phraseologie grundbegriffe MARIOS CHRISSOU PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
COMENIUS!!!!. Wo lebst du?-Απο ποιά χώρα είσαι Wo lebst du?-Απο ποιά χώρα είσαι?
Advertisements

Επιμορφωτικό σεμινάριο Παραγωγή προφορικού λόγου
Ας λύσουμε το σταυρόλεξο…. Ποιανού τα χόμπι; Β Α S K E T Β A L L S Ä N G E R Ποιανού το επάγγελμα; ΤNΖ E Ποιανού τα χόμπι; S N GERIN Ποιανού το επάγγελμα;
auf stehen mit kommen be kommen = σηκώνομαι = έρχομαι μαζί = λαμβάνω
Seite 16  Was machen die Hamster gern?  Sie spielen gern.  Was für eine Katze ist Mieze?  Sie ist eine Siam-Katze.  Was sagt der Papagei?  Er sagt.
+ Cyprus Project + Cyprus Project + Cyprus Project + Das Comenius Projekt der EU “ The Olympics” zwischen dem Archbishop Makarios III Lyceum, Nicosia und.
WEIL Andreas bestellt ein Jägerschnitzel Er mag Schnitzel.
Mein Haus Im Erdgeschoss kommt man zuerst in die Diele. Gleich vorne ist das Arbeitszimmer. Rechts sind das Esszimmer und die Küche. Hinten rechts ist.
Modalverben Ποια είναι? können, wollen, sollen, müssen, dürfen
PROJEKTARBEIT IN DEUTSCH INTERVIEWS MIT LEHRERN ☺
Die Berliner Mauer Urban Grčar, 4.e. Πότε ? Την δεκαετία του 60.
Dafni Wiedenmayer Hauptstudium Unterrichtsplanung «αξιολόγηση στόχων»
1.Nein, ich habe keine Lust. 2.Findest du Deutsch nicht gut? 3.In den anderen Fächern bin ich nicht so gut. 4.Nicht weit von hier. 5.Morgen ist kein Unterricht.
VERKEHRSZEICHEN VERKEHRSREGELN UND MODALVERBEN. WAS MUSS MAN HIER MACHEN?
PHRASEOLOGIE GRUNDBEGRIFFE MARIOS CHRISSOU PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT FACHBEREICH FÜR DEUTSCHE SPRACHE UND LITERATUR.
Empirische Sprachforschung Lehreinheit 3: Technische Texte - Einführung Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur.
Empirische Sprachforschung Lehreinheit 5: Inselstreit – China erhöht den Druck im Streit mit Japan Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen.
Morphologie Übersicht - 3: Morphe, Allomorphe Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur.
Empirische Sprachforschung Komposition und Derivation Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur.
Morphologie Übersicht 2: Wortbildungstrategien Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur.
Morphologie Lehreinheit 1: Γενική Εισαγωγή, Μόρφημα, Είδη Μορφημάτων Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur.
Ψηφιακά Μαθησιακά Αντικείμενα Γερμανικής: Επιμορφωτικό Εργαστήριο ΙΤΥΕ, Αθήνα, Εισηγητής: Γ. Περπερίδης, Ειδικό Εκπαιδευτικό Προσωπικό, Τμήμα.
Friedrich Wilhelm Nietzsche. Wichtige Informationen über Nietsche Nietzsche ( ) war ein klassischer Philologe. Sein Werk enthält scharfe Kritiken.
Χριστολογικές Μαρτυρίες της Παλαιάς Διαθήκης Ενότητα 3: Η Γέννηση στο κατά Ματθαίον και το κατά Λουκάν Σωτήριος Δεσπότης Θεολογική Σχολή Τμήμα Κοινωνικής.
Ιστορία και Θεολογία των Εκκλησιαστικών Ύμνων
Προσέγγιση της Ιστορίας μέσα από το ημερολόγιο της Anne Frank
„So viele Sprachen Einer kann, so viele Mal ist er ein Mensch“
Όνομα Καθηγητή: Χρήστος Τερέζης
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
Πρακτική Άσκηση σε σχολεία της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης
Εορτολογία Ενότητα 3: Η Εορτή των Χριστουγέννων και Θεοφανείων
Εορτολογία Ενότητα 8: Οι Εορτές των Αγίων Γεώργιος Φίλιας
Ενότητα 9: Ο Χειμώνας Διδάσκουσα: Βασιλική Φωτοπούλου
ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗ Ι
Εορτολογία Ενότητα 4: Οι Εορτές της Αναλήψεως και της Πεντηκοστής
Νεοελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα
Lernen durch Differenzierung im Fremdsprachenunterricht
Αριστοτέλης: Γνωσιοθεωρία Μεταφυσική
Morphologie Lehreinheit 6: HAUSARBEIT-AUFGABEN
Διδάσκων: Μιχαήλ Παρούσης, Αναπλ. Καθηγητής
Πρακτική Άσκηση σε σχολεία της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης
Τμήμα Κοινωνικής Θεολογίας
Lehrbuchbegleitende Einführung in Platons Sprache und Philosophie
Ενότητα 5: Συναισθήματα θετικά και δυσάρεστα
Εισαγωγή στις Επιστήμες της Αγωγής
Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό
Όνομα Καθηγητή: Χρήστος Τερέζης
Το Εικονογραφημένο Βιβλίο στην Προσχολική Εκπαίδευση
Ιστορία και Θεολογία των Εκκλησιαστικών Ύμνων
Morphologie Lehreinheit 3: Analysen Dr. Christina Alexandris
Τι υπάρχει πριν από τα ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
Die unsterbliche Seele nach Platon
Μεθοδολογία των Επιστημών του Ανθρώπου: Στατιστική
Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο, Αθήνα
Το Εικονογραφημένο Βιβλίο στην Προσχολική Εκπαίδευση
Digitale Unterrichtsszenarien auf der Basis des Fremdsprachencurriculums Dafni Wiedenmayer.
Το Εικονογραφημένο Βιβλίο στην Προσχολική Εκπαίδευση
Lernen durch Differenzierung im Fremdsprachenunterricht
DGD 52: Unterrichtsplanung und –Gestaltung. Deutsch als Fremdsprache
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
Luftsicherheitsassistent/in Wer ist er ? Was macht er ? Wie wird man? Wie macht er es ?
Γιατί να μάθω γερμανικά;
Φαινόμενα Γεωμετρικής Οπτικής: Ανάκλαση & Διάθλαση φωτός Κάτοπτρα, πρίσματα, Φακοί Σφάλματα φακών Οπτικά Όργανα.
Der Dionysoskult und die „Zungenredner“
Το Εικονογραφημένο Βιβλίο στην Προσχολική Εκπαίδευση
Dafni Wiedenmayer Hauptstudium Unterrichtsplanung «αξιολόγηση στόχων»
Kontrastive Phraseologie ii
phraseologie Phraseodidaktik III MARIOS CHRISSOU
Phraseologismen in Lexikon und Text
Phraseologie einleitung MARIOS CHRISSOU PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT
Μεταγράφημα παρουσίασης:

phraseologie grundbegriffe MARIOS CHRISSOU PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT FACHBEREICH FÜR DEUTSCHE SPRACHE UND LITERATUR

Abgrenzung des untersuchungsbereichs Kriterien zur Abgrenzung von Phraseologismen von freien Wortverbindungen Polylexikalität (Mehrgliedrigkeit) Festigkeit (Stabilität) Idiomatizität als fakultatives Kriterium

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: Polylexikalität (Mehrgliedrigkeit) Polylexikalität bedeutet, dass… Phraseologismen aus mehr als einem Wort bestehen. Die enthaltenen Lexeme (Komponenten) können… Autosemantika sein, z. B. kalter Krieg Autosemantika und Synsemantika sein, z. B. auf Anhieb, am Stück Synsemantika sein, z. B. an sich

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: festigkeit (stabilität) Festigkeit bedeutet, dass… Phraseologismen stabile, festgeprägte Wortverbindungen sind, die im Sprachgebrauch nicht nur für einmal gebildet werden

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: festigkeit (stabilität) Aspekte der Festigkeit Gebräuchlichkeit psycholinguistische Festigkeit strukturelle Festigkeit pragmatische Festigkeit

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: festigkeit – gebräuchlichkeit Gebräuchlichkeit bedeutet, dass… ein Phraseologismus in einem synchronen Sprachquerschnitt – von areal bzw. soziolektal definierten Gruppen – verwendet wird. Für die Ermittlung der Gebräuchlichkeit ist die Intuition des Linguisten nicht ausreichend: Datenerhebungen (z. B. Befragungen, Korpusanalysen) sind hierfür erforderlich.

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: festigkeit – psycholinguistische festigkeit Psycholinguistische Festigkeit bedeutet, dass Phraseologismen … eine mentale Festigkeit besitzen, da sie als Ganzes gespeichert werden. Sie gelten als lexikalisierte Einheiten, weil sie vorgeformt bzw. fixiert sind nicht nach paradigmatischen-syntagmatischen Regeln gebildet, sondern als fertige Einheiten mit Einheitstatus re-produziert werden und abrufbar sind wie ein Wort

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: festigkeit – strukturelle festigkeit Die strukturelle Festigkeit besteht aus… der Gesamtheit der Begrenzungen für die Komponenten eines Phraseologismus, die sie außerhalb der Wendung nicht kennen (Restriktionen in den syntagmatischen und paradigmatischen Transformationen)

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: Festigkeit – strukturelle Festigkeit Dazu gehören (morpho)syntaktische Irregularitäten z. B. … im Artikelgebrauch, z. B. vor Ort, auf Achse sein in der Flexion, z. B. jmdm steht etwas nicht gut zu Gesicht, bei jmdm lieb Kind machen in der Rektion, z. B. Bauklötze staunen, an jmdm einen Narren gefressen haben, guter Dinge sein, mit jmdm ist nicht gut Kirschen essen, sich ins Fäustchen lachen

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: Festigkeit – strukturelle Festigkeit in der Tempusrestriktion, z. B. Das kannst du vergessen! in der Voranstellung des attributiven Genitivs, z. B. aus aller Herren Länder in der Passivierungs-, Relativsatz- oder Nominalisierungstransformation, z. B. Relativsatztransformation: jmdm einen Korb geben – *Den Korb, den mir gestern Eva gab,…

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: Festigkeit – strukturelle Festigkeit Hinzu kommen. … Strukturbesonderheiten fixierte Vergleiche (schlafen wie ein Murmeltier) phonologische Besonderheiten im Sinne expressiver Merkmale wie Reim (Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen) und Alliteration (Gift und Galle spucken) lexikalische Besonderheiten (unikale Komponenten), z. B. mit Kind und Kegel, klipp und klar All diese Besonderheiten bilden Restriktionen auf syntagmatischer und paradigmatischer Ebene. Jedoch wird der Restriktion in der neueren Phraseologieforschung kein Ausnahmecharakter mehr zugewiesen; sie gilt als üblicher Prozess der Nomination.

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: Festigkeit – strukturelle Festigkeit Die Festigkeit stellt eine relative Größe dar: Formale Veränderungen (Variation) sind möglich, ohne dass die phraseologische Bedeutung verloren geht, z. B. seine Hand / Hände im Spiel haben jmdn auf den Arm / die Schippe nehmen jmdm kein Haar / Härchen krümmen bis an / über den Hals verschuldet sein ein schiefes Gesicht machen / ziehen ins Hintertreffen geraten / kommen

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: Festigkeit – pragmatische Festigkeit Phraseologismen übernehmen häufig typische Aufgaben in Kommunikationssituationen, sie vollziehen wichtige sprachliche Handlungen zur Herstellung und Aufrechterhaltung sozialer Beziehungen. Es handelt sich um sprechaktgebundene Phraseologismen (Routineformeln) wie: Gruß- und Abschiedsformeln (Guten Tag!) Tischformeln (Guten Appetit!) Dankensformeln (Besten Dank!) Schelt- und Fluchformeln (Verdammt noch mal!) Wunschformeln (Herzlichen Glückwunsch!) Stimulierungsformeln (Wie oft soll ich es noch sagen?) Diskursformeln (…nicht wahr, …oder nicht?)

Abgrenzung des untersuchungsbereichs: Idiomatizität Idiomatizität als… semantische Umdeutung der phraseologischen Komponenten (Metaphorisierung, Metonymie, Bedeutungserweiterung und -spezialisierung) Idiomatische Phraseologismen (Idiome bzw. Phraseme) als… sekundäre sprachliche Zeichen mit ganzheitlicher Bedeutung, deren Gesamtbedeutung sich nicht additiv aus den Bedeutungen der einzelnen phraseologischen Komponenten ergibt. Idiomatizität fakultatives Kriterium von Phraseologismen

Grade der Idiomatizität Vollidiomatizität Öl ins Feuer gießen fix und fertig gang und gäbe sein Teilidiomatizität einen Streit vom Zaun brechen blinder Passagier Bahnhof verstehen Nullidiomatizität mildernde Umstände spitzer Winkel werdende Mutter

Abgrenzung des untersuchungsbereichs nach distributionellen Kriterien Einsatz distributioneller Kriterien zur Abgrenzung der phraseologischen Lexik Phraseologismen als überdurchschnittlich frequente Wortverbindungen Entscheidend dabei ist die Bestimmung der Häufigkeit des gemeinsamen Vorkommens von Lexemen, z. B. das Lexem Bein weist statistisch signifikante Werte auf bei der Kookkurrenz mit den Lexemen spreizen, überschlagen, grätschen, kreuzen

Weitere Merkmale von Phraseologismen Zu den Merkmalen von Phraseologismen werden in der einschlägigen Literatur oft auch folgende Merkmale genannt: die Expressivität die Vagheit die Komplexität die Nicht-Modellierbarkeit die Unübersetzbarkeit

Zusammenfassung Phraseologische Merkmale: Polylexikalität Festigkeit Idiomatizität (als fakul-tatives Merkmal) Tendenz in der Forschung: Einsatz distributioneller Kriterien bei der des Gegenstandsbestimmung (Frequenz des faktischen Miteinandervorkommens) Das phraseologische Material weist eine Formenvielfalt auf und lässt sich nach verschiedenen Kriterien klassifizieren.

Grundbegriffe der Phraseologie: Ein Interview Ein interessantes Interview zur Phraseologie mit Frau Dr. Christine Römer (2004) finden Sie unter: https://www.uni-due.de/da-l-I/interviews/014-phraseo/start.html

Möglichkeiten der Klassifikation Klassifikationen von Phraseologismen unterscheiden sich in verwendeten Kriterien und Umfang Aufgrund der hohen Diversität formelhafter Wendungen mehrere Klassifikationen des phraseologischen Materials möglich Praktikabel: Mischklassifikationen nach semantischen, formalen und pragmatischen Kriterien

Möglichkeiten der Klassifikation Die gängigen Klassifikationen in der Phraseologieforschung basieren auf Kriterien, die u. a. Folgendes berücksichtigen: den Satzglied- bzw. Satzcharakter, z. B. ohne Rücksicht auf Verluste, Gut Ding braucht Weile. die Form, z. B. Zwillingsformeln wie klipp und klar, hin und her, auf und ab die interne Struktur, z. B. phraseologische Reihen wie die Somatismen ein Auge zudrücken, Hand und Fuß haben den Grad der Idiomatizität, z. B. ein rotes Tuch sein, sich die Zähne putzen die Bedeutung, z. B. Phraseologismen mit einer bestimmten Denotation, z. B. ins Gras beißen, den Löffel abgeben, über den Jordan gehen für den Begriff „sterben“ die Kommunikationssituation, z. B. Routineformeln wie Hoch soll er leben!, Wie oft soll ich es noch sagen? distributionelle Aspekte, d. h. das häufige gemeinsame Vorkommen (Kookurrenz) von Lexemen im Sprachgebrauch.

ende PHRASEOLOGIE. GRUNDBEGRIFFE, MARIOS CHRISSOU

χρηματοδοτηση Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό έχει αναπτυχθεί στο πλαίσιο του εκπαιδευτικού έργου του διδάσκοντα. Το έργο «Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο Πανεπιστήμιο Αθηνών» έχει χρηματοδοτήσει μόνο την αναδιαμόρφωση του εκπαιδευτικού υλικού. Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση» και συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο) και από εθνικούς πόρους.

ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑ PHRASEOLOGIE. GRUNDBEGRIFFE, MARIOS CHRISSOU

Σημείωμα ιστορικού εκδόσεων έργου Το παρόν έργο αποτελεί την έκδοση 1.0. Έχουν προηγηθεί οι κάτωθι εκδόσεις: Έκδοση διαθέσιμη εδώ. http://eclass.uoa.gr/courses/GS116/

Σημείωμα αναφοράς Copyright Εθνικόν και Καποδιστριακόν Πανεπιστήμιον Αθηνών, Μάριος Χρύσου. «Φρασεολογία. Phraseologie: Phraseologismen in Lexikon und Text». Έκδοση: 1.0. Αθήνα 2015. Διαθέσιμο από τη δικτυακή διεύθυνση: http://opencourses.uoa.gr/courses/GS3/

Σημείωμα αδειοδότησης Το παρόν υλικό διατίθεται με τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Αναφορά, Μη Εμπορική Χρήση Παρόμοια Διανομή 4.0 [1] ή μεταγενέστερη, Διεθνής Έκδοση. Εξαιρούνται τα αυτοτελή έργα τρίτων π.χ. φωτογραφίες, διαγράμματα κ.λ.π., τα οποία εμπεριέχονται σε αυτό και τα οποία αναφέρονται μαζί με τους όρους χρήσης τους στο «Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων». [1] http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Ως Μη Εμπορική ορίζεται η χρήση: που δεν περιλαμβάνει άμεσο ή έμμεσο οικονομικό όφελος από την χρήση του έργου, για το διανομέα του έργου και αδειοδόχο που δεν περιλαμβάνει οικονομική συναλλαγή ως προϋπόθεση για τη χρήση ή πρόσβαση στο έργο που δεν προσπορίζει στο διανομέα του έργου και αδειοδόχο έμμεσο οικονομικό όφελος (π.χ. διαφημίσεις) από την προβολή του έργου σε διαδικτυακό τόπο Ο δικαιούχος μπορεί να παρέχει στον αδειοδόχο ξεχωριστή άδεια να χρησιμοποιεί το έργο για εμπορική χρήση, εφόσον αυτό του ζητηθεί.

Διατήρηση σημειωμάτων Οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή διασκευή του υλικού θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει: το Σημείωμα Αναφοράς το Σημείωμα Αδειοδότησης τη δήλωση Διατήρησης Σημειωμάτων το Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων (εφόσον υπάρχει) μαζί με τους συνοδευόμενους υπερσυνδέσμους.

Σημείωμα χρήσης έργων τρίτων (1/2) Το Έργο αυτό κάνει χρήση των ακόλουθων έργων: Εικόνες/Σχήματα/Διαγράμματα/Φωτογραφίες

Σημείωμα χρήσης έργων τρίτων (2/2) Το Έργο αυτό κάνει χρήση των ακόλουθων έργων: Πίνακες