S.Despotis Universitaet von Athen. 1. Ton Psalm 140 Kατευθυνθήτω ἡ προσευχή μου ὡς θυμίαμα ἐνώπιόν σου ἔπαρσις τῶν χειρῶν μου θυσία ἑσπερινή εἰσάκουσόν.

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Das Oktoberfest ist das größte Volksfest in München, einer Stadt in Deutschland.
Advertisements

COMENIUS!!!!. Wo lebst du?-Απο ποιά χώρα είσαι Wo lebst du?-Απο ποιά χώρα είσαι?
Achilles Tatius Leucippé et Clitophon Dominique Augé.
ΟΧΙ.
NT Greek Grammar (Macnair Ch. 1-4)
Επιμορφωτικό σεμινάριο Παραγωγή προφορικού λόγου
Αντώνης Ι. Παππού Σχολικός Σύμβουλος 7ης Περιφέρειας Δ. Ε. Σερρών
Αντώνης Ι. Παππού Σχολικός Σύμβουλος 7ης Περιφέρειας Δ. Ε. Σερρών
Ας λύσουμε το σταυρόλεξο…. Ποιανού τα χόμπι; Β Α S K E T Β A L L S Ä N G E R Ποιανού το επάγγελμα; ΤNΖ E Ποιανού τα χόμπι; S N GERIN Ποιανού το επάγγελμα;
auf stehen mit kommen be kommen = σηκώνομαι = έρχομαι μαζί = λαμβάνω
Seite 16  Was machen die Hamster gern?  Sie spielen gern.  Was für eine Katze ist Mieze?  Sie ist eine Siam-Katze.  Was sagt der Papagei?  Er sagt.
+ Cyprus Project + Cyprus Project + Cyprus Project + Das Comenius Projekt der EU “ The Olympics” zwischen dem Archbishop Makarios III Lyceum, Nicosia und.
Ευίνα Τσιχρηντζή Φανή Παπαχρήστου.  Στην Αγία Γραφή και συγκεκριμένα στο 3 ο κεφάλαιο του βιβλίου Βασιλειών Γ ' (3, 16-28) πρωτοαναφέρεται η ιστορία.
WEIL Andreas bestellt ein Jägerschnitzel Er mag Schnitzel.
Mein Haus Im Erdgeschoss kommt man zuerst in die Diele. Gleich vorne ist das Arbeitszimmer. Rechts sind das Esszimmer und die Küche. Hinten rechts ist.
Ancient Greek for Everyone: A New Digital Resource for Beginning Greek Units 6: Prepositions Biblical Reading 2013 edition Wilfred E. Major
Η προσωπική αντωνυμία ἐγώ – σύ.
Πλέομεν ὅσον τριακοσίους σταδίους
Modalverben Ποια είναι? können, wollen, sollen, müssen, dürfen
„Austausch von tradionellen Bräuchen, Liedern, Tänzen und Spielen” zwischen der Volksschule Straß und der Schule ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΡΙΛΟΦΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ.
PROJEKTARBEIT IN DEUTSCH INTERVIEWS MIT LEHRERN ☺
H ΧΑΛΚΙΔΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΟΚΡΑΤΙΑΣ CHALKIDA UNTER DER TÜRKISCHEN HERRSCHAFT To κάστρο μας – Unsere Burg.
Die Berliner Mauer Urban Grčar, 4.e. Πότε ? Την δεκαετία του 60.
Dafni Wiedenmayer Hauptstudium Unterrichtsplanung «αξιολόγηση στόχων»
1 ΕΠΙΜΕΤΡΟ: Ο ΥΜΝΟΣ ΣΤΟΝ ΛΟΓΟ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΗΝ ΕΜΦΑΣΗ ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΣΗ Α’ ΜΕΡΟΣ: Ο ΛΟΓΟΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ (στ. 1-9) Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν.
1.Nein, ich habe keine Lust. 2.Findest du Deutsch nicht gut? 3.In den anderen Fächern bin ich nicht so gut. 4.Nicht weit von hier. 5.Morgen ist kein Unterricht.
Sehenswürdigkeiten in München Επιμέλεια Αντώνης Χαλκιώτης Schuljahr Projekt der Klasse C2 Υπεύθυνη τμήματος: Γκουβά Παρασκευή.
Η Carmen δείχνει το περιοδικό στην Maria -Christine Jugendclub.
Learning To Use New Testament Greek Lesson XXI. The disciple reads a parable about the kingdom. ajnaginwvskei oJ maqhth;V parabolh;n peri; th:V basileivaV.
VERKEHRSZEICHEN VERKEHRSREGELN UND MODALVERBEN. WAS MUSS MAN HIER MACHEN?
PHRASEOLOGIE GRUNDBEGRIFFE MARIOS CHRISSOU PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT FACHBEREICH FÜR DEUTSCHE SPRACHE UND LITERATUR.
Empirische Sprachforschung Lehreinheit 3: Technische Texte - Einführung Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur.
Empirische Sprachforschung Lehreinheit 5: Inselstreit – China erhöht den Druck im Streit mit Japan Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen.
Empirische Sprachforschung Komposition und Derivation Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur.
Friedrich Wilhelm Nietzsche. Wichtige Informationen über Nietsche Nietzsche ( ) war ein klassischer Philologe. Sein Werk enthält scharfe Kritiken.
Ερμηνεία και ερμηνευτική της Καινής Διαθήκης Ενότητα 2: Tο κατά Ιωάννη ευαγγέλιο 2 Σωτήριος Δεσπότης Θεολογική Σχολή.
Νέο Εξεταστικό Σύστημα Πανελλήνιες 2016Πανελλήνιες 2016.
Προσέγγιση της Ιστορίας μέσα από το ημερολόγιο της Anne Frank
„So viele Sprachen Einer kann, so viele Mal ist er ein Mensch“
Lernen durch Differenzierung im Fremdsprachenunterricht
ΤΑ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΙΡΗΝΗΣ
Κείμενα Ελληνιστικής – Ρωμαϊκής περιόδου
Ἱστορία ἀρχαία καὶ μεσαιωνικὴ
Lehrbuchbegleitende Einführung in Platons Sprache und Philosophie
John 3:16 οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, this is how for loved God the world ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, so that the Son the only he.
Αρχαίες Ελληνικές Επιγραφές
Η συνταξη τησ αε.
Jesus Is the Son of God. Jesus Is the Son of God.
Τι υπάρχει πριν από τα ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
Die unsterbliche Seele nach Platon
Croy 15 - Exercises 1. ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἦν ὁ υἱὸς αὐτῆς μικρός, νῦν δὲ γέγονεν ἄνθρωπος καὶ ἔχει αὐτὸς υἱόν.
Croy 7 - Exercises 1. λέγετε λόγον κατὰ τοῦ κυρίου τοῦ οὐρανοῦ;
Croy 14 - Exercises 1. ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἡμεις ἐπίομεν οἶνον
Croy 11 - Exercises 1. Οἱ οφθαλμοὶ τοῦ τέκνου ἐθεραπεύοντο
Digitale Unterrichtsszenarien auf der Basis des Fremdsprachencurriculums Dafni Wiedenmayer.
Croy 4 - Exercises 1. γράφει ἄνθρωπος λόγους ζωῆς ἀδελφῇ.
Lernen durch Differenzierung im Fremdsprachenunterricht
DGD 52: Unterrichtsplanung und –Gestaltung. Deutsch als Fremdsprache
Croy 5 - Exercises 1. δίκαιος καὶ ἅγιος ὁ κύριος τοῦ οὐρανοῦ.
Luftsicherheitsassistent/in Wer ist er ? Was macht er ? Wie wird man? Wie macht er es ?
Γιατί να μάθω γερμανικά;
Φαινόμενα Γεωμετρικής Οπτικής: Ανάκλαση & Διάθλαση φωτός Κάτοπτρα, πρίσματα, Φακοί Σφάλματα φακών Οπτικά Όργανα.
Personal Pronouns.
Der Dionysoskult und die „Zungenredner“
Friedrich Nietzsche «Η Γέννηση της Τραγωδίας»
Dafni Wiedenmayer Hauptstudium Unterrichtsplanung «αξιολόγηση στόχων»
Kontrastive Phraseologie ii
phraseologie Phraseodidaktik III MARIOS CHRISSOU
Phraseologismen in Lexikon und Text
phraseologie grundbegriffe MARIOS CHRISSOU PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT
Μεταγράφημα παρουσίασης:

S.Despotis Universitaet von Athen

1. Ton Psalm 140 Kατευθυνθήτω ἡ προσευχή μου ὡς θυμίαμα ἐνώπιόν σου ἔπαρσις τῶν χειρῶν μου θυσία ἑσπερινή εἰσάκουσόν μου, Κύριε. Lass als Rauchopfer vor dir stehen mein Gebet, das Erheben meiner Hände als Speisopfer am Abend, Herr erhöre mich

Θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόματί μου, καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη μου. Μὴ ἐκκλίνῃς τὴν καρδίαν μου εἰς λόγους πονηρίας, τοῦ προφασίζεσθαι προφάσεις ἐν ἁμαρτίαις. Σὺν ἀνθρώποις ἐργαζομένοις τὴν ἀνομίαν, καὶ οὐ μὴ συνδυάσω μετὰ τῶν ἐκλεκτῶν αὐτῶν. Bestelle, HERR, eine Wache für meinen Mund! Wache über die Tür meiner Lippen! Laß mein Herz sich nicht neigen zur bösen Sache, gottlos Taten zu begehen mit Männern, die Übeltäter sind. Ich mag nicht kosten von ihren Leckerbissen!

Παιδεύσει με δίκαιος ἐν ἐλέει, καὶ ἐλέγξει με, ἔλαιον δὲ ἁμαρτωλοῦ μὴ λιπανάτω τὴν κεφαλήν μου. Ὅτι ἔτι καὶ ἡ προσευχή μου ἐν ταῖς εὐδοκίαις αὐτῶν κατεπόθησαν ἐχόμενα πέτρας οἱ κριταὶ αὐτῶν. Ἀκούσονται τὰ ῥήματά μου, ὅτι ἡδύνθησαν ὡσεὶ πάχος γῆς ἐῤῥάγη ἐπὶ τῆς γῆς, διεσκορπίσθη τὰ ὀστᾶ αὐτῶν παρὰ τὸν ᾅδην. Der Gerechte schlage mich - es ist Gnade. Er strafe mich - es ist Öl für das Haupt. Mein Haupt wird sich nicht weigern. Denn noch immer bete ich trotz des Unheils, das sie tun. Sind sie gefallen in die Hände ihrer Richter, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind. Wie wenn ein Fels sich spaltet und die Erde aufreißt, so sind ihre Gebeine hingestreut für den Schlund des Scheols.

1. Vesper Bei dieser wird anfangs PS. 104 vorgelesen, bekannt als „ προοιμιακός ", anschließend das l. Kathisma, das aus 8 Psalmen besteht. Dann werden nach alter Tradition antiphonisch die PS (und 129 Lxx) gesungen, wobei Verse daraus den christlichen Hymnen vorangestellt werden. Gewöhnlich werden auch drei Lektionen aus verschiedenen Büchern des A. Testaments vorgelesen, hauptsächlich aus dem Pentateuch und den Propheten, den Sprüchen oder aus dem Buch Sirach und dem der Weisheit. Die Lektionen hängen zusammen mit dem Fest des folgenden Tages, dessen Vesper die Rolle der Vigil übernimmt.

Das Alte Testament in der liturgischen Praxis der orthodoxen Kirche 1. Die Psalmen und die Propheten in der „Grossen Woche“ (Μεγάλη Ἑβδομάς) 2. Manche Hymnen mit „antijüdischem“ Inhalt 3. Die Nichtverwendung der Torah 4. Die christologische Auslegung des AT 5. Die Popularität des Psalters

Psalm 135 (Auswahl) Lobt, ihr Knechte des HERRN. Halleluja! Die ihr steht im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes! Halleluja! Denn gut ist der HERR; Halleluja! Lobt seinen Namen, denn er ist lieblich. Halleluja! Aἰνεῖτε δοῦλοι κύριον, Ἀλληλούϊα Oἱ ἑστῶτες ἐν οἴκῳ κυρίου ἐν αὐλαῖς οἴκου θεοῦ ἡμῶν, Ἀλληλούϊα Aἰνεῖτε τὸν κύριον ὅτι ἀγαθὸς κύριος, Ἀλληλούϊα Ψάλατε τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ὅτι καλόν, Ἀλληλούϊα

Das Alte Testament in der liturgischen Praxis der orthodoxen Kirche 1. Die Psalmen und die Propheten in der „Grossen Woche“ (Μεγάλη Ἑβδομάς) 2. Manche Hymnen mit „antijüdischem“ Inhalt 3. Die Nichtverwendung der Torah 4. Die christologische Auslegung des AT 5. Die Popularität des Psalters 6. Die Oden 7. Die AT-Bücher die nicht vorgelesen werden 8. Die Verwendung der prophetischen Bücher in der Vesper

Gott ist mit uns, hört es, ihr Völker, und beuget euch, - denn Gott ist mit uns! Höret alle bis an die Enden der Erde. - Denn Gott ist mit uns! Mächtige, beuget euch, - Denn Gott ist mit uns! Denn wiederum werdet ihr Kraft erhalten und wiederum gebeugt werden, Μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός, γνῶτε ἔθνη καὶ ἡττᾶσθε. Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός. Ἐπακούσατε ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς, Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός. Ἰσχυκότες ἡττᾶσθε. Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός. Ἐὰν γὰρ πάλιν ἰσχύσητε, καὶ πάλιν ἡττηθήσεσθε. Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Auch wenn ihr im Rate beschließt, wird es der Herr zerstreuen. - Denn Gott ist mit uns! Und das Wort, das ihr redet, es wird unter euch nicht von Dauer sein, - Denn Gott ist mit uns! Unter eurer Furcht, leiden wir nicht; ja, wir haben keine Angst. - Denn Gott ist mit uns! Den Herrn, unsern Gott, Ihn heiligen wir. Er ist es, den wir fürchten. Καὶ ἣν ἂν βουλὴν βουλεύσησθε, διασκεδάσει Κύριος. Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός, Καὶ λόγον, ὃν ἐὰν λαλήσητε, οὐ μὴ ἐμμείνῃ ἐν ὑμῖν, Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός. Τὸν δὲ φόβον ὑμῶν οὐ μὴ φοβηθῶμεν, ουδ' οὐ μὴ ταραχθῶμεν. Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός. Κύριον δὲ τὸν Θεὸν ἡμῶν, αὐτὸν ἁγιάσωμεν, καὶ αὐτὸς ἔσται ἡμῖν φόβος. Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Das Alte Testament in der liturgischen Praxis der orthodoxen Kirche 1. Die Psalmen und die Propheten in der „Großen Woche“ (Μεγάλη Ἑβδομάς) 2. Manche Hymnen mit „antijüdischem“ Inhalt 3. Die Nichtverwendung der Torah 4. Die christologische Auslegung des AT 5. Die Popularität des Psalters 6. Die Oden 7. Die AT-Bücher die nicht vorgelesen werden 8. Die Verwendung der prophetischen Bücher in der Vesper Konsequenzen

Αἰνεῖτε τὸν Κύριον ἐκ τῶν οὐρανῶν, Ἀλληλούϊα