Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η ΜΑΘΗΣΗ ΜΕ ΠΟΛΥΜΕΣΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Jan L. Plass – New York University Linda C. Jones – University of Arkansas.

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "Η ΜΑΘΗΣΗ ΜΕ ΠΟΛΥΜΕΣΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Jan L. Plass – New York University Linda C. Jones – University of Arkansas."— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 Η ΜΑΘΗΣΗ ΜΕ ΠΟΛΥΜΕΣΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Jan L. Plass – New York University Linda C. Jones – University of Arkansas

2 Η ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ Τι είναι η απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα Τι γνωρίζουμε Περιορισμοί της μέχρι σήμερα έρευνας Συμπεράσματα της έρευνας για τη γνωστική θεωρία για τις εκπαιδευτικές σχεδιάσεις Κατευθύνσεις για μελλοντική έρευνα

3 Τι είναι η απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (1/2) Η εκμάθηση και η χρήση μιας γλώσσας στοχεύει: στην επικοινωνία των ιδεών. στη διατήρηση των κοινωνικών σχέσεων. στην παραγωγή διαλόγου. Απαιτούμενες ικανότητες: Ικανότητες εισόδου (ακρόαση, ανάγνωση). Ικανότητες εξόδου (ομιλία, γραφή). Ικανότητες επικοινωνίας (κατανόηση των πολιτιστικών συνθηκών και του πλαισίου της εν λόγω επικοινωνίας). Διεργασίες που συνεπάγονται: Λήψη πληροφοριακής εισόδου. Συμμετοχή σε αλληλεπίδραση. Ταξινόμηση των εννοιών πληροφοριακής εξόδου στα λεκτικά ή στα οπτικά ερεθίσματα.

4 Τι είναι η απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (2/2) Ο όρος πολυμέσα ορίζει τη χρήση λέξεων και εικόνων στην παρουσίαση του υλικού. Οι λέξεις είναι ρηματικό υλικό: Γραπτό Προφορικό και οι εικόνες Στατικά γραφικά (διαγράμματα, φωτογραφίες, χάρτες) Δυναμικά γραφικά (σχεδιοκινήσεις, video) Η χρήση των πολυμέσων αφορά οποιαδήποτε εκπαιδευτική προσέγγιση. Η έρευνα επικεντρώνεται στη χρήση τους για την αλληλεπιδραστική (interactionist) προοπτική η οποία εστιάζει στην : Προώθηση σημαντικής πληροφοριακής εισόδου. Διευκόλυνση αλληλεπίδρασης με τη γλώσσα-στόχο. Παραγωγή ουσιαστικής πληροφοριακής εξόδου.

5 Η ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ Τι είναι η απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα; Τι γνωρίζουμε; Περιορισμοί της μέχρι σήμερα έρευνας Implications της έρευνας για τη γνωστική θεωρία για τις εκπαιδευτικές σχεδιάσεις Κατευθύνσεις για μελλοντική έρευνα

6 Τι γνωρίζουμε για την απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (1/8) Οι έρευνες καλύπτουν μελέτες που αφορούν: Διδακτικές στρατηγικές με χρήση πολυμέσων. Μαθησιακές θεωρίες με πολυμέσα, βασισμένες στη γνωστική ψυχολογία. Ένα μοντέλο αλληλεπιδραστικής προοπτικής είναι το εξής: Δεν προσφέρει ρητές αναφορές στον τρόπο παρουσίασης της γλωσσικής πληροφοριακής εισόδου. ΕίσοδοςΑντίληψηΕισαγωγήΚατανόηση Σημασιολογική Συντακτική Ενσωμάτωση Σο γλωσσικό σύστημα Έξοδος

7 Τι γνωρίζουμε για την απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (2/8) Είσοδος: το γλωσικό υλικό που παρουσιάζεται στο μαθητή H κατανοητή (όχι η απλή) πληροφορία μπορεί να αποκτηθεί. Κατανοητή είσοδος: αλληλεπίδραση με τη μορφή συνδέσμων. Σύνδεσμοι: με την παροχή κατάλληλων πληροφοριών απλοποιούν το μαθησιακό υλικό και την επεξεργασία του. Αλληλεπίδραση: αμφίδρομη αφού υποστηρίζει και την είσοδο αλλά και την έξοδο. Κατανόηση: η κατανόηση της σημασίας επιτυγχάνεται με ή χωρίς την αντίληψη της σύνταξης Εισαγωγή: κατανοητή είσοδος που ενσωματώνεται στο γλωσσικό σύστημα του μαθητή. Έξοδος: αποτέλεσμα συνδυασμού εισόδου-αλληλεπίδρασης Κατανοητή έξοδος: οι μαθητές αναγνωρίζουν τα λάθη τους και μπαίνουν στη διαδικασία διόρθωσής τους.

8 Τι γνωρίζουμε για την απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (3/8) Ένα βελτιωμένο μοντέλο αλληλεπιδραστικής προσέγγισης είναι το εξής: Περιέχει γνωστικές διεργασίες και βασίζεται: στη διαδραστικότητα και στη γνωστική θεωρία της μάθησης με πολυμέσα. Επιλογή λέξεων Οργάνωση λέξεων ΑντίληψηΚατανόησηΕισαγωγή Ενσωμάτωση Γλωσσικό Σύστημα Μαθητή Έξοδος Λεκτικό Μοντέλο Λεκτική Εισαγωγή Λεκτική Βάση Συντακτική / Σημασιο- λογική Οπτικό Μοντέλο Απεικονι- στική Εισαγωγή Επιλογή εικόνων Οργάνωση εικόνων Απεικονιστική Βάση

9 Τι γνωρίζουμε για την απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (4/8) Κατανοητή είσοδος Επιλογή Ο μαθητής καλείται να επιλέξει ορισμένες από τις προσφερόμενες λέξεις και εικόνες (τις πιο σχετικές). Επιτυγχάνεται με: Παρατήρηση: –ενιχσύεται με τονισμό λέξεων και με βοηθητικά πολυμεσικά σχόλια. Αντίληψη η επιλεγμένη λεκτική πληροφορία αναπαριστάται εσωτερικά σε μια λεκτική βάση. η επιλεγμένη απεικονιστική πληροφορία σε μία απεικονιστική βάση.

10 Εκμάθηση λεξιλογίου (καλύτερη απομνημόνευση): Συνδυασμός λέξεων και εικόνων. Παρουσίαση της εικόνας πριν τη λέξη. Κατανόηση της ανάγνωσης: Μαρκαρισμένα, τονισμένα ή πολυμεσικά σχόλια για τα αντικείμενα λεξιλογίου του κειμένου. Μεταφράσεις με τη μορφή πολυμεσικών σχολίων (αρχάριοι). Κατανόηση του listening: Υπότιτλοι με τη μορφή κειμένου. Νύξεις που δεν είναι λεκτικές (π.χ συμπληρωματικές εικόνες βίντεο). Σιγμιαία ανατροφοδότηση για τις ασκήσεις. Επαναλήψεις της ηχητικής εισόδου. Τι γνωρίζουμε για την απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (5/8)

11 Τι γνωρίζουμε για την απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (6/8) Οργάνωση και Κατανόηση Αντίληψη σημασιολογικού περιεχομένου της επιλεγμένης πληροφοριακής εισόδου Σχηματισμός λεκτικού μοντέλου Συντακτικές πληροφορίες. Ανάπτυξη απεικονιστικού μοντέλου Γλωσσικές και απεικονιστικές πληροφορίες. Επιτυγχάνεται με: Ουσιαστική αλληλεπίδραση με το μαθησιακό αντικείμενο μεσω: Παροχής πολυμεσικών σχολίων (με επιλογή και όχι εξ ορισμού). Έλεγχο από το μαθητή του μαθησιακού περιβάλλοντος (ρυθμός και πλοήγηση).

12 Τι γνωρίζουμε για την απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (7/8) Εισαγωγή και Ενσωμάτωση Ενσωμάτωση της οργανωμένης πληροφορίας στο γλωσσικό σύστημα του μαθητή. Απαιτείται η ενεργοποίηση της πρότερης γνώσης. Επιτυχάνεται με: Παροχή εισαγωγικού υλικού συνδυάζοντας κείμενο και γραφικά (ερωτήσεις, δηλώσεις, εικόνες, video).

13 Τι γνωρίζουμε για την απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα (8/8) Κατανοητή output Η χρήση της γλώσσας για την ανάπτυξη επικοινωνιακών δεξιοτήτων. Συχνή τροποποίηση της εξόδου ώστε να είναι κατανοητή από τον ακροατή. Επιτυγχάνεται με: Διαπραγμάτευση των εννοιών για παροχή διορθωτικής ανατροφοδότησης. Αποσαφήνιση των δυσνόητων σημείων από εγχώριους ομιλητές. Ασκήσεις που παρουσιάζουν εικόνες και όχι απλή ανταλλαγή απόψεων. Συμβατότητα μεταξύ μεθόδων διδασκαλίας και εξέτασης. Προβολή video χωρίς υπότιτλους. Ανάπτυξη πολυμεσικών σχολίων από τους μαθητές (και όχι παροχή από την εφαρμογή) για την εκμάθηση λεξιλογίου, υπό την προϋπόθεση παροχής επιπρόσθετου χρόνου.

14 Η ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ Τι είναι η απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα Τι γνωρίζουμε Περιορισμοί της μέχρι σήμερα έρευνας Implications της έρευνας για τη γνωστική θεωρία για τις εκπαιδευτικές σχεδιάσεις Κατευθύνσεις για μελλοντική έρευνα

15 Περιορισμοί της μέχρι σήμερα έρευνας (1/3) Οι περιορισμοί της μέχρι σήμερα έρευνας έχουν ως εξής : Προβλήματα στο σχεδιασμό και την εφαρμογή της έρευνας. Περιορισμοί που αφορούν τις διαφορετικές περιοχές εκμάθησης της δεύτερης γλώσσας.

16 Περιορισμοί της μέχρι σήμερα έρευνας (2/3) Περιορισμοί Σχεδιασμού έρευνας, όπως control groups που δεν ήταν χρήσιμα, όχι τυχαία κατανομή στο treatment group, χρήση μεταβλητών που προκαλούν σύγχιση, χρήση μη αξιόπιστων τρόπων μέτρησης αποτελεσμάτων, πολύ μικρά δείγματα. Σύγκριση αποτελεσμάτων διδασκαλίας με χρήση πολυμέσων και τυπικής διδασκαλίας στην αίθουσα Χρήση off-line μέτρων μέτρησης αποτελεσμάτων πχ ασκήσεις λεξιλογίου και όχι πρωτόκολλων «σκέφτομαι δυνατά» ή λογισμικού καταγραφής συμπεριφοράς μαθητών. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψην τομείς της θεωρίας μάθησης με πολυμέσα και όχι μόνο ο τομέας εκμάθησης της δεύτερης ξένης γλώσσας. Δεν εξετάζονται διεξοδικά όλα τα τμήματα της εκμάθησης δεύτερης ξένης γλώσσας όπως για παράδειγμα το ακουστικό.

17 Περιορισμοί της μέχρι σήμερα έρευνας (3/3) Περιορισμοί Δεν παρέχονται δυνατότητες επιπλέον αλληλεπίδρασης των μαθητών με το εκπαιδευτικό υλικό όπως για παράδειγμα επανέλεγχος της γνώσης που απέκτησαν. Οι έρευνες αφορούν υλικό που σχεδιάστηκε για διδασκαλία της γλώσσας και όχι υλικό σχετικό με περισσότερο αυθεντικές καταστάσεις πχ video conferencing για άμεση επικοινωνία μεταξύ των μαθητών. Δεν έχουν μελετηθεί τα αποτελέσματα σε μεγάλης κλίμακας πολυμεσικές και Web-based εφαρμογές με εξαίρεση συγκεκριμένο υλικό που συνοδεύει κάποια βιβλία εκμάθησης ξένης γλώσσας.

18 Η ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ Τι είναι η απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα Τι γνωρίζουμε Περιορισμοί της μέχρι σήμερα έρευνας Συμπεράσματα της έρευνας για τη γνωστική θεωρία για τις εκπαιδευτικές σχεδιάσεις Κατευθύνσεις για μελλοντική έρευνα

19 Συμπεράσματα της έρευνας για τη γνωστική θεωρία Η Αρχή των Πολυμέσων (Multimedia Principle): Ο συνδυασμός οπτικής και προφορικής απεικόνισης της πληροφορίας υποστηρίζει την κατανόηση γραπτού και προφορικού λόγου και την εκμάθηση λεξιλογίου. Η Αρχή των Ατομικών Διαφορών (Individual Differencies Principle): Η επιλογή για χρήση οπτικής ή προφορικής απεικόνισης των σημειώσεων για κατανόηση ενός κειμένου μπορεί να βοηθήσει την εκμάθηση λεξιλογίου τόσο από οπτικούς όσο και από ακουστικούς τύπους μαθητών. Η Αρχή της Συνεκτικότητας (Coherence Principle): Κάθε πληροφορία που είναι σχετική με την γλώσσα και έχει νόημα έχει αξία για την εκμάθηση της γλώσσας. Οι Αρχές του Πλεονασμού και της Τροπικότητας (Redundancy και Modality Principles : Η κατανόηση γραπτού και προφορικού λόγου πρέπει να εξελιχθούν και πολλές φορές το ένα διευκολύνει την κατανόηση του άλλου.

20 Συμπεράσματα της έρευνας για τις εκπαιδευτικές σχεδιάσεις: Αρχές Multimedia Principle: Ο συνδυασμός οπτικής και προφορικής απεικόνισης της πληροφορίας υποστηρίζει την κατανόηση γραπτού και προφορικού λόγου και την εκμάθηση λεξιλογίου. Individual Differencies Principle: Η επιλογή για χρήση οπτικής ή προφορικής απεικόνισης των σημειώσεων για κατανόηση ενός κειμένου μπορεί να βοηθήσει την εκμάθηση λεξιλογίου τόσο από οπτικούς όσο και από ακουστικούς τύπους μαθητών. Advance Organizer Principle: Χρήση μίας μικρής εισαγωγής με τη μορφή περίληψης ή περιγραφής βασικών πληροφοριών βοηθάει στην κατανόηση δραστηριοτήτων κειμένου ή ακουστικού που θα ακολουθήσουν καθώς ενεργοποιεί την προηγούμενη γνώση και βοηθά επομένως στην καλύτερη ενσωμάτωση της πληροφορίας.

21 Συμπεράσματα της έρευνας για τις εκπαιδευτικές σχεδιάσεις: Προτάσεις Έλεγχος στον εκπαιδευόμενο Καλύτερη εκμάθηση της γλώσσας όταν ο εκπαιδευόμενος μπορεί να ελέγξει τη σειρά, το ρυθμό και την επιλογή του πολυμεσικού υλικού -> ελέγχεται το γνωστικό φορτίο και η ακολουθία των πληροφοριών που επεξεργάζεται σε κάθε χρονική στιγμή. Παραγωγή κατανοητής πληροφοριακής εξόδου Καλύτερα αποτελέσματα όταν ζητείται από τον εκπαιδευόμενο να ελέγξει, να αναλύσει και αν είναι δυνατό να διορθώσει output που παράγει ο ίδιος. Κατάλληλο testing Η μορφή με την οποία γίνεται εξέταση της πληροφορίας στον εκπαιδευόμενο θα πρέπει να συμβαδίζει με τη μορφή που έγινε η διδασκαλία αυτής της πληροφορίας ώστε να διευκολύνεται η ανάκληση της γνώσης από την μακροχρόνια μνήμη.

22 Η ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ Τι είναι η απόκτηση δεύτερης γλώσσας με πολυμέσα Τι γνωρίζουμε Περιορισμοί της μέχρι σήμερα έρευνας Implications της έρευνας για τη γνωστική θεωρία για τις εκπαιδευτικές σχεδιάσεις Κατευθύνσεις για μελλοντική έρευνα

23 Βελτίωση της εκμάθησης της δεύτερης γλώσσας με χρήση πολυμέσων. Πρέπει να βρεθούν καλύτεροι τρόποι εκμετάλλευσης των πολυμέσων για : Βελτίωση της εισόδου των νέων πληροφοριών. Βελτίωση της εξόδου που θα παραχθεί από τον εκπαιδευόμενο. Διευκόλυνση ώστε να γίνει περισσότερη κατανοητή η νέα πληροφορία Αξιολόγηση των ικανοτήτων στη γλώσσα Οι ικανότητες των μαθητών της γλώσσας θα πρέπει να αξιολογούνται σε περισσότερο φυσικές συνθήκες και κατά την προσπάθεια επικοινωνίας. Θα πρέπει να παρατηρείται η συμπεριφορά των εκπαιδευόμενων κατά τη διάρκεια της διαδικασίας της μάθησης Ενσωμάτωση εκμάθησης δεύτερης γλώσσας και γνωστικών θεωριών μάθησης με πολυμέσα Θα πρέπει να ληφθεί υπόψη το γνωστικό φορτίο που δημιουργείται καθώς οι πληροφορίες εισάγονται μέσω πολυμέσων και να διερευνηθεί ο ρόλος του φορτίου αυτού στη εκμάθηση του λεξιλογίου και των νέων εννοιών.


Κατέβασμα ppt "Η ΜΑΘΗΣΗ ΜΕ ΠΟΛΥΜΕΣΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Jan L. Plass – New York University Linda C. Jones – University of Arkansas."

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google