Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

EXPRESS WARRANTIES IN MARINE INSURANCE

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "EXPRESS WARRANTIES IN MARINE INSURANCE"— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 EXPRESS WARRANTIES IN MARINE INSURANCE
ΝΟΜΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ ΠΜΣ «ΝΑΥΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ» ΥπευθυνΟΣ καθηγητΗΣ: κ. ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ επιμελεια: ΕΛΕΝΗ ΟΙΚΟΝΟΜΟΠΟΥΛΟΥ

2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Η έννοια του όρου «warranty» Διάκριση από συναφείς έννοιες
Warranties – Λειτουργίες που επιτελούν Είδη warranties Προϋποθέσεις δημιουργίας express warranty Ερμηνευτικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται από τη νομολογία Τυποποιημένα παραδείγματα Traditional warranty regime Express warranties – Συνέπειες παράβασης τους Waiver of breach of marine insurance warranties Βιβλιογραφία

3 Η ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ “WARRANTY”
MIA 1906, s.33(1) A marine warranty is identified by s.33(1) as follows: “a promissory warranty, that is to say, a warranty by which the assured undertakes that some particular thing shall or shall not be done, or that some condition shall be fulfilled, or whereby he affirms or negatives the existence of a particular state of facts” *Ο όρος μπορεί να αποδοθεί ως “εγγύηση” ή “εγγυητική δήλωση”. Πρόκειται στην ουσία για μια “υπόσχεση” που αναλαμβάνει να τηρήσει ο λήπτης της ασφάλισης.

4 Η ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ “WARRANTY”
Απόδοση του όρου στα ελληνικά promissory warranty: πρόκειται για μια υποσχετική εγγύηση δια της οποίας ο ασφαλισμένος αναλαμβάνει την ευθύνη ότι ένα συγκεκριμένο πράγμα θα γίνει ή δεν θα γίνει, ή ότι κάποιος όρος θα πληρωθεί ή δια του οποίου ο ασφαλισμένος καταφάσκει ή αρνείται την ύπαρξη μιας ορισμένης καταστάσεως πραγμάτων.

5 ΔΙΑΚΡΙΣΗ ΑΠΟ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΕΝΝΟΙΕΣ
Ο όρος “warranty” στο γενικό δίκαιο των συμβάσεων, αναφέρεται σε ρήτρες που περιέχονται στην σύμβαση, η παράβαση των οποίων εξοπλίζει το μέρος που υπέστη ζημία από την παράβαση της ρήτρας με το δικαίωμα να αξιώσει αποζημίωση – όχι όμως και με το δικαίωμα να καταγγείλει τη σύμβαση ΑΝΤΙΘΕΤΩΣ, Στο ασφαλιστικό δίκαιο και στο δίκαιο της θαλάσσιας ασφαλίσεως ειδικότερα «warranty» σημαίνει «condition». Αποτελεί ακριβέστερα ιδιαίτερο είδος «condition», που απαντά στις ασφαλιστικές συμβάσεις και του οποίου η παράβαση παρέχει στον ασφαλιστή το δικαίωμα να αρνηθεί τη δέσμευση εκ της ασφαλιστικής συμβάσεως

6 WARRANTIES-ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΟΥ ΕΠΙΤΕΛΟΥΝ
Προστατεύουν τον ασφαλιστή από τυχόν μεταβολή του κινδύνου (alteration of the risk) εκ μέρους του λήπτη της ασφάλισης, κατά την διάρκεια ισχύος της ασφαλιστικής σύμβασης (π.χ. Warranties που απαγορεύουν τον πλου σε ύδατα όπου υπάρχει έντονος ο κίνδυνος πειρατείας) Συμβάλλουν στην αξιολόγηση του κινδύνου που θα αναλάβει ο ασφαλιστής και τον καθορισμό του ασφαλίστρου (π.χ. Warranties που ορίζουν ότι απαιτείται επιθεώρηση του πλοίου που πρόκειται να ασφαλιστεί μέσα στους τελευταίους εξι μήνες και συμμόρφωση με τυχόν προτάσεις που θα προκύψουν από την επιθεώρηση)

7 ΕΙΔΗ WARRANTIES «Warranty» μπορεί να έχει συμφωνηθεί ρητώς ως «συμφωνηθείσα εγγύηση» (express warranty) ή να εξυπακούεται (implied warranty) MIA 1906, s.33 (3)  “a warranty may be express or implied” Η διατύπωση,ωστόσο, δεν απαιτείται να είναι συγκεκριμένης μορφής MIA 1906, s (1) “An express warranty may be in any form of words from which the intention to warrant is to be inferred” (2) “An express warranty must be included in, or written upon the policy or must be contained in some document incorporated by reference into the policy”

8 ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ EXPRESS WARRANTY (1)
Απαραίτητη είναι η ρητή συμφωνία των μερών για την δημιουργία «συμφωνηθείσας εγγύησης», η οποία θα πρέπει να αναφέρεται στο κείμενο του ασφαλιστηρίου συμβολαίου ή σε έγγραφο που ενσωματώνεται σε αυτό. Ο τρόπος διατύπωσης, αντιμετωπίζεται με ελαστικότητα ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ “Aktielskabet Greenland v. Janson”, [1918], 35, TLR,135 “No mining timber carried”  κρίθηκε ότι αποτελεί express warranty “Sea Insurance Co v. Blogg”,[1898],2 QB το δικαστήριο δε δίστασε να αποδώσει warranty status σε όρο της σύμβασης που όριζε ότι το πλοίο θα πρέπει να αποπλεύσει σε ή μετά από συγκεκριμένη ημερομηνία, χωρίς η ρήτρα να περιέχει την λέξη “warranted” Γενικά, τα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν ότι θα αποδοθεί warranty status σε κάθε είδους όρο της σύμβασης ασφάλισης

9 ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ EXPRESS WARRANTY (2)
Εκτός της ρητής συμφωνίας, για τη δημιουργία ενός express warranty, απαιτείται και κοινή βούληση των μερών προς τούτο. Η διαπίστωση της ύπαρξης της κοινής αυτής βούλησης, αποτελεί αντικείμενο ερμηνείας HIH Casualty & General Insurance Ltd v New Hampshire Insurance Co,[2001], EWCA, 2 Lloyd’s Rep, 161 at [101] “It is a question of construction [whether a term is a warranty] and the presence or absence of the word “warranty” or “warranted” is not conclusive. However, it must not be thought that the use of these words is of no importance. They may be good evidence of the parties’ intention to create an express warranty.”

10 ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΝΟΜΟΛΟΓΙΑ
Ordinary meaning of words Rise of the “factual matrix” the agreement must be placed in its context “The meaning of words, as they would appear on the dictionary is part of the material which we use to understand a speaker’s utterance (έκφραση). But it is only a part; another part is our knowledge of the background against which this utterance was made.” -Lord Hoffman, ( Mannai Investment Co Ltd v. Eagle Star Life Insurance Co Ltd/[1997], AC 749,775)

11 ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΝΟΜΟΛΟΓΙΑ
Commercial common sense “The language used by the parties will often have more than one potential meaning.If there are two possible constructions, the court is entitled to prefer the construction which is consistent with business common sense and to reject the other” -Lord Diplock (The Antaios, [1985], AC 191 at 205] EJUSDEM GENERIS (“of the same kind”) εάν σε ένα κείμενο παρατίθενται λέξεις συγκεκριμένης κατηγορίας, ακολουθούμενες από γενικές λέξεις, οι γενικές λέξεις θεωρείται ότι αναφέρονται σε θέματα παρόμοιας κατηγορίας CONTRA PREFERENTEM RULE σε περίπτωση αμφιβολίας για την έννοια ενός όρου υπερισχύει η ερμηνεία που είναι δυσμενέστερη για αυτόν που συνέταξε την σύμβαση

12 EXPRESS WARRANTIES - ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ
LOCALITY WARRANTIES Συνήθως θέτουν περιορισμούς ως προς τα ύδατα όπου μπορεί να πλεύσει το πλοίο, προκειμένου να αποφευχθούν διάφοροι κίνδυνοι. (χαμηλή ορατότητα,παγόβουνα κτλπ) “Warranted no North of 70 degree North Latitude other than voyages direct to or from any port or place in Norway or Kola Bay.” WARRANTIES AS TO TOWAGE AND SALVAGE “it is warranted that the vessel shall not be towed, except as is customary or to the first safe port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contact previously arranged by the assured and/or owners and/or managers and/or charterers. (see cl of the Institute Time Clauses (Hulls), 1983 and 1985

13 EXPRESS WARRANTIES - ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ
WARRANTIES AS TO THE CARGO CARRIED “Warranted not to sail with Indian coal: (a) between 1 March and 30 June, bdi [both days included] (b) between 1 July and 30 September, bdi except to ports in Asia, not West of Aden or East of or beyond Singapore LAID UP AND OUT OF COMMISSION WARRANTIES “it is warranted that the assured yacht will be laid up out of commission as stated in the schedule to the policy” – “due to ice conditions, which make navigation impractical in winter months” (cl. 4 of Institute Yacht Clauses)

14 EXPRESS WARRANTIES - ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ
SURVEY WARRANTIES “Warranted vessel be subject to a Condition Survey, at owner’s expense, by the Salvage Association within 30 days and all recommendations are complied with” PREMIUM WARRANTIES “Warranted each instalment of premium paid to underwriters within 60 days of due dates” WARRANTY OF NATIONALITY βλ. MIA 1906,s. 37 WARRANTY OF NEUTRALITY βλ. MIA 1906,s. 36 (1)

15 TRADITIONAL WARRANTY REGIME
1) Exact (strict) compliance is required, ΜΙΑ 1906,s. 33 (3) [De Hahn v. Hartley (1786),1 TR 343] Warranty που όριζε ότι το πλοίο θα πρέπει να αποπλεύσει με 50 άτομα πλήρωμα. Ωστόσο όταν το πλοίο ξεκίνησε το ταξίδι του από το Λίβερπουλ είχε πλήρωμα 46 άτομα. 6 ώρες αργότερα το πλοίο προσόρμισε στο Anglesey, όπου και επιβιβάστηκαν τα υπόλοιπα 6 μέλη του πληρώματος, με αποτέλεσμα να συμπληρωθεί ο προβλεπόμενος από το ασφαλιστήριο αριθμός των μελών του πληρώματος Ωστόσο, κατόπιν, στις ακτές της Αφρικής το πλοίο αιχμαλωτίστηκε και χάθηκε. Η ασφαλιστική εταιρία αρνήθηκε να καταβάλει το ασφάλισμα, στάση με την οποία συμφώνησε και το Δικαστήριο, το οποίο έκρινε ότι υπήρξε παραβίαση της συμφωνηθείσας εγγύησης, αναφορικά με τον αριθμό των μελών του πληρώματος.

16 TRADITIONAL WARRANTY REGIME
Ωστόσο έχει παρατηρηθεί, ότι τα δικαστήρια ερμηνεύουν συσταλτικά τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις “εγγυήσεις” αυτές, προκειμένου να αντισταθμίσουν κατά κάποιο τρόπο την αυστηρότητα των έννομων συνεπειών που επιφέρει το δόγμα αυτό. (“doctrine of strict compliance”) [Hide v Bruce (1783), 3 Doug KB, 213] Express warranty που όριζε ότι το ασφαλιζόμενο πλοίο θα έπρεπε να ξεκινήσει το ταξίδι του, εξοπλισμένο με 20 όπλα, κρίθηκε ότι έχει τηρηθεί δεδομένου ότι υπήρχαν 20 όπλα επάνω στο πλοίο, όχι όμως και αρκετό ανθρώπινο δυναμικό ώστε να χρησιμοποιηθούν όλα.

17 TRADITIONAL WARRANTY REGIME
2) No materiality and casual link required, MIA 1906, s. 33 (3) “ a warranty must be complied with whether it be material to the risk or not” Επιβάλλεται απόλυτη συμμόρφωση προς την εγγύηση, είτε είναι ουσιώδης για τον ασφαλισθέντα κίνδυνο είτε όχι. [μπορεί για παράδειγμα να αφορά το όνομα του πλοίου – γεγονός που σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να επηρεάσει την επέλευση τουασφαλιστικού κινδύνου] ΔΕΝ απαιτείται αιτιώδης σύνδεσμος μεταξύ της παραβίασης της “εγγύησης” και της επέλευσης του κινδύνου [Yorkshire Insurance Co Ltd v Campbell, (1917), AC 218] άλογο είχε ασφαλιστεί έναντι θαλάσσιων κινδύνων τα μέρη είχαν αποδώσει warranty status στην περιγραφή του αλόγου Το άλογο απεβίωσε κατά την διάρκεια του πλου. Επειδή όμως διαπιστώθηκε ότι η περιγραφή του αλόγου δεν ήταν ακριβής, κρίθηκε ότι υπήρξε παραβίαση της εγγύησης και ο ασφαλιστής απαλλάχθηκε της ευθύνης

18 TRADITIONAL WARRANTY REGIME
3) Breach of warranty cannot be remedied, MIA 1906, s. 34 (2) “where a warranty is broken, the assured cannot avail himself of the defence that the breach has been remedied, and the warranty complied with, before loss” βλ. παραπάνω υπόθεση [De Hahn v. Hartley (1786),1 TR 343] ΕΞΑΙΡΕΣH  MIA 1906, s. 34 (1) “non-compliance with a warranty is excused when, by reason of a change of circumstances, the warranty ceases to be applicable to the circumstances of the contract, or when compliance with the warranty is rendered unlawful by any subsequent law”

19 EXPRESS WARRANTIES- ΕΝΝΟΜΕΣ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΠΑΡΑΒΑΣΗΣ ΤΟΥΣ
(Α) ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΠΑΡΑΒΑΣΗΣ ΣΥΜΦΩΝΗΘΕΙΣΑΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΝΑΛΗΨΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ Ενεστώσες Εγγυήσεις (present warranties) ήτοι εκείνες οι εγγυήσεις που συνιστούν τη δήλωση ενός γεγονότος από τον ασφαλισμένο, το οποίο,αν είναι αναληθές, αποτρέπει την ανάληψη του κινδύνου Σε αυτές τις περιπτώσεις η σύμβαση θεωρείται ανυπόστατη (“the contract never comes to existence”) και δεν υπάρχει ανάληψη του κινδύνου εκ μέρους του ασφαλιστή (“the insurer never comes on risk”) [Woolmer v Muilman (1763), 3 Burr 1419] The insured vessel was warranted neutral and was lost by perils of the sea At the trial there was evidence to the effect that she was not neutral property and Lord Mansfield CJ said that: “This was no contact, for the man insured neutral property and this was not neutral property”

20 EXPRESS WARRANTIES- ΕΝΝΟΜΕΣ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΠΑΡΑΒΑΣΗΣ ΤΟΥΣ
(Β) ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΠΑΡΑΒΑΣΗΣ ΣΥΜΦΩΝΗΘΕΙΣΑΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΝΑΛΗΨΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ Διαρκείς εγγυήσεις (continuing warranties) συνίστανται στην υπόσχεση από μέρους του ασφαλισμένου ότι ένα γεγονός θα συμβεί ή δε θα συμβεί κατά τη διάρκεια του ασφαλιστηρίου συμβολαίου Η παράβαση τέτοιας εγγύησης εκ μέρους του ασφαλισμένου παρέχει στον ασφαλιστή το δικαίωμα να αρνηθεί την ευθύνη του από την ασφαλιστική σύμβαση και τις απορρέουσες από αυτήν υποχρεώσεις του.

21 EXPRESS WARRANTIES- ΕΝΝΟΜΕΣ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΠΑΡΑΒΑΣΗΣ ΤΟΥΣ
Ειδικότερα, ο ασφαλιστής ελευθερώνεται αυτομάτως από την ημερομηνία της παραβίασης, εφόσον βέβαια την επικαλεστεί και την αποδείξει. [ΤΟ ΒΑΡΟΣ ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΑΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΤΟ ΦΕΡΕΙ Ο ΑΣΦΑΛΙΣΤΗΣ] Η επέλευση της αυστηρής αυτής έννομης συνέπειας δεν εξαρτάται από το αν η μη συμμόρφωση συνετέλεσε καθ’ οιονδήποτε τρόπο στην επέλευση της ζημίας, ούτε επηρεάζεται από το αν η παράβαση ήρθη ενδεχομένως προ πάσης ζημίας.

22 EXPRESS WARRANTIES- ΕΝΝΟΜΕΣ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΠΑΡΑΒΑΣΗΣ ΤΟΥΣ
To χαρακτηριστικό αυτό των εγγυήσεων, δηλαδή η «αρχή του αυτόματου τερματισμού των συμβάσεων» καταργήθηκε με το IA IA 2015, s. 10 (1) Κάθε νομική διάταξη σύμφωνα με την οποία η παραβίαση μιας εγγύησης σε ένα ασφαλιστήριο συμβόλαιο επιφέρει την απαλλαγή του ασφαλιστή από την ευθύνη του δυνάμει του ασφαλιστηρίου συμβολαίου καταργείται Με τη διάταξη 10 (2) του ΙΑ 2015 εισάγεται μια «ανασταλτική αρχή» (suspensory principle). Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι το IA 2015, προβλέπει ρητώς τη δυνατότητα θεραπείας της παράβασης συμφωνηθείσας εγγύησης.

23 WAIVER OF BREACH OF MARINE INSURANNCE WARRANTIES
MIA 1906, s. 34 (3)  “a breach of warranty may be waived by the insurer” Ο ασφαλιστής μπορεί να παραιτηθεί από τα δικαιώματα που του παρέχονται σε περίπτωση παραβίασης κάποιας εγγύησης Η “παραίτηση” αυτή μπορεί εμφανιστεί στην πράξη με διάφορους τρόπους BEFORE THE BREACH IS COMMITED Waiver of breach by conduct, either by an act or a statement Waiver of breach by an express term Held covered clauses

24 WAIVER OF BREACH OF MARINE INSURANNCE WARRANTIES
AFTER THE BREACH IS COMMITED Waiver by election “where with knowledge of the relevant facts a party has acted in a manner which is consistent only with his having chosen one of the two alternative and inconsistent courses of action then open to him- for example, to determine a contract or alternatively to affirm it- he is held to have made his election accordingly” (Lord Goff, Motor Oil Hellas Refineries SA v Shipping Corp of India, 1990, 1 Lloyd’s Rep 391) Waiver by promissory estoppel “when in a legal relationship one party (promissor) leads the other party (promise) to believe that the promissor’s rights under a contract or other legal relationship won’t be enforced (Lord Cairns in Hughes v Metropolitan Railway Co, 1877)

25 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΑΣ!


Κατέβασμα ppt "EXPRESS WARRANTIES IN MARINE INSURANCE"

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google