε το χυμό λεμονιού και τις βανίλιες. Ingredjent 1 ½ kg rrush pa fara 1 kg sheqer 1 filxhan oje 1 lug te rogel long limoni 2 vunilje Berja Ziejm sheqerin me ujtin. Presim te trushet sherupi. Hedhim rrusht dhe ziejm ne zjurr te fort. Shtojm longun e limonit dhe vuniljet.

37 και από άλλους τόπους - λαούς.
Η γαστρονομική κληρονομιά του κάθε τόπου είναι άμεσα επηρεασμένη και από άλλους τόπους - λαούς.

38 Σκέψεις - Προβληματισμοί
Πέρα από τις πολιτισμικές διαφορές, οι ανθρώπινες κοινωνίες μοιάζουν μεταξύ τους. Παντού, ανεξάρτητα από χώρες, υπάρχουν άνθρωποι των οποίων η κατάσταση διαφέρει: στερημένοι και ανίσχυροι, εύποροι και ισχυροί. Η ισχύς μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε υπέρ των διακρίσεων, είτε υπέρ της κοινωνικής δικαιοσύνης.

39 Σκέψεις - Προβληματισμοί
Ο καθένας μπορεί να βρεθεί σε κάποια δεδομένη στιγμή στην κατάσταση του μετανάστη, με όσα αυτή συνεπάγεται. Ο φόβος απέναντι στον " Άλλο " και η απόρριψή του είναι στάσεις που συναντώνται σε όλες τις κοινωνίες. Ο χαρακτήρας των ατόμων καθορίζεται από την ιστορία και τα βιώματά τους. Συχνά οι άνθρωποι αναπαράγουν συμπεριφορές των οποίων έχουν υπάρξει θύματα. Δεν υπάρχει "φυσική" ανωτερότητα ή κατωτερότητα ούτε μεταξύ λαών ούτε μεταξύ ατόμων.

40 Τα εδέσματα (πίτες και γλυκά) είναι σπιτικά και προσφέρονται από τους μαθητές:
Γαγάκη Λαμπρινή Καλογράνα Χρυσοβαλάντω Καραλή Αικατερίνη Κατσιάκου Χριστίνα Νάκα Ευαγγελία Σακελαρίου Ελένη Σταυρέκα Βασιλική Τσιγάρα Αικατερίνη

41 Παρουσίαση Καλογράνα Χρυσοβαλάντω Κράβαρη Ελένη
Δημιουργία προβολής Κωτούλα Ανδρονίκη Μπακάλης Ευάγγελος

42 Σας ευχαριστούμε!!!


Κατέβασμα ppt "Στο πλαίσιο του προγράμματος "Comenius Regio-Schools without borders", το σχολείο μας-ΓΕΛ Βαλτινού- συμμετέχει ως συνεργαζόμενο σχολείο. Στο σχολείο."

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google