Κατέβασμα παρουσίασης
Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε
1
RICAPITOLAZIONE ...una volta ancora
2
ΟΡΙΣΜΟΣ Τα ΗΣΚ γλωσσικής εκμάθησης είναι συλλογές κειμένων, γραπτών ή προφορικών, που έχουν παραχθεί από τους ίδιους τους μαθητές της ξένης γλώσσας. Τα ΗΣΚ γλωσσικής εκμάθησης είναι μεγάλες συλλογές προφορικών κειμένων που έχουν παραχθεί από τους μαθητές της ξένης γλώσσας στην μητρική τους. Μόνο ένα από τα παραπάνω είναι ακριβές. Το πρώτο
3
Τα ΗΣΚ γλωσσικής εκμάθησης είναι απόδειξη:
Της ικανότητας του μαθητή στην μητρική του γλώσσα Της ξένης γλώσσας Της διαγλώσσας Μόνο ένα από τα παραπάνω είναι ακριβές Το τελευταίο
4
Η έρευνα των Learner Corpora απάντα:
Πώς η παρεμβολή της μητρικής γλώσσας επηρεάζει τη μάθηση της Ξένης Γλώσσας; Πώς εμποδίζουν οι συνθήκες της τάξης τη γλωσσική παραγωγή του μαθητή; Ποια είναι τα πιο συνηθισμένα λάθη; Ποιες στρατηγικές αποφυγής υιοθετούν οι μαθητές σε σχέση με τις δομές που δεν υπάρχουν στη μητρική τους γλώσσα ή υπάρχουν σε λανθάνουσα μορφή; Σε ποιες περιπτώσεις γίνεται υπερβολική χρήση δομών ή φαινομένων και σε ποιες ελλιπής; Ποια διδακτική προσέγγιση πρέπει να υιοθετηθεί για την διόρθωση των λαθών Ένα από τα παραπάνω δεν είναι ακριβές Το τελευταίο λάθος!
5
Επικρίσεις: Χρήσιμο για τους μαθητές είναι να βλέπουν δείγματα λόγου από «ειδικούς» σε κειμενικά είδη που ανταποκρίνονται στις ανάγκες των μαθητών και στα ενδιαφέροντά τους, ώστε να στοχεύουν πάντα στην απόκτηση της καλύτερης δυνατής δεξιότητας. Χρήσιμο για τους μαθητές είναι να αποφεύγουν την επαναλαμβανόμενη επαφή με τα λάθη τους γιατί δεν θα μπορέσουν να εμπεδώσουν τις σωστές δομές και θα τους εντυπωθούν οι λανθασμένες. Ένα από τα παραπάνω δεν είναι ακριβές Το δεύτερο λάθος.
6
Ελλείψεις στη μελέτη: του επιτονισμού της προφοράς της ορθογραφίας
της πραγματολογίας ΕΞ’ ΑΙΤΙΑΣ:_ _ _ _ Της έλλειψης ικανού αριθμού προφορικών corpora
7
Η χρήση των ΗΣΚ γλωσσικής εκμάθησης ικανοποιεί:
Εμπορικούς σκοπούς Προσωπικούς σκοπούς Ακαδημαϊκούς σκοπούς Πολιτικούς σκοπούς Κάποια από τα παραπάνω δεν είναι ακριβή 2 και 4
8
Οι μαθητές των learner Corpora μπορεί να είναι:
Ίδιας μητρικής γλώσσας, ίδιας ξένης γλώσσας Ίδιας ξένης γλώσσας, διαφορετικής μητρικής γλώσσας Ίδιας μητρικής γλώσσας, διαφορετικής ξένης γλώσσας Διαφορετικής μητρικής γλώσσας, διαφορετικής ξένης γλώσσας Ένα από τα παραπάνω δεν είναι ακριβές Το τελευταίο λάθος
9
Δημιουργώντας ένα Learner Corpus
Καταγραφή των δεδομένων των μαθητών της ξένης γλώσσας ή των δεδομένων των φυσικών ομιλητών; Δεδομένα που προκύπτουν αυθόρμητα ή κατά τη διάρκεια ελεγχόμενης άσκησης; Το υλικό να είναι ελεύθερη παραγωγή ή περιορισμένη; Να περιλαμβάνονται ολόκληρα τα κείμενα παραγωγής των μαθητών ή απομονωμένες φράσεις ή λέξεις; Αντιπροσωπευτικό δείγμα από πολλούς μαθητές της ξένης γλώσσας ή πολλά δείγματα παραγωγής από τους ίδιους τους μαθητές ; Συστηματική συλλογή δεδομένων από τους μαθητές ή αναδρομή σε προηγούμενο παρόμοιο υλικό; Μεγάλη συλλογή δεδομένων ή παρά μικρά δείγματα της γλώσσας προς μελέτη. Διαλέξτε το σωστό σε κάθε ζεύγος
10
Παράμετροι του μαθητή:
ηλικία, φύλο, μητρική γλώσσα, καταγωγή, επάγγελμα περιβάλλον μάθησης, επίπεδο γλωσσομάθειας (για το οποίο πολλές φορές χρησιμοποιείται ένα είδος αξιολόγησης πριν από την παραγωγή και συλλογή υλικού), έκθεση του μαθητή στην ξένη γλώσσα, άλλες ξένες γλώσσες που γνωρίζει ο μαθητής κοινωνικό status Δύο από τις παραπάνω αποτελούν δευτερεύουσες επιλογές Επάγγελμα και κοινωνικό status
11
Παράμετροι υλικού είδος λόγου,
επιστημονικό πεδίο στο οποίο μπορεί να αναφέρεται το κείμενο, είδος κειμένου (ορίζεται, ή όχι, από τους κατασκευαστές του ΗΣΚ γλωσσικής εκμάθησης), γραμματοσειρά μήκος κειμένου (ποικίλλει ανάλογα με τον χρόνο αλλά και με το επίπεδο), θέμα του κειμένου (επηρεάζει και τις λεξιλογικές επιλογές), συνθήκες της συγκέντρωσης του υλικού, δηλαδή: ο χρόνος, εάν αποτελεί μέρος μιας εξέτασης και τα εργαλεία αναφοράς (τα λεξικά ή οι γραμματικές που χρησιμοποιήθηκαν από τους μαθητές). Ένα από τα παραπάνω δεν μπορεί να τεκμηριωθεί επιστημονικά Το τέταρτο
12
Χαρακτηρισμός Learner Corpus
Φωνητική Μεταγραφή Προσωδιακός Χαρακτηρισμός Ανάλυση των Μερών του Λόγου ή Γραμματικός Χαρακτηρισμός Συντακτικός Χαρακτηρισμός Σημασιολογικός Χαρακτηρισμός Καλολογικός Χαρακτηρισμός Πραγματολογικός και Κειμενικός Χαρακτηρισμός Χαρακτηρισμός των Λαθών Ένα από τα παραπάνω δεν υφίσταται Το έκτο
13
Ορισμοί και όροι: Ανάλυση Λαθών Διαγλωσσική Ανάλυση
Είναι μέρος της διαδικασίας μάθησης. Παρέχει πληροφορίες για την γλωσσική ανάπτυξη του μαθητή. Ανιχνεύει τις περιπτώσεις υπερβολικής ή ελλιπούς χρήσης της γλώσσας. 1και 2 με Ανάλυση Λαθών
14
Περιγραφή του λάθους Για να γίνει η περιγραφή του λάθους πρέπει να υιοθετηθεί από τον ερευνητή ένα σύστημα το οποίο: Πρέπει να είναι ανεπτυγμένο και λεπτομερές, ή πολύπλοκο. Πρέπει να είναι εύκολο στην κατανόηση και στην εκμάθηση από τους μαθητές ή προορισμένο μόνο για τους εκπαιδευτικούς. Διαλέξτε το σωστό από τα παραπάνω ζεύγη
15
Ταξινόμηση λαθών Με βάση τον χαρακτηρισμό της λέξης/ δομής
Με βάση την συντακτική της θέση στον λόγο Με βάση την αιτία του λάθους Με βάση το είδος του λάθους Με βάση το επίπεδο λόγου Με βάση κάποια ή όλα από τα παραπάνω Παρατηρείτε κάποια λανθασμένη διατύπωση; οχι
16
Φάσεις Υπολογιστικής Ανάλυσης Λαθών
γίνεται η επισήμανση από τον ειδικό χειρωνακτικά γίνεται η διόρθωση του κάθε λάθους στα κειμενικά αρχεία (text files). καταχωρούνται τα λάθη μέσα στο κείμενο ημιαυτόματα. εισάγονται χαρακτηρισμοί για το κάθε λάθος (tags) με το χέρι γίνεται καταμέτρηση των λαθών, δημιουργούνται λίστες με συγκεκριμένο είδος λαθών γίνεται η συμφραστική ανάλυση των σημαντικότερων λαθών υποβοηθείται ο χαρακτηρισμός των λαθών από ένα ειδικευμένο λογισμικό που βοηθά αυτή την διαδικασία. Ποια είναι η σωστή σειρά; 1, 4, 2, 8,3,5, 6, 7,
17
Επισημειωτές Τα συστήματα χαρακτηρισμού λαθών τα οποία αποτελούνται από ένα σύνολο από κωδικούς. Κάθε σύστημα χαρακτηρισμού λαθών έχει την δυνατότητα να διορθώσει αυτόματα με απόλυτη ακρίβεια τα λάθη Κάθε κωδικός περιγράφει ένα στοιχείο του λάθους και η ολοκληρωμένη περιγραφή του λάθους είναι ένας συνδυασμός κάποιων από αυτούς τους κωδικούς και ονομάζεται επισημείωση. Για να δημιουργηθεί ένα σύστημα χαρακτηρισμού πρέπει αρχικά να κατηγοριοποιηθούν τα λάθη, για να προαποφασιστεί ποιοι κωδικοί θα περιγράφουν ποιες κατηγορίες λαθών (ώστε να γίνει η συστηματοποιημένη επιλογή από τον ερευνητή) και ποια θα είναι η τελική μορφή των επισημειώσεων. Η διόρθωση προστίθεται από τον ίδιο ερευνητή που έκανε τον χειρονακτικό χαρακτηρισμό. Κάποια από τις παραπάνω προτάσεις είναι λανθασμένη 2
18
Αξιοποίηση λαθών Επιβεβαιώνονται ή καταρρίπτονται διαισθήσεις
Αλλάζει η τακτική διδασκαλίας Τιμωρούνται οι μαθητές που επαναλαμβάνουν τα ίδια λάθη Δημιουργούνται άλλες στρατηγικές εμπέδωσης από τους μαθητές Δημιουργούνται λεξικά λαθών Συγκρινόμενα με άλλα λάθη άλλων Learner Corpora διατυπώνονται συμπεράσματα για το μαθητικό κοινό Συγκρινόμενα με Corpora φυσικών ομιλητών διατυπώνονται συμπεράσματα για την παρεμβολή της μητρικής γλώσσας Συγκρινόμενα με λογοτεχνικά κείμενα διαφαίνεται το επίπεδο λόγου του μαθητή Κάποιες από τις παραπάνω προτάσεις είναι λανθασμένες 3 και 8
19
Μια ακόμη πληροφορία…. Collocates: http://www.collocates.info/
N-grams: …ως το επόμενο μάθημα.
Παρόμοιες παρουσιάσεις
© 2024 SlidePlayer.gr Inc.
All rights reserved.