Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

RIPASSO 3.

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "RIPASSO 3."— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 RIPASSO 3

2 ΟΡΙΣΜΟΙ Παράλληλα Ηλεκτρονικά Σώματα Κειμένων
Συγκρίσιμα Ηλεκτρονικά Σώματα Κειμένων

3 Εφαρμογή: Αναφέρετε μία χρήση των Παράλληλων ΗΣΚ
Αναφέρετε μία χρήση των Συγκρίσιμων ΗΣΚ ΝΑΤΟ Μετάφραση

4 Χρησιμότητα: Τα Παράλληλα και τα Συγκρίσιμα είναι βοηθητικά
της εκπαίδευσης μεταφραστών, της δίγλωσσης λεξικογραφίας της ιστορικής έρευνας της μηχανικής μετάφρασης Δες το ΤΡΙΤΟ

5 Εφαρμογές: Μεταφραστικό ζήτημα Υπερμετάφραση Στρατηγικές επίλυσης
Μεταφραστικό πρόβλημα Μεταφραστική δυσκολία Υπερμετάφραση Στρατηγικές επίλυσης

6 Ορολογια Τι είναι ορολογικός πίνακας;
Πώς προκύπτει και με ποιά εργαλεία;

7 Η συνήθης πορεία προεπεξεργασίας
Με ποια σειρά γίνεται; Απαλοιφή διπλών αρχείων Η συλλογή κειμένων πάνω σε συγκεκριμένο αντικείμενο Καθαρισμός από περιττά στοιχεία Μετονομασία αρχείων Συνένωση όλων των αρχείων Μετατροπή σε αρχεία .txt

8 Τι σημαίνει το κάθε στάδιο της έρευνας;
Εξαγωγή στατιστικών στοιχείων Παραλληλοποίηση Συμφραστικοί πίνακες, αναζήτηση συνάψεων και παραλληλοποίηση συμφράσεων Εξαγωγή δίγλωσσης ορολογίας

9 Συγκρίσιμα… γιατί; Δύο πλεονεκτήματα των ΣΗΣΚ που τα καθιστούν απαραίτητο συμπλήρωμα στην γλωσσική μελέτη μετά τα Παράλληλα ΗΣΚ. 1. Αυθεντικά 2. Πρωτότυπα 3. Data mining

10 Ερώτημα… Υποκαθίσταται ο μεταφραστής; Αν ναι, από ποιόν/τι;


Κατέβασμα ppt "RIPASSO 3."

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google