Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

8 th Lesson By Christos N. Hadjichristidis. Today’s Attractions  Revision of numbers: 0-59  Revision on asking what facilities are available and how.

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "8 th Lesson By Christos N. Hadjichristidis. Today’s Attractions  Revision of numbers: 0-59  Revision on asking what facilities are available and how."— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 8 th Lesson By Christos N. Hadjichristidis

2 Today’s Attractions  Revision of numbers: 0-59  Revision on asking what facilities are available and how to find them  Understanding basic directions and/or asking for help to understand  Telling the time in Greek  Finding about the opening and closing times of various facilities  Understand Greek money  Asking for something in a shop saying how much you want and asking how much it costs  Watch a relevant movie in Greek

3 ‘Directions Activity’  the aim of the 1 st activity is to establish which of the places on the list feature on the map.  After checking which places you have on your map, circulate asking each other the question : –Συγνώμη, υπάρχει (τράπεζα) εδώ; (Sorry, is there a bank here?)  using all the other places from your list and answering according to your map: –Ναι υπάρχει / Συγνώμη, δεν ξέρω –(Yes, there is / I am sorry, I do not know)

4 … Where is?  Που είναι ο φούρνος;, ο σταθμός; (the baker’s, the station) η πλατεία;, η εκκλησία; (the square, the church) το περίπτερο;, το μουσείο; (the kiosk, make a wild guess!)

5 ‘Directions Activity’  the objectives of the 2nd activity are to practice of: – ‘Where is?’ – the singular definite article –reading and pronunciation  A: Συγνώμη, που είναι (η τράπεζα); (Sorry, where is the bank?)  B: Είναι στηv οδό (Κρήτης) (It’s on [Κρήτης] street)

6 It is …near to, far from, opposite to, next to … Είναι κοντά It’s near to σε + το(ν) = στο(ν) (the baker’s, the station) σε + τη(ν) = στη(ν) (the square, the church) σε + το = στο (the kiosk, make a wild guess!) στον σταθμό στο φούρνο στην εκκλησία στη πλατεία στο περίπτερο στο μουσείο

7 It is …near to, far from, opposite to, next to … Είναι μακριά από It’s far from (the baker’s, the station) (the baker’s, the station) (the church, the square) (the kiosk, make a wild guess!) (the kiosk, make a wild guess!) τον φούρνο το σταθμό την εκκλησία τη πλατεία το περίπτερο το μουσείο

8 It is …near to, far from, opposite to, next to … Είναι απέναντι από It’s opposite from (the baker’s, the station) (the baker’s, the station) (the church, the square) (the kiosk, make a wild guess!) (the kiosk, make a wild guess!) τον φούρνο το σταθμό την εκκλησία τη πλατεία το περίπτερο το μουσείο

9 It is …near to, far from, opposite to, next to … Είναι δίπλα It’s next to σε + το(ν) = στο(ν) (the baker’s, the station) σε + τη(ν) = στη(ν) (the church, the square) σε + το = στο (the kiosk, make a wild guess!) στον φούρνο στο σταθμό στην εκκλησία στη πλατεία στο περίπτερο στο μουσείο

10 “Relative Directions” Activity Working in pairs take turns to ask each other where the places on the map are, using the list, and answer along the following lines, according to the information you have on your map: A: Συγγνώμη που είναι (…); B: Συγγνώμη δεν ξέρω (…) είναι δίπλα/κοντά στο(ν)/στη(ν)/στο (…) (…) είναι δίπλα/κοντά στο(ν)/στη(ν)/στο (…) (…) είναι απέναντι από το(ν)/τη(ν)/το (…) A: Σας ευχαριστώ πολύ Please note that each of the four corner places on the map should be described as being near to the other three places in that part of the map

11 Understanding more directions 2 nd person (singular / informal) 2 nd person (plural / formal) έλαελάτεcome πήγαινεπηγαίνετεgo στρίψεστρίψτεturn ανέβαανεβείτε go up κατέβακατεβείτε go down συνέχισεσυνεχίστε continue, carry on δείξεδείξετεshow μείνεμείνετεstay

12 Directions Ευθεία Straight on Ίσια Straight ahead ΔεξιάRight ΑριστεράLeft πάνωover κάτωbelow

13 Telling the time in Greek  Telling the time is not difficult. You just have to remember that in Greek we put first the hour and then the minutes: –ten (minutes) past five –Πέντε και δέκα (λεπτά)  When telling the time, the numbers 1,3,4 change to: 1-> μία, 3 -> τρεις, 4 -> τέσσερις

14 Essential ‘telling the time’ Vocabulary πέντε5ώραhour δέκα10ώρεςhours είκοσι20λεπτόminute είκοσι πέντε 25λεπτάminutes καιpastπμam παράtoμμpm και τέταρτο quarter past ακριβώςexactly/sharp παρά τέταρτο quarter to νωρίςearly και μισή half past αργάlate

15 Asking for the time GreekTransliterationEnglish Τι ώρα είναι; ti ora ine? What time is it? Έχετε ώρα; echete ora? Do you have the time? Μπορείτε να μου πείτε την ώρα; mporite na mu pite tin ora? Can you tell me the time? Ξέρετε τι ώρα είναι; xerete ti ora ine Do you know what time is it?

16 Revision of Greek numbers: 1-12 0μηδέν meeTHen 1ένα ena 7επτά/εφτά epta /efta 2δύο dheeo 8οκτώ/οχτώ okto/ ohto 3τρία treea 9εννέα/εννία ennea/ ennia 4τέσσεραtessera10δέκαTHeka 5πέντε pende 11ένδεκαenTHeka 6έξι exee 12δώδεκα THoTHeka

17 13 Δεκατρία (THekatria) 30 Τριάντα (trianda) 14 Δεκατέσσερα (Thekatesera) 33 Τριάντα τρία (trianda tria) 15 Δεκαπέντε (Thekapende) 40 Σαράντα (Saranda) 16 Δεκαέξι (THekaexi) 44 Σαράντα τέσσερα (saranda tesera) 17 Δεκαεπτά/δεκαεφτά (Thekaepta,THekaefta) 50 Πενήντα (peninda) 18 Δεκαοκτώ/δεκαοχτώ (Thekaokto, THekaohto) 60 Εξήντα (Exinda) 19 Δεκαεννιά (THekaenia) 70 Εβδομήντα (evTHominda) 20 Είκοσι(ikosi) 80 Ογδόντα (ogTHonda) 21 Είκοσι ένα (ikosi ena) 90 Ενενήντα (eneninda) 22 Είκοσι δύο (ikosi THio) 100 Εκατό(ν) (ekato(n))

18 Essential vocabulary for the ‘Directions Activity’ BankΤράπεζα Travel agent’s Ταξιδιωτικό πρακτορείο Post office ΤαχυδρομείοCinema Κινηματογράφος /Σινεμά TavernΤαβέρναHospitalΝοσοκομείο Baker’sΦούρνοςHotelΞενοδοχείο Bus station ΣταθμόςΛεωφορείουMuseumΜουσείο Chemist’sΦαρμακείοButcher’sΚρεοπωλείο

19 Essential vocabulary for the ‘Directions Activity ’ Tobacconist’s Καπνοπωλείο/ περίπτερο bar Μπαρ (άκι) Bicycle hire shop Κατάστημα ενοικιάσεως ποδηλάτων Train station ΣιδηροδρομικόςΣταθμός Church ΕκκλησίαJewelleryshopΚοσμηματοπωλείο CaféΚαφενείοtheatreΘέατρο SchoolΣχολείο Tourist office Ταξιδιωτικό γραφείο Souvenir shop Κατάστημα αναμνηστικών ειδών supermarket Σούπερ μάρκετ (Υπεραγορά not commonly used)

20 ‘Telling the time’ Activity  A: Τι ώρα ανοίγει (ο φούρνος); –Ti ora anigi (o furnos)? –What time does it open? Or: Τι ώρα κλείνει (η τράπεζα); –Ti ora klini (i trapeza)? –What time does it close?  B: (Ο φούρνος) ανοίγει στις επτά και μισή το πρωί –(O furnos) anigi stis epta ke misi to proi –It opens at 7:30am Or: (Η τράπεζα) κλείνει στις δυο και μισή το μεσημέρι –(i trapeza) klini stis THio ke misi to mesimeri It closes at 2:30pm

21 Asking for something in a shop GreekPronunciationEnglish Τι θέλετε; Μπορώ να σας βοηθήσω; Ορίστε; Ti thelete? Mporo na sas voithiso? Oriste? What do you want? Can I help you? Yes? Θέλω ένα/μία … thelo ena/mia.. I want a … Μήπως έχετε; Mipos echete Do you have? Ναι, έχουμε Ne, echoume Yes, we have Δυστυχώς μας τελείωσε/τελείωσαν Δυστυχώς μας τελείωσε/τελείωσαν THistichos, mas teliose/teliosan Unfortunately, we have not any/have sold out

22 Saying how much you want GreekPronunciationEnglish Πόσο/Πόσα θέλετε; Poso/Posa thelete; How much/many do you want? Θέλω ένα κιλό ντομάτες thelo ena kilo domates I want a kilo of tomatoes Θέλω μισό κιλό φασολάκια thelo miso kilo fasolakia I want half a kilo of green beans Θέλω ένα τέταρτο ελιές thelo ena tetarto elies I want a quarter of a kilo of olives Θέλω τετρακόσια πενήντα γραμμάρια λεμόνια thelo tetrakosia peninda gramaria lemonia I want 450g of lemons

23 Saying how much you want … GreekPronunciationEnglish Θέλω … thelo… I want … ένα πακέτο μπισκότα/ βούτυρο ena paketo biskota/ vutiro (vootiro) a packet of biscuits/ butter μία φραντζόλα ψωμί mia frantzola psomi a loaf of bread ένα κομμάτι τυρί ena komati tiri a piece of cheese Ένα μπουκάλι νερό ena bukali (bookali) nero a bottle of water ένα βάζο μέλι ena bazo meli a jar of honey

24 Asking how much it costs?  Πόσο κάνει /κοστίζει αυτό; (poso kani/ kostizi afto?) –How much is it?  Κάνει / κοστίζει 6 ευρώ (kani exi evro) –It’s 6 euros  Πόσο κάνουν(ε) / κοστίζουν αυτά (poso kanune/ kostizoon afta?) –How much are they?  Κάνουν(ε) / κοστίζουν 8 ευρώ και 50 λεπτά (kanune ochto evro ke peninda lepta) –They are 8 euros and 50.

25 Money matters! GreekPronunciationEnglish Τα χρήματα / λεφτά Ta chrimata / lefta Money Το ευρώ To evro To evroEuro* Το λεπτό To lepto Cent Τα κέρματα Ta kermata Coins Τα χαρτονομίσματα Ta chartonomismata Paper money Τα ψιλά / ρέστα Ta psila / resta Ta psila / restaChange * The current (20/06/2005) exchange rate is 1.00 EUR = 0.667 GBP or 1 GBP = 1.499 EUR

26 Some forms of the definite article SingularPlural MFNMFN Nominativeοητοοιοιτα

27 Vegetables GreekPronunciationEnglish SingularPluralSingularPluralSingular κολοκύθικολοκύθια kolokithi kolokithia courgette αγγούριαγγούρια angouri angouria cucumber σκόρδοσκόρδα skorTHo skorTHa garlic φασολάκιφασολάκια fasolaki fasolakia green bean μαρούλιμαρούλια marouli maroulia lettuce ελιάελιές elia elies olive κρεμμύδικρεμμύδια kremiTHi kremiTHia onion ντομάταντομάτες domata domates potato πατάταπατάτες patata patates tomato

28  Shopkeeper: Καλημέρα, τι θέλετε; –Kalimera, ti thelete; –Good morning, what do you want?  Customer: Θέλω δύο κιλά πατάτες ένα κιλό ντομάτες ένα τέταρτο ελιές κι ένα μπουκάλι νερό παρακαλώ παρακαλώ –thelo THio kila patates ena kilo domates ena tetarto elies ki ena boukali nero –I want 2 kilos of potatoes a kilo of tomatoes a quarter of olives and a bottle of water  Shopkeeper: Θέλετε τίποτ’ άλλο; –Thelete tipot’ alo? –Do you want anything else?  Customer: Όχι, αυτά. Πόσο κάνουν; –Ochi, afta poso kanoun? –No that’s it, how much do they cost?  Shopkeeper: Δώδεκα ευρώ και τριάντα λεπτά –THoTHeka evro ke trianda lepta –12 euros and 30 cents  Customer:Ορίστε –Here you are

29 Fruits GreekPronunciationEnglish SingularPluralSingularPluralSingular μήλομήλα milo mila apple βερίκοκοβερίκοκα verikoko verikoka apricot μπανάναμπανάνες banana bananes banana σταφύλισταφύλια stafili stafilia grapes λεμόνιλεμόνια lemoni lemonia lemon πορτοκάλιπορτοκάλια portokali portokalia orange αχλάδιαχλάδια achlaTHi achlaTHia pear καρπούζικαρπούζια karpouzi karpouzia watermelon πεπόνιπεπόνια peponi peponia melon

30  Shopkeeper: Καλημέρα, μπορώ να σας βοηθήσω ; –Kalimera, ti thelete; –Good morning, can I help you?  Customer: Θέλω δύο κιλά πορτοκάλια ένα κιλό μπανάνες ένα τέταρτο σταφύλια κι ένα μπουκάλι ελαιόλαδο παρακαλώ παρακαλώ –thelo THio kila portokalia ena kilo bananes ena tetarto stafilia ki ena boukali elaiolaTHo –I want 2 kilos of oranges a kilo of bananas a quarter of grapes and a bottle of olive oil  Shopkeeper: Θέλετε τίποτ’ άλλο; –Thelete tipot’ alo? –Do you want anything else?  Customer: Όχι, αυτά. Πόσο κάνουν; –Ochi, afta poso kanoun? –No that’s it, how much do they cost?  Shopkeeper: Δεκαπέντε ευρώ και τριάντα λεπτά –THekapende evro ke trianda lepta –15 euros and 30 cents  Customer:Ορίστε –Here you are

31 Things that you may find in a kiosk Εφημερίδαnewspaper τηλε-κάρτα Make a wild guess! τσιγάρα Αντιηλιακή κρέμα Sun-tan lotion Ασπιρίνες Make a wild guess! φιλμ Γραμματόσημαstampsαναψυκτικάrefreshments περιοδικάmagazinesκαπέλοhat βιβλία A bit hard to guess μπισκόταbiscuits

32 Shopping Activity’


Κατέβασμα ppt "8 th Lesson By Christos N. Hadjichristidis. Today’s Attractions  Revision of numbers: 0-59  Revision on asking what facilities are available and how."

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google