Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Ιστορικό Μουσείο Κρήτης Τμήμα Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα: «Μονοπάτια μέσα στην πόλη, δρόμοι μέσα στην Ιστορία»

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "Ιστορικό Μουσείο Κρήτης Τμήμα Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα: «Μονοπάτια μέσα στην πόλη, δρόμοι μέσα στην Ιστορία»"— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 Ιστορικό Μουσείο Κρήτης Τμήμα Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα: «Μονοπάτια μέσα στην πόλη, δρόμοι μέσα στην Ιστορία»

2 Περιπλάνηση στο Χάνδακα των χρόνων της Ενετοκρατίας Wandering through Venetian Chandax

3 C. Buondelmonti, 1429

4 F. Basilicata, Città vecchia, 1615

5

6 Κούλες (Castello a Mare). Ανάγλυφο λιοντάρι στη βόρεια πλευρά Koules (Castello a Mare). Relief of a lion on the North side

7

8

9 Νότια πλευρά του Κούλε Koules, South side

10 Ανατολική πλευρά του Κούλε Koules, East side

11 Το τείχος του μώλου The harbour wall

12 Νεώρια, δυτικό συγκρότημα (Arsenali vecchi) The western shipyards (Arsenali vecchi)

13

14 Νεώρια, ανατολικό συγκρότημα (Arsenali nuovi – nuovissimi) The eastern shipyards (Arsenali nuovi – nuovissimi)

15

16 Η Λέσχη των Ευγενών (Loggia) στις αρχές του 20 ου αιώνα The Nobles’ Club (Loggia) at the beginning of 20 th century

17 Η Λέσχη των Ευγενών (Loggia), όπως είναι σήμερα The Nobles’ Club (Loggia). Present state

18

19

20

21

22 Loggia, τμήμα της ζωφόρου. Ιστορικό Μουσείο Κρήτης Loggia, part of the frieze. Historical Museum of Crete

23 Η Πύλη Βολτόνε και οι Σιταποθήκες (Fondacco) The Voltone Gate and the Granaries (Fondacco)

24 Η Πύλη Βολτόνε και η Κρήνη Μοροζίνι (M. Boschini, 1651 ) The Voltone Gate and the Morozini Fountain (M. Boschini, 1651 )

25 Η Κρήνη Μοροζίνι στα τέλη του 19 ου αι. The Morozini Fountain at the end of 19 th century

26 Η Κρήνη Μοροζίνι στις αρχές του 20 ου αιώνα The Morozini Fountain at the beginning of 20 th century

27 Η Κρήνη Μοροζίνι, όπως είναι σήμερα The Morozini Fountain. Present state

28

29 Το Δουκικό Ανάκτορο The Ducal Palace

30 Η λιτανεία του Corpus Christi μπροστά από το Δουκικό Ανάκτορο και τη Βασιλική του Αγίου Μάρκου The Corpus Christi procession in front of the Ducal Palace and Saint Mark’s Basilica

31 Η Βασιλική του Αγίου Μάρκου στις αρχές του 20 ου αιώνα St. Marks’ Basilica at the beginning of 20 th century

32 Η Βασιλική του Αγίου Μάρκου ως κινηματογράφος ( , συλ. Κ. Σχιζάκη) From 1930 to 1956 St. Marks’ Basilica housed the Minoa Cinema

33 Η Βασιλική του Αγίου Μάρκου, όπως είναι σήμερα St. Marks’ Basilica. Present state

34

35 Το Βεζίρ Τζαμί, όπως ονομάστηκε ο ναός του Αγίου Τίτου από τους Τούρκους, 1900 The Vezir Mosque

36 Ο ναός του Αγίου Τίτου, σήμερα The Church of St. Titus today

37 Ο ναός του Αγίου Πέτρου στις αρχές του 20 ου αιώνα Church of St. Peter of the Dominicans at the beginning of 20 th century

38 Ο ναός του Αγίου Πέτρου, όπως είναι σήμερα Church of St. Peter of the Dominicans. Present state

39 Η πόλη με τις 135 εκκλησιές… The city of 135 churches…

40 …ετοιμάζεται για πόλεμο …prepares itself for a war

41 Ο Προμαχώνας της Σαμπιονέρας The Sabionera Bastion

42 Ο Προμαχώνας Βιττούρι The Vitturi Bastion

43 Η Πύλη του Αγίου Γεωργίου Saint George’ s Gate

44 Στοά της Πύλης του Αγίου Γεωργίου Arcade of Saint George’ s Gate

45 Μαρμάρινο ανάγλυφο μετάλλιο από την Πύλη του Αγίου Γεωργίου Ιστορικό Μουσείο Κρήτης Marble relief medallion from St. George’s Gate Historical Museum of Crete

46 Το φρούριο του Αγίου Δημητρίου St. Demetrios’ fort

47 Ο Προμαχώνας του Ιησού Jesus’ Bastion

48 Η Πύλη του Ιησού Jesus’ Gate

49 Ο Προμαχώνας Μαρτινέγκο The Martinengo Bastion

50 Ο Επιπρομαχώνας Μαρτινέγκο The Martinengo Cavalier

51 Ο Προμαχώνας της Βηθλεέμ The Bethlehem Bastion

52 Η Πύλη της Βηθλεέμ στην ύστερη Οθωμανική περίοδο The Bethlehem Gate at the late Ottoman period

53 Ο Προμαχώνας του Παντοκράτορα The Pantocrator Bastion

54 Η Πύλη του Παντοκράτορα The Pantocrator Gate

55 Ο Προμαχώνας του Αγίου Ανδρέα St. Andrew’s Bastion

56 Οι προμαχώνες της Σαμπιονέρας και του Αγίου Ανδρέα αποδείχτηκαν ευάλωτοι. Η άμυνα της πόλης απέναντι στους Οθωμανούς κράτησε μέχρι το Σεπτέμβρη του The Sabionera and St. Andrew bastions proved vulnerable. The defence of the city against the Ottomans held out until September 1669.

57


Κατέβασμα ppt "Ιστορικό Μουσείο Κρήτης Τμήμα Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα: «Μονοπάτια μέσα στην πόλη, δρόμοι μέσα στην Ιστορία»"

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google