ΟΧΙ.

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
COMENIUS!!!!. Wo lebst du?-Απο ποιά χώρα είσαι Wo lebst du?-Απο ποιά χώρα είσαι?
Advertisements

ΚΑΝΕΤΕ ΚΛΙΚ ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ!
Τα Θαύματα του κόσμου!!!!. Το πιο δοξασμένο αρχιτεκτονικό και πάνω απ’ όλα ΕΛΛΗΝΙΚΟ θαύμα.
Πολυτεχνείο 1974.
Συγχώρα με, Αγάπη μου, που Ζούσα Πριν σε Γνωρίσω
Μια ομάδα από άντρες κάθονται στη σάουνα και συζητούν για δουλειές και μετοχές, όταν ξαφνικά χτυπάει ένα κινητό...
Για να βάλω λίγο νόημα παραπάνω στη ζωή
Κράτησα τη ζωή μου….
Θα διασχίσεις ένα πρωινό τον κόσμο…
Ηθικά θέματα.
Χριστούγεννα όπως πραγματικά έγιναν

Ένα πολύ ενδιαφέρον έργο.
Δρόμος αρετής και δύναμης
27 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ.
Οι Φιλόσοφοι της αρχαίας Ιωνίας
Μαθήτρια: Ισμήνη Τσιγκανέ Καθηγήτρια: Μπορέτου Σταυρούλα Μάθημα: Κείμενα Έτος:
Μια παρέα από άντρες κάθονται στη σάουνα και συζητούν για δουλειές και μετοχές, όταν ξαφνικά χτυπάει ένα κινητό...
Το θαύμα της γέννησης Η ιστορία ενός παιδιού.
Έχεις δύο επιλογές! από το
Πόσα χρόνια πέρασαν από τότε;
Τσιρίκου Ρόζα- Σταυρούλα
ωρα σκεφτομαι στιχο για να φιαξω…
Στο ποίημα αυτό προτίθεμαι να τραγουδήσω τον αρχιστράτηγο του μένους των Ελλήνων Γεώργιο Καραϊσκάκη. Γιώργος Μπλάνας, Ωδή στον Καραϊσκάκη.
ΣΠΟΥΔΑΙΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΙΗΤΕΣ
Τα Ουράνια Σώματα Στη Λογοτεχνία και στη Λαϊκή Παράδοση
Όλα τώρα γύρω μου γελούνε κι απ’ αγάπη τώρα με μεθούνε σαν φιλώ γλυκά τα δυο σου χείλη που `ναι σαν τριαντάφυλλα τ’ Απρίλη.
Ελένη Γιώργου Σεφέρη.
17 Ν ΟΕΜΒΡΗ χρόνια μετά Τα πέτρινα χρόνια ( )
10 τραγούδια …10 ποιήματα Γ – 2014 Σοφία Χαντζή.
Η Γ΄ τάξη του 4ου Γυμνασίου Χίου γράφει χαϊκού. Αν και βρέχει αν και φυσάει στον ουρανό υπάρχουν αστέρια.
ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΙΓΜΕΣ MASTER TEMPO FEAT KIM.
Αναγνωσεις & ακουσματα
Πήρες το φόρτωμα στην πλάτη,
Λεωνίδας Κραλίδης 8/12/2013 1ο Πρότυπο Πειρ. Θεσ/νίκης
Οι δώδεκα θεοί του Ολύμπου
auf stehen mit kommen be kommen = σηκώνομαι = έρχομαι μαζί = λαμβάνω
Seite 16  Was machen die Hamster gern?  Sie spielen gern.  Was für eine Katze ist Mieze?  Sie ist eine Siam-Katze.  Was sagt der Papagei?  Er sagt.
ΕΚΑΤΟ ΧΡΟΝΙΑ ΑΠ΄ ΤΗ ΓΕΝΝΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΙΗΤΗ ΤΗΣ ΡΩΜΙΟΣΥΝΗΣ
Πόσα χρόνια πέρασαν από τότε;
Πολυτεχνείο 1973.
Εσπερινό Λύκειο Ναυπλίου
Modalverben Ποια είναι? können, wollen, sollen, müssen, dürfen
Καλλιτέχνες που συνεργάστηκαν με τον Μάνο Λοΐζο: Γιάννης Πάριος
„Austausch von tradionellen Bräuchen, Liedern, Tänzen und Spielen” zwischen der Volksschule Straß und der Schule ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΡΙΛΟΦΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ.
Αγαπημένο μου παιδί....
Ρωμιοσύνη του Γιάννη Ρίτσου Υπεύθυνη Καθηγήτρια : Λαμπρινή Μαγαλιού
1.Nein, ich habe keine Lust. 2.Findest du Deutsch nicht gut? 3.In den anderen Fächern bin ich nicht so gut. 4.Nicht weit von hier. 5.Morgen ist kein Unterricht.
VERKEHRSZEICHEN VERKEHRSREGELN UND MODALVERBEN. WAS MUSS MAN HIER MACHEN?
Empirische Sprachforschung Lehreinheit 5: Inselstreit – China erhöht den Druck im Streit mit Japan Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen.
Empirische Sprachforschung Komposition und Derivation Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur.
Friedrich Wilhelm Nietzsche. Wichtige Informationen über Nietsche Nietzsche ( ) war ein klassischer Philologe. Sein Werk enthält scharfe Kritiken.
17 Νοεμβρίου 1973 Μνήμη Πολυτεχνείου Τριάντα τρία χρόνια μετά.
Προσέγγιση της Ιστορίας μέσα από το ημερολόγιο της Anne Frank
ΤΡΑΓΟΥΔΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ Εορτασμός Επετείου 28ης Οκτωβρίου 1940
Αγαπημένο μου παιδί....
ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΥΝΑΙΚΑ
Η ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 1821.
Για να βάλω λίγο νόημα παραπάνω στη ζωή
Για να βάλω λίγο νόημα παραπάνω στη ζωή
Μικρά και σοφά!.
Για να βάλω λίγο νόημα παραπάνω στη ζωή
17 Νοεμβρίου 1973 Μνήμη Πολυτεχνείου
Μικρά και σοφά!.
Τι υπάρχει πριν από τα ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
ΕΥΛΟΓΗΜΕΝΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ.
Το παραμύθι της Περσεφόνης
Luftsicherheitsassistent/in Wer ist er ? Was macht er ? Wie wird man? Wie macht er es ?
Για σου. Σε σκεπτόμουν όλη μέρα!!!
Μεταγράφημα παρουσίασης:

ΟΧΙ

Gesang zu Ehren unseres Schutzpatrons, des Heiligen Demetrius Απολυτίκιο Gesang zu Ehren unseres Schutzpatrons, des Heiligen Demetrius Μέγαν εύρατο εv τοις κιvδύvοις, σε υπέρμαχοv, η οικουμένη, Αθλοφόρε τα έθνη τροπούμενον. Ως ουν Λυαίου καθείλες την έπαρσιν, εν τω σταδίω θαρρύvας τον Νέστορα, ούτως  Άγιε, Μεγαλομάρτυς Δημήτριε, Χριστόν τον Θεόν ικέτευε, δωρήσασθαι ημίν το μέγα έλεος.

Χαιρετισμός Διευθύντριας Ανάγνωση Πρακτικού Ορισμός σημαιοφόρου και παραστατών Απονομή βραβείων και αριστείων

Leandros: Ok. Fertig Αιμίλιος: Τι, κιόλας; Leandros: Wo bist du denn? Αιμίλιος: E, περίπου στη μέση. Έχει πολύ ακόμα; Leandros: Αch, komm, lass uns irgendwohin gehen. Αιμίλιος: Σωστά. Δίκιο έχεις. Κι εγώ βαρέθηκα. Πάμε Λευκό Leandros: ΟΚ. Also, Λευκό !

Johanna: Ηι, wie geht’s. Bei uns ist es schlimm Johanna: Ηι, wie geht’s? Bei uns ist es schlimm. Wir haben täglich so viel auf in der Schule! Eβελίνα: Σε μας είναι ακόμα ανθρώπινα τα πράγματα.

Johanna: Zum Glück ist heute Tanzabend Johanna: Zum Glück ist heute Tanzabend. Meine Eltern werden wieder meckern, ich soll noch vor Mitternacht zu Hause sein. Eβελίνα: Χορός; Τέλεια! Τι θα βάλεις;

Johanna: Eigentlich hab ich gar nichts Johanna: Eigentlich hab ich gar nichts. Den schwarzen Rock hatte ich auf der Party meiner besten Freundin, und das blaue Kleid hatte ich auf dem letzten Tanzabend an. Ich kann doch nicht wieder das gleiche anziehen!!!! Ich muss unbedingt einkaufen gehen. Küsschen.

Εβελίνα: Εντάξει. Καλά ψώνια Εβελίνα: Εντάξει. Καλά ψώνια. Τα λέμε αργότερα πάλι, να μου δείξεις τι πήρες. Johanna: Ok. Tschüs! Εβελίνα: Γεια!

Das ist die heutige Realität Das ist die heutige Realität. Junge Leute sprechen miteinander, verlieben sich, lachen, kommunizieren!

Β’ Παγκόσμιος Πόλεμος Έναρξη: Σεπτέμβρης 1939 Λήξη: Μάης 1945 Έναρξη: Σεπτέμβρης 1939 Λήξη: Μάης 1945 Θύματα: 50.000.000 ψυχές

Αντιτορπιλικό «Έλλη». Τορπιλίστηκε στις 15/8/1940 Αντιτορπιλικό «Έλλη». Τορπιλίστηκε στις 15/8/1940

Η κήρυξη του πολέμου Ausbruch des Krieges

Αυτά τα δέντρα δε βολεύονται με λιγότερο ουρανό Αυτές οι πέτρες δε βολεύονται κάτου απ΄ τα ξένα βήματα Αυτά τα πρόσωπα δε βολεύονται παρά μόνο στον ήλιο Αυτές οι καρδιές δε βολεύονται παρά μόνο στο δίκιο. Όταν σφίγγουν το χέρι, ο ήλιος είναι βέβαιος για τον κόσμο Όταν χαμογελάνε ένα μικρό χελιδόνι φεύγει μέσα απ΄ τ΄άγρια γένια τους Όταν κοιμούνται δώδεκα άστρα πέφτουν απ΄ τις άδειες τσέπες τους Όταν σκοτώνονται, η ζωή τραβάει την ανηφόρα με σημαίες και με ταμπούρλα….

Το άλογο – ανάγνωσμα Ζαχαρίας Παπαντωνίου Einem älteren Mann werden während der Mobilmachung Karren und Pferd vom Militär genommen. Der Mann verabschiedet sich von seinem Pferd, das sein wahrer Arbeitsgefährte ist und zum Einkommen der Familie beiträgt.

Δε θα σε ξαναδώ. Ε, δουλευτή. Ε, παλικάρι Δε θα σε ξαναδώ... Ε, δουλευτή... Ε, παλικάρι... Και στο σπίτι δεν ξέρουν τίποτε... Μήτε η κυρά σου, μήτε η Βγενιώ. Κατάλαβες; ... Ποιος ξέρει που θα πεθάνεις και πως... Κι όμως... Για την πατρίδα, χαλάλι. Άντε στο καλό.

Πολλοί γύριζαν από το στρατώνα μοναχοί, και μέσα σ’ αυτούς ο καροτσέρης πεζός, ο γέρος, ο πιο μοναχός.

Ένα το χελιδόνι Eine ist die Schwalbe Text: Jannis Ritsos, griechischer Dichter Musik: Mikis Theodorakis, griechischer Komponist Ένα το χελιδόνι κι η άνοιξη ακριβή για να γυρίσει ο ήλιος θέλει δουλειά πολλή Θέλει νεκροί χιλιάδες να `ναι στους τροχούς Θέλει κι οι ζωντανοί να δίνουν το αίμα τους. Θε μου Πρωτομάστορα μ’ έχτισες μέσα στα βουνά Θε μου Πρωτομάστορα μ’ έκλεισες μες στη θάλασσα!

Ένα το χελιδόνι Eine ist die Schwalbe Πάρθηκεν από μάγους το σώμα του Μαγιού Το `χουνε θάψει σ’ ένα μνήμα του πέλαγου σ’ ένα βαθύ πηγάδι το `χουνε κλειστό μύρισε το σκοτάδι κι όλη η άβυσσος Θε μου Πρωτομάστορα μέσα στις πασχαλιές και Συ Θε μου Πρωτομάστορα μύρισες την Ανάσταση

Η πορεία προς το μέτωπο

Μάνα και γιος Ν. Βρεττάκος Mutter und Sohn Gedicht von N. Vrettakos Στης ιστορίας το διάσελο όρθιος ο γιος πολέμαγε κι η μάνα κράταε τα βουνά, όρθιος να στέκει ο γιος της μπρούντζος, χιόνι και σίδερο. Κι αχολόγαγε η Πίνδος σα να ‘χε ο Διόνυσος γιορτή. Τα φαράγγια κατέβαζαν τραγούδια κι αναπήδαγαν τα έλατα και χόρευαν οι πέτρες κι όλα φώναζαν: «Ίτε παίδες Ελλήνων…» Φωτεινές σπάθες οι ψυχές, σταύρωναν στον ορίζοντα ποτάμια πισωδρόμιζαν, τάφοι μετακινιόνταν. Μάνα και γιος Ν. Βρεττάκος Mutter und Sohn Gedicht von N. Vrettakos

Γυναίκες Ηπειρώτισσες Frauen von Epirus Ein Lied, das die Tapferkeit der Frauen aus Epirus preist

Γυναίκες Ηπειρώτισσες Γυναίκες Ηπειρώτισσες μέσα στο χιόνι πάνε κι οβίδες κουβαλάνε θεέ μου τι τις πότισες και δεν αγκομαχάνε Γυναίκες Ηπειρώτισσες ξαφνιάσματα της φύσης εχθρέ γιατί δε ρώτησες ποιον πας να κατακτήσεις Γιαννιώτισσες Σουλιώτισσες ξαφνιάσματα της φύσης εχθρέ γιατί δε ρώτησες ποιον πας να κατακτήσεις Γυναίκες απ’ τα σύνορα κόρες γριές κυράδες φωτιά μες τους βοριάδες εσείς θα είστε σίγουρα της λευτεριάς μανάδες Γυναίκες Ηπειρώτισσες ξαφνιάσματα της φύσης εχθρέ γιατί δε ρώτησες ποιον πας να κατακτήσεις Γιαννιώτισσες Σουλιώτισσες ξαφνιάσματα της φύσης εχθρέ γιατί δε ρώτησες ποιον πας να κατακτήσεις Γυναίκες Ηπειρώτισσες

Η Σταυρούλα Τσουμάνη θυμάται ... Aχ αυτός ο πόλεμος! Eίδα και νεκρούς. Mες στα αίματα. Σε κοιτούσαν μες στα μάτια. ... Kαι Eλληνες και Iταλούς είδα. ... Hρθαν σε ξένο τόπο. Πού να περάσουν. Eδώ τσακίζονταν ο λύκος και αυτοί...

Λίγο ακόμα

Της Αγάπης αίματα Der Liebe Blut Της αγάπης αίματα με πορφύρωσαν και χαρές ανείδωτες με σκιάσανε οξειδώθηκα μες στη νοτιά των ανθρώπων μακρινή μητέρα ρόδο μου αμάραντο

Της αγάπης αίματα Στ’ ανοιχτά του πελάγου με καρτέρεσαν  Με μπομπάρδες τρικάταρτες και μου ρίξανε αμαρτία μου να `χα κι εγώ μιαν αγάπη  μακρινή μητέρα ρόδο μου αμάραντο

Της αγάπης αίματα Τον Ιούλιο κάποτε μισανοίξανε τα μεγάλα μάτια της μες στα σπλάχνα μου την παρθένα ζωή μια στιγμή να φωτίσουν μακρινή μητέρα ρόδο μου αμάραντο

Βόλφγκαρντ Μπόρχερτ: «Τότε η λύση είναι μία»

Du. Mädchen hinterm Ladentisch und Mädchen im Büro Du. Mädchen hinterm Ladentisch und Mädchen im Büro. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst Granaten füllen und Zielfernrohre für Scharfschützengewehre montieren, dann gibt es nur eins : Sag NEIN !   Εσύ, κορίτσι στον πάγκο και εσύ, κορίτσι στο γραφείο. Αν αύριο σε διατάξουν να γεμίσεις χειροβομβίδες και να συναρμολογήσεις τηλεσκοπικές διόπτρες για τουφέκια ακριβείας, τότε η λύση είναι μία: Πες «΄Οχι»

Εσύ. Ποιητή στην κάμαρά σου. Αν αύριο σε διατάξουν, να μη γράφεις πια ερωτικά ποιήματα, αλλά τραγούδια μίσους, Du, Dichter in deiner Stube, wenn sie dir morgen befehlen .... τότε η λύση είναι μία. Πες ΟΧΙ

Du. Pfarrer auf der Kanzel. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst den Mord segnen und den Krieg heilig sprechen, dann gibt es nur eins : Sag NEIN ! Εσύ, παπά στον άμβωνά σου. Αν αύριο σε διατάξουν, να ευλογήσεις το φόνο και να αγιάσεις τον πόλεμο, τότε η λύση είναι μία: Πες ΟΧΙ!

Du, Kapitän auf dem Dampfer! Εσύ, καπετάνιε στο καράβι σου! Du. Kapitän auf dem Dampfer. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst keinen Weizen mehr fahren – sondern Kanonen und Panzer, dann gibt es nur eins: Sag NEIN ! Εσύ, καπετάνιε στο καράβι σου. Αν αύριο σε διατάξουν, να μη μεταφέρεις πια σιτάρι, αλλά κανόνια και άρματα μάχης, τότε η λύση είναι μία: Πες ΟΧΙ!

Du, Pilot auf dem Flugfeld! . Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst Bomben und Phosphor über die Städte tragen, dann gibt es nur eins : Sag NEIN ! . Έσύ. Πιλότε στον αεροδιάδρομο Αν αύριο σε διατάξουν να ρίξεις βόμβες και φώσφορο πάνω απ’ τις πόλεις, τότε η λύση είναι μία: Πες ΟΧΙ.

Εσύ, μάνα στη Νορμανδία και μάνα στην Ουκρανία.

Μανάδες σ’όλες τις ηπείρους, μανάδες σ’όλο τον κόσμο, αν αύριο σας διατάξουν να γεννήσετε παιδιά, νοσοκόμες για στρατιωτικά νοσοκομεία και καινούργιους φαντάρους για καινούργιες μάχες, μανάδες σ’ όλον τον κόσμο, τύτε υπάρχει μόνο μια λύση.

Φωνάξτε ΌΧΙ, μανάδες, φωνάξτε ΌΧΙ!

Επίλογος από τη Σύμβουλο Παιδαγωγικής Ευθύνης, κα Σ. Λευκοπούλου Επίλογος από τη Σύμβουλο Παιδαγωγικής Ευθύνης, κα Σ. Λευκοπούλου. Schlusswort von der pädagogisch verantwortlichen Schulberaterin der Schule Frau Lefkopoulou

Σας ευχαριστούμε Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit

Εθνικός ύμνος