Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

ΟΙ ΙΔΙΩΤΙΣΜΟΙ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ.

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "ΟΙ ΙΔΙΩΤΙΣΜΟΙ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ."— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 ΟΙ ΙΔΙΩΤΙΣΜΟΙ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

2 Παντελής Μηνιώτης Αικατερίνη Μπατίδη Ρόζα Μπεκρή Παναγιώτα Παλαμάρα

3 Les parties du corps

4 Couper les cheveux en quatre S’arrêter à des details, être minutieux, chercher la petite bête Κάνω την τρίχα τριχιά, το ψειρίζω

5 Être sur les genoux Être très fatigué, épuisé Γονατίζω από την κούραση, Είμαι «πτώμα»

6 Avoir la haute main sur quelque chose Avoir tout pouvoir Έχω το πάνω χέρι

7 Avoir un pied dans la tombe Être près de la mort Είναι με το ένα πόδι στον τάφο

8 Coûter les yeux de la tête Coûter très cher Κοστίζει τα μαλλιά της κεφαλής μου

9 Dresser l’oreille Faire attentionΣτήνω αυτί

10 Faire la fine bouche Être difficile à c contenter, Être difficile sur la nourriture Το παίζω δύσκολος, είμαι μίζερος

11 Avoir les dents longues Être très ambitieux Το έβαλε αμέτι Μουχαμέτι Eίναι δελφίνος (discours politique)

12 Ne pas bouger le petit doigt Ne rien faire Δεν κουνάω ούτε το μικρό μου δακτυλάκι

13 Pousser le coude à quelqu’un Lui faire signe Γνέφω σε κάποιον

14 Prendre du vendre Devenir gros Κάνω μπάκα

15 Faire jambe de bois Quitter un restaurant sans payer Την κοπανάω

16 Avoir bec et ongles Se défendre des toutes ses forces Παλεύω με νύχια και με δόντια

17 Avoir un cœur de glace Être insensible Έχω καρδιά από πέτρα

18 Avoir le cœur à l’ouvrage Être enthousiaste pour un travail Πετάω τη σκούφια μου

19 Avoir une idée derrière la tête Avoir un plan dans la tête Έχω μια ιδέα στο πίσω μέρος σου μυαλού μου

20 Avoir une mauvaise langue Dire du mal du quelqu’un Είμαι φαρμακόγλωσσα

21 Perdre sa langue Cesser de parler, Ne plus parler Καταπίνω τη γλώσσα μου

22 Se faire du / un sang d’encre se faire un mauvais sang S’inquiéter Σκάω απ’τη στεναχώρια μου

23 Avoir la gorge nouée avoir une grosse boule dans la gorge Avoir la gorge serrée par l’émotion Έχω ένα κόμπο στο λαιμό

24 Avoir un visage à double face Il s’agit d’une personne hypocrite Eίμαι διπρόσωπος

25 Coûter la peau des fesses Coûter très cher Κοστίζει ο κούκος αηδόνι

26 Avoir quelqu’un dans le nez Détester quelqu’un Μου κάθεται στο λαιμό

27 Mettre quelque chose sur le dos de quelqu’un Lui en attribuer la responsabilité Πετάω το μπαλάκι σε κάποιον Pίχνω την ευθύνη σε άλλον

28 Perdre la tête Devenir fou Χάνω το μυαλό μου

29 Porter haute la tête Être fier, arrogant Παίρνω ψηλά τον αμανέ

30 Donner un coup d’épaule à quelqu’un Aider quelqu’un Δίνω ένα χεράκι

31 Sources Le Robert, Dictionnaire des expressions et locutions, Alain Rey et Sophie Chantreau, collections les usuels,


Κατέβασμα ppt "ΟΙ ΙΔΙΩΤΙΣΜΟΙ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ."

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google