Περιεχόμενα Μαθήματος

Slides:



Advertisements
Παρόμοιες παρουσιάσεις
Εισαγωγή Κατανόηση της φυσιολογίας και λειτουργίας του Στοματογναθικού Συστήματος (ΣΓΣ) για τον οδοντοτεχνίτη σημαίνει: Αποφυγή σφαλμάτων κατασκευής των.
Advertisements

Πηγές τάσης/ρεύματος R , L, C
Επιχειρηματική ηθική Υπέρβαση της ανθρώπινης ομορφίας. Προς τη θέωση…
Τέλος Ενότητας.
Διατομή σύνθετης δοκού
Οργάνωση πληροφοριών Ταξινόμηση (Θ) Ενότητα 3: Αρχιτεκτονική της Ευρετηρίασης (α μέρος) Δάφνη Κυριάκη-Μάνεση Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας και Συστημάτων Πληροφόρησης.
Οργάνωση πληροφοριών Ταξινόμηση (Θ) Ενότητα 9: Qualified Dublin Core Δάφνη Κυριάκη-Μάνεση Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας και Συστημάτων Πληροφόρησης Το περιεχόμενο.
Μεταγλωττιστές (Compilers) (Θ) Ενότητα 13: Επαναληπτικό μάθημα Κατερίνα Γεωργούλη Τμήμα Μηχανικών Πληροφορικής ΤΕ Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται.
Οργάνωση πληροφοριών Ταξινόμηση (Θ) Ενότητα 11: Τύποι Ευρετηρίων Δάφνη Κυριάκη-Μάνεση Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας και Συστημάτων Πληροφόρησης Το περιεχόμενο.
Βασικές αρχές ευρετηρίασης
Οργάνωση πληροφοριών Ταξινόμηση (Θ) Ενότητα 1: Εισαγωγή (α μέρος) Δάφνη Κυριάκη-Μάνεση Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας και Συστημάτων Πληροφόρησης Το περιεχόμενο.
Η ανοσοαποτύπωση ως επιβεβαιωτική μέθοδος
Τριφασικά συμμετρικά δίκτυα σε συνδεσμολογία Υ (1/2)
Οργάνωση πληροφοριών Ταξινόμηση (Θ) Ενότητα 4: Αρχιτεκτονική της Ευρετηρίασης (β μέρος) Δάφνη Κυριάκη-Μάνεση Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας και Συστημάτων Πληροφόρησης.
Περιλήψεις Γιατί; Πως; Τι είναι; Ποιος τις κάνει;
Μεταγλωττιστές (Compilers) (Θ) Ενότητα 10: Παραγωγή Ενδιάμεσου Κώδικα (Σημασιολογικές ρουτίνες μετάφρασης-Μέρος Α) Κατερίνα Γεωργούλη Τμήμα Μηχανικών Πληροφορικής.
Αυτοματοποιημένη ευρετηρίαση
Συστήματα Θεματικής Πρόσβασης (Θ) Ενότητα 9: Θησαυροί: Εισαγωγή Δάφνη Κυριάκη-Μάνεση Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας και Συστημάτων Πληροφόρησης Το περιεχόμενο.
Διαμόρφωση πεδίων Περιγραφικά πεδία Διαχειριστικά πεδία Δομικά πεδία.
Μεταγλωττιστές (Compilers) (Θ) Ενότητα 11: Βελτιστοποίηση Ενδιάμεσου Κώδικα Κατερίνα Γεωργούλη Τμήμα Μηχανικών Πληροφορικής ΤΕ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα.
Διάνοιξη πόρων Με ακτινοβολούμενη θερμότητα. Θερμαινόμενα σίδερα.
Καμπυλότητα Φακού P c
Τεχνολογία οφθαλμικών φακών Ι (Ε) Ενότητα 5: Έγχρωμοι φακοί Θεμιστοκλής Γιαλελής, Οπτικός, MSc, PhD candidate ΕΔΙΠ του τμήματος Οπτικής και Οπτομετρίας.
Συμπλήρωση Προτύπου Διδακτικού Σχεδιασμού
Eιδικά θέματα βάσεων χωρικών δεδομένων και θεωρία συστημάτων
Κανόνες Ασφαλείας Εργοταξίων
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΗΣ
Διάρκεια της άσκησης Η διάρκεια και η ένταση της άσκησης είναι σχετικές: Μεγαλύτερο διάλειμμα κατά την άσκηση παραπέμπει σε αερόβια διαδικασία. Μικρότερο.
Άλλες μορφές νευρώσεων
Διαχείριση παραγωγής εντύπων 1/2
Επικοινωνιακός Προγραμματισμός Ι
Άσκηση 8 (1 από 3) Προβολές 1. Να επιλέξετε ένα θέμα βασισμένο σε κάποια παράγραφο / υποπαράγραφο του κεφαλαίου 6 των σημειώσεων και να κάνετε μια εργασία.
Υπολογιστική Γεωμετρία και Εφαρμογές στις ΒΧΔ
Βασικά δεδομένα Το σύστημα υγείας δεν αποτελεί απλά άθροισμα επιμέρους μερών. Τα επιμέρους στοιχεία του συστήματος βρίσκονται σε συνεχή αλληλεξάρτηση.
Παρουσίαση ναυπηγικών γραμμών 1/3
Άρθρο Συγγραφείς: Marcus Plescia, MD, MPH, Martha Groblewski, PhD, RD, LDN. Τίτλος: A Community Oriented Primary care Demonstration Project Refining.
Ταυτότητα και περίγραμμα μαθήματος
Δίκτυα Υπολογιστών ΙΙ (Ε)
Άσκηση 7 (1 από 5) Υπολογισμοί μηκών τόξων σφαίρας. Το έτος 2035 μ.Χ., μετά από πυρηνική καταστροφή και λόγω του φαινομένου του θερμοκηπίου, που πήρε εκρηκτικές.
ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΛΟΤ EN ISO 3251 Ζύγιση μάζας υγρού μελανιού (m1 g)
Ενότητα 13 Αξιολόγηση μαθήματος και διδάσκοντος από την εφαρμογή της Μονάδας Ολικής Ποιότητας (ΜΟΔΙΠ) του ΤΕΙ Αθήνας Αξιολόγηση του μαθήματος Αξιολόγηση.
Άσκηση 9 (1 από 2) Ανακαλύψτε στο χάρτη σας μερικά χαρτογραφικά αντικείμενα που να ανήκουν στις παρακάτω κατηγορίες : φυσικά, τεχνητές κατασκευές, αφηρημένα.
Τοπολογικές σχέσεις 1/3 Βρείτε και περιγράψτε τις τοπολογικές σχέσεις σύμφωνα με τους (Pantazis, Donnay 1996) για τα παρακάτω γεω-γραφικά αντικείμενα:
Επιλογή φλέβας για λήψη φλεβικού αίματος 1/7
Κανονικοποίηση ΤΙ ΕΙΝΑΙ ; Τεχνική Διαδικασία
Επικοινωνιακός Προγραμματισμός Ι
Εικαστικές συνθέσεις - Χρώμα στο χώρο
Γενική και Μαθηματική Χαρτογραφία (Ε)
Οργάνωση και Διοίκηση Πρωτοβάθμιας (Θ)
Λιθογραφία – Όφσετ (Θ) Ενότητα 8.2: Εκτυπωτική Διαδικασία Μηχανής
Επικοινωνιακός Προγραμματισμός Ι
Ενότητα 9: Συστήματα Υγείας στην Ευρώπη: Σουηδία
Αισθητική Σώματος Ι (Ε)
Αισθητική Σώματος Ι (Ε)
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας
Ειδικά θέματα βάσεων χωρικών δεδομένων και θεωρία συστημάτων -E
Γενική και Μαθηματική Χαρτογραφία (Ε)
Αισθητική Σώματος Ι (Ε)
Ενότητα 8: Συστήματα Υγείας στην Ευρώπη: Γαλλία
Eιδικά θέματα βάσεων χωρικών δεδομένων και θεωρία συστημάτων -Θ
Συστήματα Θεματικής Πρόσβασης (Θ)
Ψυχιατρική Ενότητα 7: Συνέχεια σταδίων
Ανοσολογία (Ε) Ενότητα 3: Αιμοσυγκόλληση Πέτρος Καρκαλούσος
Γενική και Μαθηματική Χαρτογραφία (Ε)
Οργανική Χημεία (Ε) Ενότητα 2: Προσδιορισμός σημείου τήξης
Ενότητα 1: ……………….. Όνομα Επώνυμο Τμήμα __
Μεταγλωττιστές (Compilers) (Θ)
Σύσταση και Ανάλυση Γλευκών και Οίνων (Θ)
Αισθητική ηλεκτροθεραπεία σώματος
Επικοινωνιακός Προγραμματισμός Ι
Μεταγράφημα παρουσίασης:

Μεταγλωττιστές (Compilers) (Θ) Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας Μεταγλωττιστές (Compilers) (Θ) Ενότητα 1: Εισαγωγή στους Μεταφραστές Κατερίνα Γεωργούλη Τμήμα Μηχανικών Πληροφορικής ΤΕ Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση» και συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο) και από εθνικούς πόρους.

Περιεχόμενα Μαθήματος Εισαγωγή στους Μεταφραστές Γλώσσες & Γραμματικές Λεκτική Ανάλυση Συντακτική Ανάλυση Σημασιολογική Ανάλυση & Πίνακες Συμβόλων Παραγωγή Ενδιάμεσου Κώδικα Βελτιστοποίηση Ενδιάμεσου Κώδικα Παραγωγή & Βελτιστοποίηση τελικού κώδικα

Βασικοί Στόχοι Βασικοί στόχοι του μαθήματος είναι οι ακόλουθοι: κατανόηση του τρόπου λειτουργίας των μεταγλωττιστών και καλύτερη αξιοποίηση των δυνατοτήτων τους. δυνατότητα δημιουργίας νέων γλωσσών (προγραμματισμού, σεναρίων, εντολών κ.α.) ή απλών λειτουργιών αναγνώρισης συμβολοσειρών και αυτοματοποιημένης επεξεργασίας κειμένου. εξοικείωση με χρήση γεννητριών λεκτικής και συντακτικής ανάλυσης.

Λογισμικό Μετάφρασης Ορολογία: Μετάφραση (translation) Μεταφραστής / Μεταγλωττιστής Πηγαία γλώσσα Τελικό πρόγραμμα γλώσσα στόχος Πηγαίο πρόγραμμα Διαγνωστικά μηνύματα Ορολογία: Μετάφραση (translation) Πηγαία γλώσσα (source language) Γλώσσα στόχος (target language) Μεταγλώττιση (compilation) Πηγαίο πρόγραμμα (source code) Τελικό πρόγραμμα (object code)

Είδη επεξεργαστών γλωσσών Επεξεργαστές γλωσσών προγραμματισμού Επεξεργαστές φυσικών γλωσσών Εργαλεία Διαχειριστές Βιβλιοθηκών Εκδότες Προγρ/μάτων Εντοπιστές Σφαλμάτων Στατικοί Αναλυτές Απλοί μεταφραστές Διερμηνευτές Βοηθητικοί επεξεργαστές Μεταγλωττιστές Συμβολομεταφραστές Συνδέτες Προεπεξεργαστές Γεννήτορες Προγραμμάτων Φορτωτές Συνδετικοί Φορτωτές Μετα- μεταφραστές Αντίστροφοι μεταφραστές

Μεταγλωττιστές -Compilers Πηγαίο Πρόγραμμα Μεταγλωττιστής Εκτελέσιμος κώδικας σε γλώσσα μηχανής

Σημαντικοί παράγοντες μεταγλώττισης δομή (structure) της πηγαίας γλώσσας (που περιγράφεται μέσω της γραμματικής της πηγαίας γλώσσας), σημασιολογία των περιεχομένων (semantics) του πηγαίου κώδικα (που προκύπτει άμεσα από τη δομή της πηγαίας γλώσσας). Φυσική δομή του Μεταγλωττιστή Αρχική επεξεργασία Τελική επεξεργασία Πηγαίο πρόγραμμα Front – end (ανάλυση) Σημασιολογική αναπαράσταση Back – end (ανάλυση) Τελικό πρόγραμμα

Δομή ενός Μεταγλωττιστή (1 από 3) αρχικό πρόγραμμα Λεκτικός αναλυτής Συντακτικός αναλυτής Διαχειριστής πίνακα συμβόλων Διαχειριστής λαθών Σημασιολογικός αναλυτής Γεννήτωρ ενδιάμεσου κώδικα Βελτιστοποιητής ενδιάμεσου κώδικα Γεννήτωρ τελικού κώδικα τελικό πρόγραμμα

Δομή ενός Μεταγλωττιστή (2 από 3) Διακρίνουμε τις εξής φάσεις: Λεκτική Ανάλυση Συντακτική Ανάλυση Σημασιολογική Ανάλυση Παραγωγή ενδιάμεσου κώδικα Βελτιστοποίηση ενδιάμεσου κώδικα Παραγωγή τελικού κώδικα Βελτιστοποίηση τελικού κώδικα

Δομή ενός Μεταγλωττιστή (3 από 3) Παραγωγή Τελικού Κώδικα Πηγαίο αρχείο Χαρακτήρες Εντολές σε συμβολική γλώσσα Λεκτική Ανάλυση Παραγωγή Ενδιάμεσου Κώδικα Βελτιστοποίηση Τελικού Κώδικα Λεκτικές Μονάδες BACK–END ΤΜΗΜΑ FRONT – END ΤΜΗΜΑ Συντακτική Ανάλυση Ενδιάμεσος κώδικας (ΕΚ) Εντολές σε συμβολική γλώσσα Αφηρημένο Συντακτικό Δένδρο (ΑΣΔ) Κώδικας σε bits Έξοδος υπό μορφή εκτελέσιμου κώδικα Παραγωγή Κώδικα Μηχανής Βελτιστοποίηση Ενδιάμεσου κώδικα Σημασιολογική Ανάλυση ΕΚ Σχολιασμένο ΑΣΔ

Παράδειγμα μεταγλώττισης Πηγαίος κώδικας: a := b + c* 10 op(:=) id(1) op(+) id(2) op(*) cons(10) id(3) (2) (1) id(1), op(:=), id(2), op(+), id(3), op(*), cons(10) op(:=) id(1) op(+) id(2) op(*) Int_to_real id(3) cons(10) (3) (5) temp1 := id(3) * int_to_real(10) id(1) := id(2)+temp1 (6,7) (4) temp1 := int_to_real(10) temp2 := id(3) * temp1 temp3 := id(2) + temp2 id(1) := temp3 …….. Back-end μετάφραση σε τελική γλώσσα

Η διαδικασία μεταγλώττισης Μεταγλωττιστές Απλής σάρωσης, Πολλαπλής σάρωσης. Διαχείριση λαθών Λεκτικών, Συντακτικών, Σημασιολογικών.

Μεταγλώττιση πηγαίου χωρίς λάθη Ελέγχεται όλος ο πηγαίος κώδικας για λάθη και σε περίπτωση συντακτικά ορθού κώδικα (μόνο με πιθανά προειδοποιητικά λάθη) η διαδικασία μεταγλώττισης ολοκληρώνεται με τη κλήση του back-end μέρος του μεταγλωττιστή. Εντολή 1 Εντολή 2 . Εντολή n Ανάλυση Κώδικα Διαχείριση προειδοπ. λαθών Δημιουργία - Βελτιστοποίηση Ενδιάμεσου κώδικα Μετάφραση σε τελική γλώσσα (Κλήση Συμβολ/στη) Στατική Σύνδεση Μεταγλωττιστής Πηγαίο Πρόγραμμα Φόρτωση Δυναμική Σύνδεση Εκτέλεση προγράμματος

Μεταγλώττιση πηγαίου με σημαντικά λάθη Σε περίπτωση έστω και ενός σημαντικού λάθους η διαδικασία ανάλυσης ολοκληρώνεται αλλά δεν καλείται το back-end τμήμα και ΔΕΝ δημιουργείται τελικός κώδικας. Εντολή 1 Εντολή 2 . Εντολή n Ανάλυση Κώδικα Διαχείριση λαθών Δημιουργία Ενδιάμεσου κώδικα Μεταγλωττιστής Πηγαίο Πρόγραμμα Παρουσίαση διαγνωστικών μηνυμάτων στον προγραμματιστή προς διόρθωση

Συνδέτης-Φορτωτής (1 από 2) Κώδικας σε πηγαία γλώσσα προγρ/σμου Αντικειμενικός Κώδικας με επανατοποθετίσιμες διευθύνσεις Αντικειμενικός Κώδικας με επανατοποθετίσιμες διευθύνσεις Μεταγλωττιστής Συνδέτης Διαγνωστικά μηνύματα Αντικειμενικά προγράμματα βιβλιοθήκης Εκτελέσιμος Κώδικας με απόλυτες διευθύνσεις Φορτωτής Η/Υ Αποτελέσματα Δεδομένα

Συνδέτης-Φορτωτής (2 από 2) Ο στατικός συνδέτης: παράγει το τελικό εκτελέσιμο πρόγραμμα. περιέχει επανατοποθετήσιμες και απόλυτες διευθύνσεις μνήμης. Ο δυναμικός συνδέτης: υλοποιεί τις δυναμικές συνδέσεις (βιβλιοθήκες στην κεντρική μνήμη πόροι του λειτουργικού συστήματος) . Ο φορτωτής (loader) : μεταφέρει το εκτελέσιμο (executable) στην κεντρική μνήμη. μετατρέποντας τις επανατοποθετήσιμες διευθύνσεις σε απόλυτες. Συνήθως, ο δυναμικός συνδέτης και ο φορτωτής αποτελούν ένα ενιαίο πρόγραμμα, το λεγόμενο συνδετικό φορτωτή.

Διερμηνευτές -Interpreters Πηγαίο Πρόγραμμα Διερμηνευτής Έξοδος Δεδομένα εισόδου Δεδομένα Εξόδου όχι εκτελέσιμος κώδικας

Διερμηνευτές (1 από 2) Μεταφράζουν μία προς μία τις εντολές του προγράμματος και πριν μεταφράσουν την επόμενη εντολή, το back-end μέρος "εκτελεί" τις προηγούμενες ενέργειες που καθορίζονται από τη σημασιολογική ανάλυση Ανάλυση –Ανίχνευση λαθών- Διόρθωση- Εκτέλεση εντολής 1 Εντολή 1 Εντολή 2 .. . Εντολή n Ανάλυση –Ανίχνευση λαθών- Διόρθωση- Εκτέλεση εντολής 2 Ανάλυση –Ανίχνευση λαθών- Διόρθωση- Εκτέλεση εντολής n Διερμηνευτής Πηγαίο Πρόγραμμα Ανάλυση – Ανίχνευση & Αντιμετώπιση λαθών-μετάφραση σε τελική γλώσσα Στατική Σύνδεση του μεταφρασμένου προγράμματος Φόρτωση – Δυναμική Σύνδεση Εκτέλεση του μεταφρασμένου προγράμματος Μεταγλωττιστής .

Διερμηνευτές (2 από 2) Υπέρ: Κατά: μεταφερσιμότητα του προγράμματος. απλούστερη η συγγραφή ενός διερμηνευτή από τη δημιουργία ενός back-end μέρους. άμεσος εντοπισμό λαθών και ευκρινέστερη αναφορά λαθών. εμπνέει μεγαλύτερη ασφάλεια ως προς την ορθότητα της μετάφρασης που πραγματοποιεί, διότι τα αποτελέσματά της είναι άμεσα ορατά και ελεγχόμενα. Κατά: Σχετικά αργός χρόνος εκτέλεσης.

Προεπεξεργαστές Στενοί συγγενείς των μεταγλωττιστών Επεξεργάσιμος αρχικός πηγαίος κώδικας Στενοί συγγενείς των μεταγλωττιστών προετοιμάζουν κώδικα εισόδου για τους μεταφραστές Προεπεξεργαστής Αναλυτικός αρχικός κώδικας Μεταγλωττιστής Τελικός συμβολικός κώδικας Συμβολομεταφραστής Επανατοποθετήσιμος κώδικας μηχανής Βιβλιοθήκες, επανατοποθετήσιμα τελικά αρχεία Συνδετικός φορτωτής Εκτελέσιμο τελικό πρόγραμμα

Μετα-μεταφραστές και αντίστροφοι μεταφραστές Αρχικό πρόγραμμα σε γλώσσα υψηλού επιπέδου ή συμβολική Απλός μεταφραστής Τελικό πρόγραμμα σε γλώσσα μηχανής Προδιαγραφές αρχικής γλώσσας x και τελικής γλώσσας y Μεταφραστής αρχικής γλώσσας x σε τελική γλώσσα y Μετά - μεταφραστής Αρχικό πρόγραμμα σε γλώσσα x Προδιαγραφές γλωσσών x,y Αυτοπροσαρμοζόμενος μετα-μεταφραστής Τελικό πρόγραμμα σε γλώσσα y Αρχικό πρόγραμμα σε γλώσσα μηχανής Αντίστροφος Μεταφραστής Τελικό πρόγραμμα σε γλώσσα υψηλού επιπέδου ή συμβολική

Αφηρημένες -Ιδεατές Μηχανές Πηγαίο Πρόγραμμα Μεταφραστής Ιδεατή Μηχανή Ενδιάμεσο πρόγραμμα Έξοδος Δεδομένα εισόδου Δεδομένα Εξόδου όχι εκτελέσιμος κώδικας

Πραγματικές και αφηρημένες μηχανές (1 από 2) Πραγματικές και αφηρημένες μηχανές (1 από 2) Πραγματικές μηχανές (real machines): η τελική γλώσσα προσδιορίζεται από τον τύπο του επεξεργαστή, διαθέτουν λειτουργίες και δομές όπως pointers, linear storage, indexed access, που εύκολα αντιστοιχίζονται σε σχετικές έννοιες των προστακτικών (imperative) γλωσσών, έννοιες εύκολα μεταφράσιμες σε δομές και σειρές εντολών των υπολογιστών.

Πραγματικές και αφηρημένες μηχανές (2 από 2) Πραγματικές και αφηρημένες μηχανές (2 από 2) Αφηρημένες μηχανές (abstract machines): Θεωρητικά μοντέλα υλικού ή λογισμικού που χρησιμοποιούνται στη θεωρία αυτομάτων, Υλοποιούνται σε διακριτά βήματα (turing machines), Είναι προσανατολισμένες προς τις συναρτησιακές (functional) και λογικές (logical) γλώσσες, Διευκολύνουν τη μεταφερσιμότητα ενός μεταγλωττιστή γιατί υλοποιούνται σε λογισμικό και όχι σε υλικό.

Αναγκαιότητα χρήσης αφηρημένων μηχανών (1 από 2) Οι εφαρμογές διαδικτύου τρέχουν σε διαφορετικούς servers (πραγματικές μηχανές), άρα η ανάγκη σχεδιασμού των εφαρμογών με αρχικό προσανατολισμό σε μια κοινή αφηρημένη μηχανή δηλ μια κοινή πλατφόρμα είναι προφανής και επιτακτική. Java Virtual Machine (JVM) name.java (standalone application or java applet) Δεδομένα εισόδου Δεδομένα Εξόδου bytecodes stored in a .class file Compiler/interpreter

Αναγκαιότητα χρήσης αφηρημένων μηχανών (2 από 2) Επιπλέον, μια αφηρημένη μηχανή είναι πολύ χρήσιμη για διδακτικούς σκοπούς και πολλές φορές σχεδιάζεται αποκλειστικά γι’ αυτούς (παρουσίαση των αρχών της μεταγλώττισης απομονώνοντας τα θεμελιώδη προβλήματα που αντιμετωπίζει η σχεδίαση του μεταγλωττιστή από αυτά που δημιουργούνται λόγω των τελευταίων εξελίξεων στις αρχιτεκτονικές των ηλεκτρονικών υπολογιστών).

Χαρακτηριστικά καλών μεταγλωττιστών (1 από 2) Ένας καλός μεταγλωττιστής χαρακτηρίζεται από: Την αξιοπιστία του. Τη γρήγορη εκτέλεσή του. Τις μικρές απαιτήσεις του σε μνήμη. Τα καλά διαγνωστικά μηνύματα που παρέχει. Τη δυνατότητα ανάνηψης από λάθη.

Χαρακτηριστικά καλών μεταγλωττιστών (2 από 2) Ένας καλός μεταγλωττιστής χαρακτηρίζεται από: Τη μεταφερσιμότητά του. Την εύκολη συντήρησή του. Τη δημιουργία τελικού κώδικα γρήγορου σε εκτέλεση. Τη δημιουργία τελικού κώδικα με μικρές απαιτήσεις σε μνήμη. Aπό τα περάσματα (passes) που πραγματοποιούν στον πηγαίο κώδικα στο front-end τμήμα του.

Οργάνωση σε ένα ή δυο περάσματα Συντακτικός αναλυτής Διαχειριστής σφαλμάτων Σημασιολογικός αναλυτής Γεννήτορας ενδιάμεσου κώδικα Λεκτικός αναλυτής Βελτιστοποιητής ενδιάμεσου κώδικα Γεννήτορας τελικού κώδικα Πίνακας συμβόλων Βελτιστοποιητής τελικού κώδικα

Συγγραφή και χρήση μεταγλωττιστή Ο συγγραφέας του μεταγλωττιστή: πρέπει να περιγράψει όλες τις πιθανές γλωσσολογικές κατασκευές και για κάθε μια από αυτές να δώσει τη μετάφραση που αντιστοιχεί στο νόημά της Πηγαίος Κώδικας Λεκτικός Αναλυτής Κανονικές εκφράσεις Συντακτικοί κανόνες Συντακτικός Αναλυτής Σημασιολογικοί κανόνες Σημασιολογικός Αναλυτής Ο προγραμματιστής: πρέπει να ξέρει τις επιτρεπόμενες να χρησιμοποιήσει γλωσσολογικές κατασκευές καθώς και το νόημά τους.

Διαδικασία δημιουργίας και χρήσης μεταγλωττιστή Πηγαίος κώδικας μεταγλωττιστή Β (σε γλώσσα εφαρμογής Α) Compiler_name.txt Εκτελέσιμος κώδικας μεταγλωττιστή Β Compiler_name.exe Μεταγλωττιστής Α (υπάρχων) bootstrapping Πηγαίο πρόγραμμα σε γλώσσα Β Program_name.txt Εκτελέσιμο Πρόγραμμα Program_name.exe Μεταγλωττιστής Β (νέος) Δεδομένα σε κάποια μορφή εισόδου Χ; Αποτελέσματα σε κάποια μορφή εξόδου Υ; Εκτελέσιμο Πρόγραμμα

Χρήση τεχνικών μεταγλώττισης Η τεχνική string matching των λεκτικών αναλυτών χρησιμοποιείται σε: text editors συστήματα αναζήτησης πληροφορίας προγράμματα pattern recognition Οι γραμματικές και οι ορισμοί σύνταξης χρησιμοποιούνται για να φτιάχνουμε μικρές γλώσσες. Οι τεχνικές βελτιστοποίησης του κώδικα χρησιμοποιούνται στους επαληθευτές προγραμμάτων (program verifiers) σε προγράμματα που φτιάχνουν «δομημένα» προγράμματα.

Τέλος Ενότητας

Σημειώματα

Σημείωμα Αναφοράς Copyright Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας, Κατερίνα Γεωργούλη 2014. Κατερίνα Γεωργούλη. «Μεταγλωττιστές. Ενότητα 1: Εισαγωγή στους Μεταφραστές». Έκδοση: 1.0. Αθήνα 2014. Διαθέσιμο από τη δικτυακή διεύθυνση: ocp.teiath.gr.

Σημείωμα Αδειοδότησης Το παρόν υλικό διατίθεται με τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Αναφορά, Μη Εμπορική Χρήση Παρόμοια Διανομή 4.0 [1] ή μεταγενέστερη, Διεθνής Έκδοση. Εξαιρούνται τα αυτοτελή έργα τρίτων π.χ. φωτογραφίες, διαγράμματα κ.λ.π., τα οποία εμπεριέχονται σε αυτό. Οι όροι χρήσης των έργων τρίτων επεξηγούνται στη διαφάνεια «Επεξήγηση όρων χρήσης έργων τρίτων». Τα έργα για τα οποία έχει ζητηθεί άδεια αναφέρονται στο «Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων». [1] http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Ως Μη Εμπορική ορίζεται η χρήση: που δεν περιλαμβάνει άμεσο ή έμμεσο οικονομικό όφελος από την χρήση του έργου, για το διανομέα του έργου και αδειοδόχο που δεν περιλαμβάνει οικονομική συναλλαγή ως προϋπόθεση για τη χρήση ή πρόσβαση στο έργο που δεν προσπορίζει στο διανομέα του έργου και αδειοδόχο έμμεσο οικονομικό όφελος (π.χ. διαφημίσεις) από την προβολή του έργου σε διαδικτυακό τόπο Ο δικαιούχος μπορεί να παρέχει στον αδειοδόχο ξεχωριστή άδεια να χρησιμοποιεί το έργο για εμπορική χρήση, εφόσον αυτό του ζητηθεί.

Επεξήγηση όρων χρήσης έργων τρίτων Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου, παρά μόνο εάν ζητηθεί εκ νέου άδεια από το δημιουργό. © διαθέσιμο με άδεια CC-BY Επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου και η δημιουργία παραγώγων αυτού με απλή αναφορά του δημιουργού. διαθέσιμο με άδεια CC-BY-SA Επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου με αναφορά του δημιουργού, και διάθεση του έργου ή του παράγωγου αυτού με την ίδια άδεια. διαθέσιμο με άδεια CC-BY-ND Επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου με αναφορά του δημιουργού. Δεν επιτρέπεται η δημιουργία παραγώγων του έργου. διαθέσιμο με άδεια CC-BY-NC Επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου με αναφορά του δημιουργού. Δεν επιτρέπεται η εμπορική χρήση του έργου. Επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου με αναφορά του δημιουργού και διάθεση του έργου ή του παράγωγου αυτού με την ίδια άδεια. Δεν επιτρέπεται η εμπορική χρήση του έργου. διαθέσιμο με άδεια CC-BY-NC-SA διαθέσιμο με άδεια CC-BY-NC-ND Επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου με αναφορά του δημιουργού. Δεν επιτρέπεται η εμπορική χρήση του έργου και η δημιουργία παραγώγων του. διαθέσιμο με άδεια CC0 Public Domain Επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου, η δημιουργία παραγώγων αυτού και η εμπορική του χρήση, χωρίς αναφορά του δημιουργού. Επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου, η δημιουργία παραγώγων αυτού και η εμπορική του χρήση, χωρίς αναφορά του δημιουργού. διαθέσιμο ως κοινό κτήμα χωρίς σήμανση Συνήθως δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση του έργου.

Διατήρηση Σημειωμάτων Οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή διασκευή του υλικού θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει: το Σημείωμα Αναφοράς το Σημείωμα Αδειοδότησης τη δήλωση Διατήρησης Σημειωμάτων το Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων (εφόσον υπάρχει) μαζί με τους συνοδευόμενους υπερσυνδέσμους.

Χρηματοδότηση Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό έχει αναπτυχθεί στo πλαίσιo του εκπαιδευτικού έργου του διδάσκοντα. Το έργο «Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας» έχει χρηματοδοτήσει μόνο την αναδιαμόρφωση του εκπαιδευτικού υλικού. Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση» και συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο) και από εθνικούς πόρους.