Κατέβασμα παρουσίασης
Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε
1
Ελληνικά στο Clemton Park PS
2
Η Ιστορία της Ελληνικής γλώσσας στο σχολείο του Clemton Park.
Η Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης ή Ξένης γλώσσας στο Δημοτικό Σχολείο του Clemton Park. Languages are highly valued at our school Η Ιστορία της Ελληνικής γλώσσας στο σχολείο του Clemton Park. The history of Modern Greek at Clemton Park public school Το πρόγραμμα της εκμάθησης των ξένων γλωσσών στο σχολείο The languages program and how it is embedded in our school Tο διδακτικό προσωπικό In 2018 the allocation for language teachers at Clemton Park
3
Το πρόγραμμα της εκμάθησης των Ελληνικων
At Clemton Park Public School, the students have the opportunity to study one of two languages: Greek or Italian. Στα Νήπια οι γονείς επιλέγουν μια ξένη γλώσσα In Kindergarten, at the beginning of the year, the parents choose which language they want their child to study. Οι μαθητές κάνουν 2 ωρες την εβδομάδα ελληνικα. The students are allocated two hours a week of language lessons. Αρκετοί μαθητές παρακολουθούν μαθήματα στο απογευματινό σχολείο της Ελληνικής Ορθόδοξης Κοινότητας στο σχολείο μας.
4
Language specialist teachers at Clemton Park P.S
Οι εκπαιδευτικοί στο σχολείο μας ειναι: Mrs Α.Skribias Mrs S.Spanos Mrs A. Spanos-Vasiliou Mrs E. Papayiannopoulou
5
Οι Ελληνικές τάξεις χωρίζονται σε τρία διαφορετικά επίπεδα, Αρχάριο,Μεσαίο και Προχωρημένο
In the Greek program, the classes are levelled into advanced, intermediate and beginners. The students are assessed prior to being placed into the appropriate class.
7
Μέθοδοι διδασκαλίας της ελληνικής ως δεύτερης /ξένης γλώσσας Teaching methodology at CPPS Η διδασκαλια της Δεύτερης/ ξένης γλώσσας θεωρείται περισσότερο αποτελεσματική, όταν διδάσκεται μέσα σε ένα αυθεντικό επικοινωνιακό περιβάλλον, όπου οι μαθητές εκτίθονται σε γλωσσικά ερεθίσματα που τους είναι κατανοητά και τα θεωρούν ενδιαφέροντα. Students enjoy learning Greek by creating art and writing and presenting plays, songs and dance. ( Anna Skribias) Η πρόσεγγιση της γλωσσικής διδασκαλίας, όταν συνδυάζεται με τη διδασκαλία των γλωσσικών αντικειμένων που διδάσκονται στο σχολείο, θεωρείται πιο αποτελεσματική από την αυτόνομη διδασκαλία του γλωσσικού μαθήματος. Relating the language learning with the scope and sequence of our school, ie: Multicultural public speaking, Greek public speaking( (Angela Vasiliou)
8
The students have many opportunities to participate in extra activities outside of the classroom which enhances and develops their love of their language and culture. Student’s learning is reinforced by language outings, Εκδρομές. Students from stage 2 and stage 3 have the opportunity to take part in the Greek language of Attainment competition, Ο Διαγωνισμος Ελληνομάθειας. Other notable achievements in language learning at Clemton Park is the NSW Minster’s Award for excellence in Greek and the Athena and Phevos awards. Greek classes are also experimenting with learning through the Connected Classroom. In Education week students perform Greek traditional songs and dances.
9
COMMUNITY LANGUAGES LANGUAGE ACHIEVEMENTS:
Every year students from years 3-6 “Greek Advance Class” take part in the Certificate of Attainment in Greek Examinations which is recognised internationally. We had a great honour to have a visit from the Greek Consulate General in Sydney Dr. Stavros Kyrimis. By Stamatia Spanos
10
ΚΑΤΑΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΜΑΘΗΣΗ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ LANGUAGE LEARNING
Γνωρίζουμε ότι τα παιδιά αν βρεθούν σε συνθήκες παρόμοιες με αυτές της μητρικής γλώσσας μπορούν με μεγάλη ευκολία να μεταφέρουν τις δεξιότητες που ανέπτυξαν μη συνειδητά κατά την διάρκεια της κατάκτησης της μητρικής γλώσσας και να κατακτήσουν μια δεύτερη ή ξένη γλώσσα με τον ίδιο τρόπο.
11
2. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΟ CPPS TEACHING LANGUAGE- CHARACTERISTICS
Ο ρόλος του/της εκπαιδευτικού της γλώσσας σε μικρές ηλικίες θα μπορούσε να συγκριθεί με αυτόν του γονιού στη φάση της φυσικής γλωσσικής κατάκτησης. Οι γονείς επικοινωνούν με τα παιδιά τους και οι δάσκαλοι μπορούν να κάνουν το ίδιο. Η γλώσσα που χρησιμοποιεί ο/η εκπαιδευτικός όταν μιλά στα παιδιά έχει τα χαρακτηριστικά της γλώσσας του γονιού ενός μικρού παιδιού. Και οι δυο χρησιμοποιούν μικρές και απλές προτάσεις, μιλούν αργά, επιλέγουν προσεκτικά τις κατάλληλες λέξεις και αρκετά συχνά υιοθετούν υψηλότερο τόνο από ότι συνήθως, προσαρμόζουν δηλαδή, τη γλώσσα τους στο επίπεδο γλώσσας του παιδιού
12
Εκτός από τις δραστηριότητες που σχεδιάζουμε με στόχο την ανάπτυξη της δεξιότητας της κατανόησης και παραγωγής προφορικού λόγου η ίδια η τάξη μας προσφέρει άπειρες ευκαιρίες για χρήση της γλώσσας Τέτοιες ευκαιρίες είναι πάρα πολλές, π.χ. μπορεί να είναι ο τρόπος που χαιρετάμε όταν πηγαίνουμε σε ένα χώρο ή όταν φεύγουμε, τα γενέθλια ή η γιορτή ενός παιδιού, ο καιρός, κάποιο γεγονός, μια είδηση, κάτι που είδαν τα παιδιά στην τηλεόραση, τι κάναμε χθες, το Σαββατοκύριακο, τι θα κάνουμε αύριο και γενικά οτιδήποτε συμβαίνει μέσα στην τάξη και ενδιαφέρει τα παιδιά. Με αυτό τον τρόπο τα παιδιά εκτίθενται σε φυσικό, καθημερινό λόγο. Οτιδήποτε λέει ο/η εκπαιδευτικός στην τάξη, εφόσον βέβαια λέγεται στην ελληνική γλώσσα, μπορεί να αναπτύξει τις δεξιότητες της κατανόησης και παραγωγής προφορικού λόγου και ο ίδιος ο δάσκαλος/α αποτελεί για τους μικρούς μαθητές το μοντέλο.
13
3. ΠΛΑΙΣΙΑ ΜΑΘΗΣΗΣ LEARNING FRAMES
Στόχος μας δεν είναι να προτείνουμε μια συγκεκριμένη προσέγγιση μαθησης της ελληνικης αλλά είναι καλό να τις γνωρίζουμε και όταν σχεδιάζουμε το μάθημα μας να χρησιμοποιούμε αυτή που ταιριάζει περισσότερο στους δικούς μας μαθητές και σε μας, φυσικά ή να συνδυάζουμε ιδέες από διάφορες προσεγγίσεις και πηγές ανάλογα με το διδακτικό στόχο, τα ενδιαφέροντα και τις ανάγκες των παιδιών. Program and units include differentiation Eg. Lesson 3 –Xmas unit
14
3.1 ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ( songs) Τα τραγούδια σε συνδυασμό με κίνηση και εικόνα ώστε να απευθύνονται σε όλους τους μαθησιακούς τύπους, κιναισθητικούς, ακουστικούς, απτικούς και οπτικούς ασκούν τη μνήμη επειδή έχουν πολλές επαναλήψεις λέξεων και φράσεων περιέχουν φυσικό, αυθεντικό λόγο ασκούν την προφορά, τον τονισμό και τον επιτονισμό αποτελούν πλήρες κείμενο με νόημα από τα πρώτα κιόλας μαθήματα δίνουν τη δυνατότητα συμμετοχής ακόμη και στα συνεσταλμένα παιδιά είναι κατάλληλα για τη νοητική ηλικία και τα ενδιαφέροντα των παιδιών κάνουν τη μάθηση της ξένης γλώσσας ευχάριστη και ενδιαφέρουσα αποτελούν πηγή διαπολιτισμικής ευαισθητοποίησηs Η Αννα Σκρίμπια θα μιλησει με περισσότερη λεπτομερεια για τα καλλιτεχνικά του σχολείου μας
15
3.2 ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ – ΜΙΚΡΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ (Short stories
Αποτελούν αυθεντικό υλικό Προσφέρονται για την ανάπτυξη όλων των δεξιοτήτων Δημιουργούν κίνητρα και είναι ευχάριστα Εμπλουτίζουν και ασκούν τη φαντασία των παιδιών Καλλιεργούν τις γνωστικές στρατηγικές μάθησης π.χ. αν ζητηθεί από τα παιδιά να προβλέψουν τη συνέχεια, να μαντέψουν το τέλος του παραμυθιού κλπ. Καλλιεργούν μεταγνωστικές στρατηγικές με τις κατάλληλες ερωτήσεις, π.χ. σου άρεσε, ναι ή όχι και γιατί, τι έμαθες κ.λ.π. Δίνουν ευκαιρία για σύγκριση ανάμεσα στα παραμύθια διαφόρων λαών και πολιτισμώv.
16
3.3 ΠΑΙXΝΙΔΙΑ GAMES/ ONLINE ACTIVITIES
Αποτελεί φυσική, καθημερινή ενασχόληση των παιδιών Δίνει τη δυνατότητα σε όλα τα παιδιά να συμμετέχουν Δίνει ευκαιρίες για συνεργασία προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος αλλά δίνει ευκαιρίες και για ανταγωνισμό Δίνει ευκαιρίες για χρήση της γλώσσας σε αυθεντικές περιστάσεις επικοινωνίας Έχει συγκεκριμένο στόχο και πραγματικό αποτέλεσμα και δίνει στα παιδιά την αίσθηση της επίτευξης δίνει άπειρες ευκαιρίες για την ανάπτυξη διαπολιτισμικών επικοινωνιακών δεξιοτήτων και της διαπολιτισμικής επικοινωνιακής ικανότητας.
17
4. ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ - SUGGESTIONS
καλή προετοιμασία ( good preparation, programs with differentiation) καλή οργάνωση ( organisation) γνώση των ιδιαιτεροτήτων της ηλικιακής ομάδας ( know your students) καταλληλότητα διδακτικού υλικού ως προς το περιεχόμενο, τη γλώσσα, το επίπεδο δυσκολίας, τα ενδιαφέροντα, και τις ανάγκες των παιδιών ( useful sites and apps) διδακτικό υλικό ( e books and online blogs, websites )κατάλληλο για το γνωστικό και νοητικό επίπεδο των μαθητών ποικιλία δραστηριοτήτων μέσα στο ίδιο το μάθημα επειδή το χρονικό διάστημα της προσοχής των παιδιών είναι σύντομο. ( variety of teaching techniques) επιμόρφωση των εκπαιδευτικών στη διδασκαλία της γλώσσας / Professional learning
18
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ CONCLUSION
Η διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας δεν είναι μια απλή υπόθεση. Είναι μια πολύ σοβαρή δουλειά, με πολλές ευθύνες για μας τους εκπαιδευτικούς. Δεν διδάσκουμε μόνο την γλώσσα στα παιδιά, δεν διδάσκουμε απλώς λέξεις. Διδάσκουμε επικοινωνία, πολιτισμό, στάσεις, αξίες και συμπεριφορές επειδή όλα αυτά εμπεριέχονται στη γλώσσα που μιλάμε, στην κάθε λέξη που λέμε. Διδάσκουμε στα παιδιά πως να επικοινωνούν, πώς να μαθαίνουν, πως να συμβιώνουν. By Angela Spanos - Vasiliou
21
ANNA SKRIBIAS Η ΕΛΛΑΔΑ ΕΙΝΑΙ ΩΡΑΙΑ
Παρόμοιες παρουσιάσεις
© 2024 SlidePlayer.gr Inc.
All rights reserved.