Κατέβασμα παρουσίασης
Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε
ΔημοσίευσεKynthia Barba Τροποποιήθηκε πριν 10 χρόνια
1
INDICATIVUL PERFECT AL VERBELOR ÎN –ω Ὁ παρακείμενος χρόνος τῆς ὁριστικῆς ἐγκλίσεως – nivelul al II-lea –
2
Structura cursului (1):
Recapitulare: sinteza părţii I a cursului. Repere bibliografice. Tema perfectului: particularităţi ale reduplicării. Tema perfectului: alternanţele vocalice (apofonia). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
3
Structura cursului (2):
Tema perfectului: sufixul -κ- şi sufixul zero (Ø). Tema perfectului: verbele contrase. Indicativul perfect medio-pasiv. Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
4
1. Ce ştim din prima parte a cursului?
Tema perfectului – a patra formă verbală dată de dicţionar (ind. pf. activ, pers. I sg.). Structura temei perfectului: reduplicaţie + tema de prezent + sufixul -κ-. Desinenţele de ind. pf. activ sînt unele speciale: -α, -ας, -ε, -αμεν, -ατε, -ασι(ν). Reduplicarea: dublarea consoanei iniţiale a temei, urmată de vocala -ε-. Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
5
2. Repere bibliografice. Ana Felicia Ştef, Manual…, L. 11-13.
John Tipei: L. 28. Manualul “de Seminar”: L. 29 (A), 35 (M-P), (verbe în lichidă + verbe contrase). Ovidiu Pop, Limba greacă veche, p. 49 (reduplicarea) şi p Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
6
3. Reduplicarea (α). Reduplicarea: dublarea consoanei iniţiale a temei, urmată de vocala -ε-. βουλεύω > βεβούλευκα (am sfătuit). παύω > πέπαυκα (am oprit). κόπτω > κέκοπα (am tăiat). Cf. rom. “a mînca” (rad. “mînc-”): mănînc. Cf. rom. “Bobotează”. Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
7
3. Reduplicarea (β). Consoana iniţială aspirată > se dublează cu surda corespunzătoare: χ > κ / φ > π / θ > τ χαίρω > κεχάρηκα (m-am bucurat). φεύγω > πέφευγα (am fugit). θύω > τέθυκα (am jertfit). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
8
3. Reduplicarea (γ). Consoana iniţială = ῥ- > ἐρρ- *sr- / *wr-
ῥέω > ἐρρύηκα (am curs). ῥίπτω > ἔρριφα (am aruncat). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
9
3. Reduplicarea (δ). Vb. începe cu oclusivă + lichidă sau nazală > se dublează oclusiva: βλάπτω > βέβλαφα (am vătămat). τρέπω > τέτροπα (am întors). πνέω > πέπνευκα (am respirat). Excepţie: γιγνώσκω > ἔγνωκα (am cunoscut). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
10
3. Reduplicarea (ε). Vb. începe cu două sau trei consoane (inclusiv ξ, ψ, ζ) > reduplicarea este un ἐ- (cf. augment): Σκευάζω > ἐσκεύασμαι (m-am pregătit). στέλλω > ἔσταλκα (am trimis). ξέω > ἔξηκα (am cizelat). Excepţie: κτάομαι > κέκτημαι (am dobîndit). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
11
3. Reduplicarea (ζ). Vb. începe cu ο vocală > lungirea vocalei (cf. augmentul temporal; diferenţa: lungirea-reduplicaţie se întîlneşte la toate modurile): ἐλπίζω > ἤλπικα (am sperat). ὀνομάζω > ὠνόμακα (am numit). αἰτέω > ᾔτηκα (am cerut). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
12
3. Reduplicarea (η). Vb. prefixate îşi formează reduplicaţia între prefix şi radicalul verbului: κατα-λείπω > κατα-λέλοιπα (am părăsit). ἐπι-θυμέω > ἐπι-τεθύμηκα (am poftit). ἀπο-στέλλω > ἀπ-έσταλκα (am trimis). ἐπ-αγγέλλω > ἐπ-ήγγελκα (am anunţat). προ-κατα-φεύγω > προ-κατα-πέφευγα (m‑am refugiat înainte). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
13
3. Reduplicarea (θ). Forme “anomale” ale reduplicării:
λαμβάνω > εἴληφα (am luat): R: *se-slābh-a > *e-slaph-a > eilaph-a / eileph-a ὀράω > ἐώρακα (am văzut). ἀκούω > ἀκήκοα (am auzit). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
14
4. Alternanţe vocalice în radical (caracteristică i.-e.).
Limba română: vine / venim; face / făcu; torc / toarce; văd / vede. Limba engleză: sing / sang / sung; drink / drank / drunk. Limba Greacă: γένος / γέγονα / γίγνομαι. φθείρω / διαφθορά / ἔφθαρκα. R: *phther- Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
15
4. Alternanţe vocalice la perfect.
πείθω > πέποιθα (am încredere). τρέφω > τέτροφα (am hrănit). λείπω > λέλοιπα (am lăsat în urmă). μένω > μέμονα (am rămas). σπείρω > ἔσπαρκα (am semănat). Cf. σπόρος. στέλλω > ἔσταλκα (am trimis). Cf. ἀπόστολος. Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
16
5. Sufixul temei de perfect: -κ-
Structura temei perfectului: reduplicaţie + tema de prezent + sufixul -κ-. Adevărat sau fals? Sufixul -κ- se adaugă, în general, la verbele cu radicalul terminat în: Vocală (= verbele contrase). Diftongul ευ sau αυ. Lichidă (λ, ρ) Nazală (ν). Oclusivă dentală (τ, δ, θ). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
17
5. Transformări generate de adăugarea sufixului -κ-
Radical în vocală (= verbele contrase): se lungeşte corespunzător vocala: νικάω > νενίκηκα (am învins). Vezi capitolul următor: Perfectul verbelor contrase. Diftongul ευ sau αυ: nu se întîmplă nimic: παύω > πέπαυκα (am oprit). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
18
5. Transformări generate de adăugarea sufixului -κ-
Lichidă (λ, ρ): nu se întîmplă nimic. Atenţie, totuşi, la diferenţa faţă de tema prezentului! σπείρω > ἔσπαρκα (am semănat). R: *sper- / *spor- / *spr- ἀγγέλλω (*ἀγγελ-y-ω, cf. ἄγγελος) > ἤγγελκα (am vestit). φθείρω > ἔφθαρκα (am distrus). R: *phther- / *phthor- / *phthr- Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
19
5. Transformări generate de adăugarea sufixului -κ-
Nazala (ν): fie cade în faţa sufixului κ, fie se asimilează, devenind n velar, notat în greacă γ (cf. ἄγγελος). κρίνω > κέκρικα (am judecat). φαίνω > πέφαγκα (am arătat). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
20
5. Transformări generate de adăugarea sufixului -κ-
Oclusivele dentale (τ, δ, θ) cad în faţa lui κ: πείθω > πέπεικα (am convins). Atenţie la diferenţa de sens! Cf. πείθω > πέποιθα. ἐλπίζω (*ἐλπίδ-y-ω, cf. ἐλπίς, ἐλπίδ-ος) > ἤλπικα (am sperat). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
21
5. Sufixul zero (Ø) Sufixul - ø - se adaugă, în general, la verbele cu radicalul terminat în oclusivă guturală şi labială. La acestea, consoana finală se aspiră corespunzător: βλέπω > βέβλεφα (am privit). τάττω (*ταγ-y-ω, cf. τάγ-μα) > τέταχα (am pus în ordine, am orînduit). γράφω > γέγραφα (am scris). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
22
Acum două săptămîni… Consoana iniţială aspirată > se dublează cu surda corespunzătoare: χ > κ / φ > π / θ > τ χαίρω > κεχάρηκα (m-am bucurat). Consoana iniţială = ῥ- > ἐρρ- ῥίπτω > ἔρριφα (am aruncat). Vb. începe cu două sau trei consoane (inclusiv ξ, ψ, ζ) > reduplicarea este un ἐ- (cf. augment): στέλλω > ἔσταλκα (am trimis). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
23
Alternanţe vocalice în radical (e > o / a):
Vb. începe cu ο vocală > lungirea vocalei: ἐλπίζω > ἤλπικα (am sperat). Vb. prefixate îşi formează reduplicaţia între prefix şi radicalul verbului: κατα-λείπω > κατα-λέλοιπα (am părăsit). Forme “anomale” ale reduplicării: λαμβάνω > εἴληφα (am luat), ὀράω > ἐώρακα (am văzut), ἀκούω > ἀκήκοα (am auzit). Alternanţe vocalice în radical (e > o / a): λείπω > λέλοιπα (am lăsat în urmă); σπείρω > ἔσπαρκα (am semănat). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
24
Transformări generate de adăugarea sufixului -κ-
Nazala (ν): fie cade în faţa sufixului κ, fie se asimilează, devenind n velar, notat în greacă γ. κρίνω > κέκρικα (am judecat). φαίνω > πέφαγκα (am arătat). Oclusivele dentale (τ, δ, θ) cad în faţa lui κ: πείθω > πέπεικα (am convins). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
25
Sufixul zero (Ø) Sufixul - ø - se adaugă, în general, la verbele cu radicalul terminat în oclusivă guturală şi labială. La acestea, consoana finală se aspiră corespunzător: βλέπω > βέβλεφα (am privit). τάττω (*ταγ-y-ω, cf. τάγ-μα) > τέταχα (am pus în ordine, am orînduit). γράφω > γέγραφα (am scris). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
26
Tema perfectului: verbele contrase. Indicativul perfect medio-pasiv.
Ce urmează? Tema perfectului: verbele contrase. Indicativul perfect medio-pasiv. Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
27
Retrospectivă: analiză.
βεβούλευκας (ai sfătuit). πεπαύκατε (aţi oprit). κεκόπασιν (au tăiat). κεχάρηκα (m-am bucurat). πέφευγε (a fugit). τέθυκας (ai jertfit). καταλέλοιπα (am părăsit). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
28
Retrospectivă: analiză.
ἀπέσταλκε (a trimis). ἐπηγγέλκασιν (au anunţat). προκαταπέφευγας (te-ai refugiat înainte). εἴληφε (a luat). ἐωράκατε (aţi văzut). ἀκήκοα (am auzit). πεποίθαμεν (avem încredere < ne-am încrezut). τετρόφατε (aţi hrănit). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
29
Retrospectivă: analiză.
λέλοιπας (ai lăsat în urmă). μεμόνασι (au rămas). ἔσπαρκε (a semănat). ἔσταλκας (ai trimis). νενικήκατε (aţi învins). πεπαύκαμεν (noi am oprit). ἤγγελκα (am vestit). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
30
Retrospectivă: analiză.
ἔφθαρκε (a distrus). κεκρίκαμεν (noi am judecat). πέφαγκα (am arătat). πέπεικας (ai convins) ἤλπικε (a sperat). βεβλέφασιν (au privit). τετάχατε (aţi pus în ordine, aţi orînduit). γεγράφαμεν (noi am scris). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
31
Tema perfectului: verbele contrase.
Verbele “contrase” sau verbele cu tema în vocală (-α, -ε, -ο) au un perfect slab: ataşează sufixul -κ la temă. Înaintea acestui sufix -κ, vocala din finala temei se lungeşte (cf. viitor / aorist): α > η, ε > η, ο > ω. În privinţa reduplicării, urmează aceleaşi reguli ca şi la celelalte verbe. Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
32
Verbe contrase: exemple.
τιμάω > τετίμηκα (am cinstit). φιλέω > πεφίληκα (am iubit). στεφανόω > ἐστεφάνωκα (am încununat). Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
33
Indicativul perfect medio-pasiv.
Se formează din tema perfectului fără -κ, la care se ataşează desinenţele medii principale: - μαι - σαι - ται - μεθα - σθε - νται Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
34
Indicativul perfect medio-pasiv.
Exemplu – vb. βουλεύω = a sfătui Βεβούλευ-μαι = eu mi-am sfătuit (τὸν φίλον) / am fost sfătuit (ὑπὸ τοῦ φίλου). Βεβούλευ-σαι Βεβούλευ-ται Βεβουλεύ-μεθα Βεβούλευ-σθε Βεβούλευ-νται (Pronunţie erasmică!) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
35
Simplu? Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
36
Simplu? Da… Pentru verbele în diftongul -ευ- / -αυ-
πέπαυκ-α > πέπαυ-μαι Pentru verbele contrase (cu tema în vocală). τετίμηκ-α > τετίμη-μαι Pentru verbele în lichidă (-λ- / -ρ-) ἔσταλκ-α > ἔσταλ-μαι ἔφθαρκ-α > ἔφθαρ-μαι Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
37
Transformări – verbe în guturală: asimilări
κ, γ, χ + μ = γμ πλέκω > πέπλεγμαι (eu am fost împletit) πράττω (R: πραγ-) > πέπραγμαι (eu am fost făcut); activ: πέπραχα. ταράττω (R: ταραχ-) > τεταράγμεθα (noi am fost tulburaţi / sîntem tulburaţi, fiindcă ne-a tulburat cineva / noi ne-am tulburat) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
38
Transformări – verbe în guturală: asimilări
κ, γ, χ + σ = ξ (vezi decl. a III-a, ao. sau viit.) πλέκω > πέπλεξαι (tu ai fost împletit) πράττω (R: πραγ-) > πέπραξαι (tu ai fost făcut) ταράττω (R: ταραχ-) > τετάραξαι (tu te-ai tulburat) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
39
Transformări – verbe în guturală: asimilări şi disimilări
κ, γ, χ + τ = κτ πλέκω > πέπλεκται (a fost împletit) πράττω (R: πραγ-) > πέπρακται (a fost făcut) ταράττω (R: ταραχ-) > τετάρακται (s-a tulburat) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
40
Transformări – verbe în guturală: asimilări
κ, γ, χ + σθ (de fapt, redus la θ) = χθ πλέκω > πέπλεχθε (aţi fost împletiţi) πράττω (R: πραγ-) > πέπραχθε (aţi fost făcuţi) ταράττω (R: ταραχ-) > τετάραχθε (v-aţi tulburat) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
41
Transformări – verbe în labială: asimilări
π, β, φ + μ = μμ βλέπω > βέβλεμμαι (eu am fost văzut) τρίβω > τέτριμμαι (eu am fost frecat) γράφω > γέγραμμαι (eu am fost scris) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
42
Transformări – verbe în labială: asimilări
π, β, φ + σ = ψ (vezi decl. a III-a, ao. sau viit.) βλέπω > βέβλεψαι (tu ai fost văzut) τρίβω > τέτριψαι (tu ai fost frecat) γράφω > γέγραψαι (tu ai fost scris) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
43
Transformări – verbe în labială: asimilări
π, β, φ + τ = πτ βλέπω > βέβλεπται (a fost văzut) τρίβω > τέτριπται (a fost frecat) γράφω > γέγραπται (a fost scris; stă scris) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
44
Transformări – verbe în labială: asimilări
π, β, φ + σθ (de fapt, redus la θ) = φθ βλέπω > βέβλεφθε (aţi fost văzuţi) τρίβω > τέτριφθε (aţi fost frecaţi) γράφω > γέγραφθε (aţi fost scrişi = s-a scris despre voi) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
45
Transformări – verbe în dentală: asimilări şi disimilări
τ, δ, θ + μ = σμ κομίζω > κεκομίσμεθα (am fost duşi) πείθω > πέπεισμαι (am fost convins, sînt convins, m-am convins) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
46
Transformări – verbe în dentală: asimilări şi disimilări
τ, δ, θ + σ = σ (vezi decl. a III-a, ao. sau viit.) κομίζω > κεκόμισαι (ai fost dus) πείθω > πέπεισαι (ai fost convins) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
47
Transformări – verbe în dentală: asimilări şi disimilări
τ, δ, θ + τ = στ κομίζω > κεκόμισται (a fost dus) πείθω > πέπεισται (a fost convins) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
48
Transformări – verbe în dentală: asimilări şi disimilări
τ, δ, θ + σθ (de fapt, redus la θ) = σθ κομίζω > κεκόμισθε (aţi fost duşi) πείθω > πέπεισθε (aţi fost convinşi) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
49
Transformări – verbe în lichidă: asimilări şi disimilări
Verbele în -λ- / -ρ- fără transformări! στέλλω > ἔσταλμαι, ἔσταλσαι κτλ. φθαίρω > ἔφθαρμαι, ἔφθαρσαι κτλ. Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
50
Transformări – verbe în nazală (ν): asimilări şi disimilări
Nivelul III! κρίνω > κέκριμαι, κέκρισαι, κέκριται φαίνω > πέφασμαι, πέφασαι, πέφανται ξαίνω (a pieptăna) > ἔξαμμαι, ἔξασαι, ἔξανται Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
51
NB: persoana a III-a plural!
Modificări în contact cu μ, σ, τ, σθ (θ). - μαι - σαι - ται - μεθα - σθε - νται ??? Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
52
NB: persoana a III-a plural!
Pentru toate verbele cu tema în consoană: participiul perfect la N plural + εἰσί(ν). στέλλω > ἐσταλμέν-οι /-αι /-α εἰσί(ν) = ei / ele au fost trimişi / trimise γράφω > γεγραμμέν-οι /-αι /-α εἰσί(ν) = ei / ele au fost scrişi / scrise Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
53
TRANSFORMĂRILE – ἐπανάληψις… dintr-un alt unghi…
Prea complicat? TRANSFORMĂRILE – ἐπανάληψις… dintr-un alt unghi… Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
54
Transformări – verbe în guturală: asimilări
κ, γ, χ + μ = γμ πλέκω > πέπλεγμαι (eu am fost împletit) πράττω (R: πραγ-) > πέπραγμαι (eu am fost făcut); activ: πέπραχα. ταράττω (R: ταραχ-) > τεταράγμεθα (noi am fost tulburaţi / sîntem tulburaţi, fiindcă ne-a tulburat cineva / tu te-ai tulburat) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
55
Transformări – verbe în guturală: asimilări
κ, γ, χ + σ = ξ (vezi decl. a III-a, ao. sau viit.) πλέκω > πέπλεξαι (πέπλεκ-σαι) πράττω (R: πραγ-) > πέπραξαι (πέπρακ-σαι) ταράττω (R: ταραχ-) > τετάραξαι (τετάρακ-σαι) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
56
Transformări – verbe în guturală: asimilări şi disimilări
κ, γ, χ + τ = κτ πλέκω > πέπλεκται (a fost împletit) πράττω (R: πραγ-) > πέπρακται (a fost făcut) ταράττω (R: ταραχ-) > τετάρακται (s-a tulburat) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
57
Transformări – verbe în guturală: asimilări
κ, γ, χ + σθ (de fapt, redus la θ) = χθ πλέκω > πέπλεχθε (aţi fost împletiţi) πράττω (R: πραγ-) > πέπραχθε (aţi fost făcuţi) ταράττω (R: ταραχ-) > τετάραχθε (v-aţi tulburat) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
58
Transformări – verbe în labială: asimilări
π, β, φ + μ = μμ βλέπω > βέβλεμμαι (eu am fost văzut) τρίβω > τέτριμμαι (eu am fost frecat) γράφω > γέγραμμαι (eu am fost scris) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
59
Transformări – verbe în labială: asimilări
π, β, φ + σ = ψ (vezi decl. a III-a, ao. sau viit.) βλέπω > βέβλεψαι (βέβλεπ-σαι) τρίβω > τέτριψαι (τέτριπ-σαι) γράφω > γέγραψαι (γέγραπ-σαι) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
60
Transformări – verbe în labială: asimilări
π, β, φ + τ = πτ βλέπω > βέβλεπται (a fost văzut) τρίβω > τέτριπται (a fost frecat) γράφω > γέγραπται (a fost scris; stă scris) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
61
Transformări – verbe în labială: asimilări
π, β, φ + σθ (de fapt, redus la θ) = φτ βλέπω > βέβλεφθε (aţi fost văzuţi) τρίβω > τέτριφθε (aţi fost frecaţi) γράφω > γέγραφθε (aţi fost scrişi = s-a scris despre voi) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
62
Transformări – verbe în dentală: asimilări şi disimilări
τ, δ, θ + μ = σμ κομίζω > κεκομίσμεθα (am fost duşi) πείθω > πέπεισμαι (am fost convins, sînt convins, m-am convins) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
63
Transformări – verbe în dentală: asimilări şi disimilări
τ, δ, θ + σ = σ (vezi decl. a III-a, ao. sau viit.) κομίζω > κεκόμισαι (ai fost dus) πείθω > πέπεισαι (ai fost convins) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
64
Transformări – verbe în dentală: asimilări şi disimilări
τ, δ, θ + τ = στ κομίζω > κεκόμισται (a fost dus) πείθω > πέπεισται (a fost convins) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
65
Transformări – verbe în dentală: asimilări şi disimilări
τ, δ, θ + σθ (de fapt, redus la θ) = σθ κομίζω > κεκόμισθε (aţi fost duşi) πείθω > πέπεισθε (aţi fost convinşi) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
66
Cum conjugăm? Exemplu – vb. βουλεύω = a sfătui
Βεβούλευ-μαι = eu mi-am sfătuit (τὸν φίλον) / am fost sfătuit (ὑπὸ τοῦ φίλου). Βεβούλευ-σαι Βεβούλευ-ται Βεβουλεύ-μεθα Βεβούλευ-σθε Βεβούλευ-νται (Pronunţie erasmică!) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
67
Cum conjugăm? Exemplu – vb. πράσσω (R. πραγ-) = a face πέπραγμαι
πέπραξαι πέπρακται πεπράγμεθα πέπραχθε πεπραγμένοι εἰσί(ν) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
68
Cum conjugăm? Exemplu – vb. γράφω = a scrie γέγραμμαι γέγραψαι
γέγραπται γεγράμμεθα γέγραφθε γεγραμμένοι εἰσί(ν) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
69
Cum conjugăm? Exemplu – vb. πείθω = a convinge πέπεισμαι πέπεισαι
πέπεισται πεπείσμεθα πέπεισθε πεπεισμένοι εἰσί(ν) Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
70
Retrospectivă: analiză.
βεβούλευται πέπαυμαι τετίμημαι ἔσταλμαι ἔφθαρμαι πέπλεγμαι πέπραγμαι τεταράγμεθα Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
71
Retrospectivă: analiză.
βέβλεμμαι τέτριμμαι γέγραμμαι κεκομίσμεθα πέπεισμαι πέπλεξαι πέπραξαι τετάραξαι Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
72
Retrospectivă: analiză.
βέβλεψαι τέτριψαι γέγραψαι κεκόμισαι πέπεισαι πέπλεκται πέπρακται τετάρακται Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
73
Retrospectivă: analiză.
βέβλεπται τέτριπται γέγραπται κεκόμισται πέπεισται πέπλεχθε πέπραχθε τετάραχθε Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
74
Retrospectivă: analiză.
βέβλεφθε τέτριφθε γέγραφθε κεκόμισθε πέπεισθε Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
75
Τέλος τοῦ μαθήματος παρακειμένου ὁριστικῆς. Εὐχαριστῶ.
Τέλος τοῦ μαθήματος παρακειμένου ὁριστικῆς. Εὐχαριστῶ. Curs de limba greacă: indicativul perfect al verbelor în -ω. © Octavian Gordon
Παρόμοιες παρουσιάσεις
© 2024 SlidePlayer.gr Inc.
All rights reserved.