Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Rotterdam Rules 2009 Αλέξανδρος Πολίτης Αντώνης Βασιλοκωνσταντάκης

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "Rotterdam Rules 2009 Αλέξανδρος Πολίτης Αντώνης Βασιλοκωνσταντάκης"— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 Rotterdam Rules 2009 Αλέξανδρος Πολίτης Αντώνης Βασιλοκωνσταντάκης
Γιώργος Καμπόλης Έλενα Περρή Ευαγγελίνα Παπαδοπετράκη

2

3 ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ Ρύθμιση θαλάσσιας μεταφοράς πραγμάτων ολικά ή μερικά ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ Όταν τεθούν σε ισχύ αντικαθιστούν το ισχύον καθεστώς των Κανόνων Χάγης - Βίσμπυ Η επικύρωση των Κανόνων του Ρότερνταμ γεννά υποχρέωση καταγγελίας του ισχύοντος καθεστώτος(αρ.89 παρ.2) Πότε τίθενται σε ισχύ? 20 επικυρώσεις (άρθρο 94) Μέχρι στιγμής 23 χώρες έχουν υπογράψει, καμία, όμως, δεν έχει επικυρώσει

4 ΣΥΜΒΕΒΛΗΜΕΝΑ ΚΡΑΤΗ (23) Madagascar Mali Netherlands Niger Nigeria
Armenia Cameroon Congo Democratic Republic of the Congo Denmark France Gabon Ghana Greece Guinea Luxembourg Togo United States of America Madagascar Mali Netherlands Niger Nigeria Norway Poland Senegal Spain Switzerland

5 3 συγγενείς έννοιες προς διάκριση
1. Διαδοχική μεταφορά Κυρίως συμβατική ρύθμιση της περαιτέρω ευθύνης 2. Μικτή μεταφορά 3. Συνδυασμένη μεταφορά: εκτελείται υπό ενιαία σύμβαση με περισσότερα από ένα είδη μεταφορικών μέσων σε οποιονδήποτε συνδυασμό (1)(3) (transshipment)- Μεταφόρτωση

6 Λόγοι που οδηγούν στον εκσυγχρονισμό του δικαίου θαλάσσιας μεταφοράς
Λόγοι που οδηγούν στον εκσυγχρονισμό του δικαίου θαλάσσιας μεταφοράς Νομική αναγνώριση και ρύθμιση νέων εμποροναυτικών πρακτικών, ιδίως δε 2 καινοτομιών 1. Εφαρμογή ενιαίας ρύθμισης της ευθύνης στη συνδυασμένη μεταφορά πραγμάτων Σύστημα “door – to – door” [vs. “tackle – to - tackle” (Χ.Β.) & “port – to – port” (ΑΜΒ)] 2. Αναγνώριση της «ηλεκτρονικής» φορτωτικής και νομική της εξομοίωση με την «υλική». Αμφότερα αναφέρονται στη σύμβαση ως έγγραφα – Ίση μεταχείριση

7 ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ, Η ΧΡΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΣΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΜΠΟΡΙΟ ΚΑΤΑΣΠΑΤΑΛΑ ΤΟ 7% ΤΟΥ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΟΥ ΑΠ’ΑΥΤΟ ΠΛΟΥΤΟΥ ΚΑΤ’ΕΤΟΣ ( ΗΤΟΙ $660 ΔΙΣ)

8 ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΓΙΑΤΙ;
ΠΟΙΟΙ ΠΙΕΖΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ AMERICAN BAR ASSOCIATION Ενιαία ευθύνη = Διευκόλυνση της νομικής επεξεργασίας AMERICAN SHIPPING COUNCIL lobby προώθησης συμφερόντων μεγαλύτερων θαλάσσιων μεταφορέων ΓΙΑΤΙ; Ενοποίηση της ευθύνης και καταλογισμός της σε ένα φορέα -> συγχωνεύσεις με χερσαίους μεταφορείς, κατάληψη μεγαλύτερων μεριδίων της αγοράς, ολιγοπωλιακές καταστάσεις, αυξημένη κερδοφορία  Μετά τη νίκη των Ρεπουμπλικάνων, που διατηρούν προνομιακές σχέσεις με τα επιχειρηματικά λόμπι, στις ενδιάμεσες εκλογές του Νοέμβριου, δεν είναι απίθανο να κινηθεί η διαδικασία επικύρωσης στα δυο νομοθετικά σώματα του Κογκρέσου

9

10 H ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Prima facie: Δραστηριοποίηση στην tramp ναυτιλία, άρα ανεπηρέαστη; Όχι! Η Ελλάδα ως κέντρο διαμετακομιστικού εμπορίου Εξαγορά των χερσαίων μεταφορέων από μεταφορείς - κολοσσούς;

11 ΔΟΜΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Εισαγωγικά Ορισμοί (άρθρο 1)
Πεδίο εφαρμογής (άρθρα 5-7, 26, 82) Υποχρεώσεις μεταφορέα Υποχρεώσεις φορτωτή Παράδοση Ευθύνη – περιορισμοί – αποζημίωση (άρθρα 17 – 23, 59 – 61) Ηλεκτρονική φορτωτική Δικαίωμα διευθύνοντος μέρους Volume Contracts (άρθρο 80)

12 ΟΡΙΣΜΟΙ (άρθρο 1) Εκτελεστικά μέρη (performing party): Το πρόσωπο που αναλαμβάνει να εκτελέσει υποχρεώσεις του μεταφορέα από τη σύμβαση μεταφοράς, εφόσον έχει αμέσως ή εμμέσως κληθεί προς τούτο από το μεταφορέα ή τελεί υπό την επίβλεψη ή τον έλεγχο αυτού Παραλήπτης (consignee): Το πρόσωπο που δικαιούται να παραλάβει το φορτίο κατά τη σύμβαση μεταφοράς ή σύμφωνα με το έγγραφο ή το αρχεό μεταφοράς Θαλάσσιο εκτελεστικό μέρος (maritime performing party): Το εκτελεστικό μέρος που εκτελεί ή αναλαμβάνει να εκτελέσει υποχρεώσεις του μεταφορέα κατά το θαλάσσιο μέρος της αποστολής ή στο χερσαίο χώρο του λιμανιού φόρτωσης ή εκφόρτωσης Εγχειρόγραφος φορτωτής (Documentary shipper): Πρόσωπο διαφορετικό από το φορτωτή, που δέχεται να αναφέρεται ως φορτωτής στο έγγραφο μεταφοράς ή στο ηλεκτρονικό αρχείο μεταφοράς

13 ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ (άρθρα 5 -7, 26, 82)
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ (άρθρα 5 -7, 26, 82) Τακτικές γραμμές εκτός αν υπάρχει ναυλοσύμφωνο ή άλλη συμφωνία για χρήση χώρου σε αυτό (άρθρο 6) σε διαφορετικές χώρες τόπος παραλαβής και τόπος παράδοσης αρκεί ένας από Άρθρο αυτούς τους τόπους να (στοιχεία αλλοδαπότητας) βρίσκεται στην σε διαφορετικές χώρες επικράτεια λιμένας φόρτωσης και συμβαλλόμενης λιμένας εκφόρτωσης χώρας Με την επιφύλαξη των άρθρων 26 και 82: Οι Συμβάσεις CMR (Οδική μεταφορά), COTIF (σιδηροδρομική μεταφορά) και Montreal (αεροπορική μεταφορά) κατισχύουν στα τμήματα χερσαίας μεταφοράς της Συμβάσεως του Rotterdam

14 Υποχρεώσεις μεταφορέα (άρθρα 11 – 16)
Υποχρεώσεις μεταφορέα (άρθρα 11 – 16) Κύριες υποχρεώσεις Παραλαβή(αρ.12) διεύρυνση ορίου ενάρξεως χρόνου παραλαβής (door to door transport) Παράδοση νομική(δηλώσεις βούλησης) υλική(μεταβίβαση της κατοχής των πραγμάτων) ΑΛΛΑ παραλαβή και παράδοση από και προς τον συμφωνημένο τόπο στο συμφωνημένο χρόνο(συμβατική ελευθερία των μερών)

15 Άλλες υποχρεώσεις Φόρτωση τοποθέτηση του φορτίου στο εκάστοτε μεταφορικό μέσο Εκφόρτωση απομάκρυνσή του από το μεταφορικό μέσο και τοποθέτησή του στο έδαφος Μεταφόρτωση(transshipment) εκφόρτωση του φορτίου από ένα μεταφορικό μέσο και φόρτωση σ΄ ένα άλλο ή όμοιο Εμφανίζεται στη συνδυασμένη μεταφορά, σ’ αυτή δηλαδή που περιλαμβάνει και μη θαλάσσια στάδια

16 Υποχρεώσεις κατά τη διάρκεια της θαλάσσιας και μη μεταφοράς
Στοιβασία των πραγμάτων  τοποθέτησή τους κατά τρόπο κατάλληλο για το εκάστοτε μεταφορικό μέσο Ειδικά για τη θαλάσσια μεταφορά υπάρχουν ειδικές επιχειρήσεις στοιβαδόρων Διατήρηση της καταλληλότητας του φορτίου (αρ.13 παρ.1) επικοινωνία με φορτωτή (ανταλλαγή πληροφοριών, οδηγιών κτλ. αρ.29) φροντίδα και προσοχή ανάλογα με τη μεταξύ τους σύμβαση, το είδος του φορτίου, τις οδηγίες του φορτωτή

17 χωρίς νομικά ελαττώματα
Ειδικά για το θαλάσσιο τμήμα της μεταφοράς Αξιοπλοΐα (seaworthiness),άρθρο 14(α) Υλική ναυτική καταλληλότητα: πλοίο κατάλληλο για θαλασσοπλοΐα, ικανό να εκτελέσει το συμφωνημένο πλου(επάνδρωση, εξοπλισμός, τεχνικά μέσα κτλ) μεταφορική καταλληλότητα : ειδικά για το συγκεκριμένο φορτίο (cargoworthiness) χωρητικότητα, διαρρύθμιση, ειδικές απαιτήσεις κτλ Νομική χωρίς νομικά ελαττώματα Εξασφαλίζεται σήμερα με: υποχρεωτική ασφάλιση στο πλαίσιο της εύλογης επιμέλειας του μεταφορέα (αρ.14 παρ.1) (continuous obligation)

18 Υποχρεώσεις σε περιπτώσεις κινδύνου (κοινού και πραγματικού)
Για επικίνδυνα φορτία: νομιμοποίηση μεταφορέα να λάβει κάθε μέτρο άρσης του κινδύνου (αρ.15) Θυσία πραγμάτων(αρ.16): νομιμοποίηση μεταφορέα για ρίψη του φορτίου ΜΕΤΑ από εκτίμηση του κινδύνου από τον πλοίαρχο

19 Υποχρεώσεις φορτωτή (shipper)
παρ.7ο κεφ. Σύμβασης δεν τον επιβαρύνουν τον θωρακίζουν (α.79 παρ.2ακυρότητα συμφωνίας) Α. Σχετικά με την υλική εκτέλεση της μεταφοράς α. 27 δεν περιλαμβάνεται η καταβολή ναύλου A1.παράδοση φορτίου (προϋπόθεση παραλαβής, α.27 παρ.2 και α.13 παρ.2) A2.καλή κατάσταση φορτίου(ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ, α.27 παρ.1 εδ.2 και ειδ. Διάταξη α.27 παρ.3 για εμπορευματοκιβώτια) A3. Ανάληψη υποχρεώσεων μεταφορέα (α.13 παρ.2 σε συνδυασμό α.13 παρ.1 –«properly and carefully»)

20 Παροχή πληροφοριών οδηγιών και εγγράφων 7ο κεφ
Παροχή πληροφοριών οδηγιών και εγγράφων ο κεφ. Σύμβασης ανταπόκριση του ενός στα αιτήματα του άλλου Πληροφόρηση Γενική έγκαιρη παροχή (άρθρο 29) εύλογα απαραίτητες : 1)κατάλληλη ενέργεια μεταφοράς και 2)απαιτούμενη ενημέρωση Ειδική (contract particulars) α.36: περιεχόμενο εγγράφου ή ηλεκτρονικού αρχείου α.36 παρ.1: όνομα φορτωτή α.36 παρ.2: ακρίβεια πληρ/σης και αποκατάσταση ανακρίβειας α.31 παρ.1: υποχρεωτική α. 30 παρ.2: αντικειμενική ευθύνη φορτωτή

21 Γ. Επικίνδυνα φορτια α.32: υποχρέωση πληρ/σης α. 30 παρ.2 : ο φορτωτής ευθύνεται αντικειμενικά α.32 παρ.2: Ετικέτα – Ένδειξη επικινδυνότητας Δ. Εγχειρόγραφος φορτωτής -«documentary shipper» α.33: ίδιες υποχρεώσεις με συμβατικό φορτωτή α.55: ίδιες υποχρεώσεις με διευθύνον μέρος Ε. Διευθύνον μέρος α.1 παρ 12 και 13 + α.50= έννοια 10ο κεφ.= υποχρεώσεις

22 Η ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΕΑ (carrier’s liability) (άρθρα 17 – 26)
Γεφυρώνει το σύστημα ευθύνης των Κανόνων Χάγης – Βίσμπυ και Αμβούργου Μόνο για απώλεια, βλάβη και καθυστέρηση παράδοσης του φορτίου (loss, damage, delay) Περίοδος ευθύνης (άρθρο 12) αντίθετη συμφωνία των μερών με 2 περιορισμούς “door to door” concept παραλαβή από/ παράδοση σε τρίτο πρόσωπο ή Αρχή

23 ΒΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ (basis of liability) (άρθρο 17)
παρ. 1 και ο κανόνας ΝΟΘΟΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΤΕΚΜΗΡΙΑ ΥΠΕΡ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΕΑ (εξαιρούμενοι κίνδυνοι, άρθρο 17 παρ.3) κατάργηση ναυτικού πταίσματος εύλογα μέτρα αποφυγής περιβαλλοντικής βλ. άρθρο 4 παρ βλάβης Χάγης – Βίσμπυ ευθύνη από ρήτρα FIOS (άρθρο 13 παρ.2) Αποτέλεσμα => Αν αποδείξει ότι κάποιοι από αυτούς τους λόγους συνετέλεσαν στο ζημιογόνο γεγονός, νόμιμο μαχητό τεκμήριο υπέρ του μεταφορέα

24 Αντενστάσεις και επαντενστάσεις (σύστημα ping pong)
1. Ο ενάγων (17 παρ. 4): αποδεικνύει ότι το γεγονός που προκάλεσε τον εξαιρούμενο κίνδυνο οφείλεται σε υπαιτιότητά του εναγομένου ή αποδεικνύει ότι η ζημία προκλήθηκε από γεγονός εκτός των εξαιρούμενων κινδύνων και ο εναγόμενος αδυνατεί να ανταποδείξει τη μη υπαιτιότητά του (επαντένσταση – επάνοδος στον κανόνα) 2. Ο ενάγων (17 παρ. 5) σε αναξιοπλοίια (unseaworthiness) αποδεικνύει ότι η ζημία οφείλεται σε ακατάλληλο πλήρωμα και εφοδιασμό αρκεί απλή πιθανολόγηση!! σε ανασφαλή κύτη ή εμπορευματοκιβώτιο Και ο εναγόμενος αδυνατεί να ανταποδείξει ότι τίποτε από αυτά δεν προκάλεσε τη ζημία ή ότι επέδειξε την προσήκουσα επιμέλεια (due diligence), άρθρο 14 3. Μερική ευθύνη (17 παρ. 6)

25 Η ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΕΑ ΓΙΑ ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ (άρθρο 18)
Προϋπόθεση: Παραβίαση των υποχρεώσεων του μεταφορέα εκτελεστικά μέρη (performing parties), π.χ. μεταφορείς, στοιβαστές πλοίαρχος και πλήρωμα (ρητή κατάργηση του ναυτικού πταίσματος) υπάλληλοι και υπεργολάβοι του εκτελεστικού μέρους Ειδικότερα Η ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΥ ΜΕΡΟΥΣ (άρθρο 19) Εις ολόκληρον (άρθρο 20) Δεν ευθύνεται για περαιτέρω ευθύνη του μεταφορέα Ευθύνεται για πράξεις/παραλείψεις των προστηθέντων

26 ΕΥΘΥΝΗ ΦΟΡΤΩΤΗ (άρθρο 30)
ΕΥΘΥΝΗ ΦΟΡΤΩΤΗ (άρθρο 30) Ο κανόνας (30 παρ. 1 και 2) νόθος αντικειμενική Οι εξαιρέσεις (άρθρα 30 παρ. 2, 31 παρ. 2, 32) δόση ανακριβούς πληροφορίας για τα στοιχεία της σύμβασης Αντικειμενική επικινδυνότητα του φορτίου ευθύνη α)μη πληροφόρηση β)μη τοποθέτηση ενδείξεων Ευθύνη για τις πράξεις προστηθέντων (employees, agents and subcontractors)

27 ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗ
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ (delay )(άρθρο 17 παρ.1) Απαιτείται να έχει συμφωνηθεί χρόνος μέσα στον οποίο πρέπει να παραδοθεί το φορτίο (άρθρο 21) Προβλεπόμενη αποζημίωση (άρθρο 60) ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗ (deviation) (άρθρο 24) Διέπεται από το δίκαιο, το οποίο έχει κατά περίπτωση εφαρμογή ανάλογη εφαρμογή για τις ρήτρες αλλαγής πορείας και την εκφόρτωση των πραγμάτων σε διαφορετικό τόπο από αυτόν που συμφωνήθηκε, εφόσον συντρέχουν εξαιρετικές περιστάσεις

28 ΦΟΡΤΙΟ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑ (deck cargo) (άρθρο 25)
Το σύστημα ευθύνης ποικίλει κατά περίπτωση, ανάλογα με το επιτρεπτό μιας τέτοιας μεταφοράς, του είδους της συσκευασίας του φορτίου και των συμφωνιών των μερών Το επιτρεπτό της μεταφοράς: νόμος τα καταστρώματα είναι ειδικά προσαρμοσμένα για να μεταφέρουν τέτοια εμπορευματοκιβώτια ή οχήματα η μεταφορά στο κατάστρωμα είναι σύμφωνη με τη σύμβαση μεταφοράς ή με τα έθιμα, τις συνήθειες και τις πρακτικές του συγκεκριμένου εμπορίου Η ευθύνη του μεταφορέα εξαρτάται από τη βάση του επιτρεπτού της μεταφοράς

29 ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ (άρθρο 22) ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ
ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ (άρθρο 22) ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ οι ρυθμίσεις του 22 εκκινούν με βάση τον τόπο και χρόνο παράδοσης και όχι, βέβαια, της εκφόρτωσης όπως σε ΣΧΒ (άρθρο 5 παρ. 5) Η αποζημίωση που οφείλεται από το μεταφορέα για απώλεια ή βλάβη στα πράγματα υπολογίζεται σε αναφορά προς την αξία των ίδιων πραγμάτων στον τόπο και χρόνο παράδοσης Τόπος και χρόνος παράδοσης: (άρθρο 43) αυτοί που ορίζονται στη σύμβαση μεταφοράς

30 ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ (άρθρο 22) ΒΑΣΗ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ (άρθρο 22) ΒΑΣΗ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ χρηματιστηριακή τιμή, αλλιώς η αγοραία, αλλιώς η συνήθης αξία τέτοιων πραγμάτων αν στην αγωγή ο ενάγων δεν εκθέσει μια από τις αξίες (θεμελιώνουν το αίτημα αποζημίωσης) => αόριστη αγωγή => απορρίπτεται δικαίωμα εναγόμενου να ζητήσει κατ’ ένσταση την εφαρμογή διαφορετικού τρόπου καθορισμού (μόνο αν προηγείται)

31 ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ (άρθρο 22) Αν βλάβη μόνο
ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ (άρθρο 22) Αν βλάβη μόνο ισούται με τη διαφορά μεταξύ της τιμής του πράγματος χωρίς τη βλάβη και της τιμής μετά τη βλάβη, που πρέπει να εξευρίσκονται κατά την ίδια πιο πάνω εναλλακτική μέθοδο Αν απώλεια ή βλάβη => αποκλείεται η αποκατάσταση της αποθετικής ζημίας και των συναφών οικονομικών ζημιών Καθυστέρηση => περιλαμβάνει μόνο την οικονομική ζημία (17 παρ. 1 και 60) Αντίθετες συμφωνίες: άρθρο 22 παρ. 3 εδ. β’

32 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ (άρθρα 59 -61)
Αποτέλεσμα συμβιβασμού των συμφερόντων μεταφορέα – φορτωτή Προϋπόθεση: Παραβίαση υποχρεώσεων από τη σύμβαση Όριο μονάδες υπολογισμού ανά δέμα ή 3 μονάδες υπολογισμού κατά κιλό του επίδικου αντικειμένου (Αύξηση του ορίου σε σχέση με το αρ. 4 παρ. 5 Χ.Β.) Μονάδα φόρτωσης: φυσική μονάδα φόρτωσης με βάση την οποία συνήθως συμφωνείται και η καταβολή του ναύλου (t/m³) Μονάδα υπολογισμού: Ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα Δ.Ν.Τ. (special drawing rights of the I.M.F.) Απώλεια δικαιώματος περιορισμού εγγραφή της αξίας του πράγματος στο έγγραφο της μεταφοράς ή συμβατική τροποποίηση του ορίου ευθύνης απώλεια, βλάβη ή καθυστέρηση από δόλο ή βαριά αμέλεια (dolus omnia corumpit)

33 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ (άρθρα 59 -61)
1ο στάδιο: Υπολογισμός ζημίας 2ο στάδιο: Περιορισμός της οφειλόμενης αποζημίωσης (Βάσεις περιορισμού: α. ανά δέμα, β. ανά μονάδα, γ. ανά κιλό βάρους) Μονάδα υπολογισμού: νομισματική μονάδα SDR Βάσεις δέμα: 875 SDR μονάδα: 875 SDR κιλό μικτό βάρους: 3 SDR

34 “I agree that there is not much justice in this rule but limitation of liability is not a matter of justice. It is a rule of public policy which has its origins in history and its justification in convenience” Per Lord Denning in his so called “final word” in The Bramley Moore

35 Το έγγραφο (transport document )
Κάτω από το όρο αυτό είναι δυνατό υπαχθούν όλα τα έγγραφα που η πρακτική δημιούργησε στο πέρασμα του χρόνου Το έγγραφο μεταφοράς εκδίδεται από τον μεταφορέα ή το εκτελεστικό μέρος και παραδίδεται στο φορτωτή , η έκδοση του είναι δικαίωμα του φορτωτή . Ωστόσο απαιτείται συναίνεση του μεταφορέα προκειμένου να εκδοθεί διαπραγματεύσιμο έγγραφο (άρθρο 35 )

36 Περιεχόμενο εγγράφου μεταφοράς
Το έγγραφο μεταφοράς : οφείλει να φέρει την υπογραφή του μεταφορέα ή αντιπροσώπου του (άρθρο 38) αποδεικνύει την παραλαβή των πραγμάτων από το μεταφορέα περιέχει τη σύμβαση μεταφοράς ή την αποδεικνύει μέσω της παράθεσης ορισμένων στοιχείων της (contract particulars ) άρθρο 1(14)

37 Στοιχεία της σύμβασης στο έγγραφο μεταφοράς (contract particulars )
Η απαρίθμηση των στοιχείων είναι ενδεικτική αφού οι συμβαλλόμενοι μπορούν να περιλάβουν κι άλλα αν το συμφωνήσουν Τα στοιχεία που παρέχονται από το φορτωτή είναι ο αριθμός , το βάρος , τα διακριτικά και η περιγραφή των πραγμάτων Τα στοιχεία που παρέχονται από τον μεταφορέα είναι τα στοιχεία του (όνομα και διεύθυνση ) η κατάσταση των πραγμάτων κατά τον χρόνο της παράδοσης τους προς φόρτωση ο χρόνος της φόρτωσης και ο αριθμός των διαπραγματεύσιμων εγγράφων μεταφοράς Επιπλέον στο έγγραφο μεταφοράς περιέχονται τα στοιχεία του παραλήπτη , το όνομα του πλοίου , ο τόπος παραλαβής του φορτίου και τα λιμάνια φόρτωσης και εκφόρτωση

38 Ειδικότεροι κανόνες για το έγγραφο μεταφοράς
Η απουσία ή η ανακρίβεια στοιχείων της σύμβασης δεν προκαλεί την ακυρότητα του εγγράφου μεταφοράς (άρθρο 39 (1) ) Καθίσταται αδύνατος κάθε ορός σύμβασης μεταφοράς που θα επέτρεπε την εναλλαγή του μεταφορέα ( demise clause ) μαχητό τεκμήριο ταύτισης του μεταφορέα με τον πλοιοκτήτη σε περίπτωση σιωπής του εγγράφου μεταφοράς Αναγνωρίζεται ο όρος ναύλος προπληρωμένος ( freight prepaid ) ο μεταφορέας δεν μπορεί να στραφεί παρά μόνο κατά του φορτωτή για την αποπληρωμή του ναύλου (άρθρο42 )

39 Αποδεικτική αξία εγγράφου μεταφοράς
Μαχητό τεκμήριο prima facie evidence (άρθρο41) Αμάχητο τεκμήριο σε ορισμένες περιπτώσεις για να προστατευτεί καλόπιστος παραλήπτης ή κομιστής μεταβιβάσιμου εγγράφου μεταφοράς Δεν αποτελεί τεκμήριο όρος παρεχόμενος από τον φορτωτή για τον οποίο ο μεταφορέας έχει διατυπώσει επιφύλαξη

40 Ηλεκτρονικό αρχείο μεταφοράς, E – Commerce
Πρωτότυπη ρύθμιση σύμβασης Ρόττερνταμ Περιεχόμενο : οτιδήποτε μπορεί να περιληφθεί σε έγγραφο μεταφοράς Αρχή της λειτουργικής ισοδυναμίας ( functional equivalence ) ηλεκτρονικού αρχείου / εγγράφου μεταφοράς (άρθρο 8) Ωστόσο δίνεται τυπική προτεραιότητα στο έγγραφο

41 Μεταβίβαση και τύπος, ρυθμίσεις ασφαλείας
Προβλήματα : αδυναμία οπισθογράφησης , φυσικής μεταβίβασης Μεταβίβαση ηλεκτρονικού αρχείου μεταφοράς πραγματοποιείται με τη μεταβίβαση της αποκλειστικής εξουσίασης του (exclusive control ) (άρθρα 8β,51παρ4β,57) Προϋπόθεση για την έκδοση ηλεκτρονικού αρχείου είναι η διασφάλιση της ακεραιότητάς του (άρθρο 9 ) και της δυνατότητάς του να υπόκειται σε αποκλειστική εξουσίαση (άρθρο 1 παρ 21 , 22 ) Ηλεκτρονική υπογραφή : δεν ορίζεται τύπος , απαιτείται η διασφάλιση της ταυτότητας του υπογράφοντος και η σύνδεση του προσώπου με το περιεχόμενο του αρχείου .

42 Το διευθύνον μέρος (controlling party )
Το διευθύνον μέρος έχει το αποκλειστικό δικαίωμα άσκησης του διευθυντικού δικαιώματος (Right of control) άρθρο 50 Ως διευθύνον μέρος τεκμαίρεται ο φορτωτής εκτός αν ο ίδιος ορίσει κάποιο διαφορετικό πρόσωπο (παραλήπτη , εγχειρόγραφο φορτωτή ή τρίτο ) στη σύμβαση ή του μεταβιβάσει το δικαίωμα αργότερα Όταν υπάρχει διαπραγματεύσιμο έγγραφο μεταφοράς μεταβιβάζεται το διευθυντικό δικαίωμα μαζί με το έγγραφο (αν υπάρχουν πολλαπλά έγγραφα πρέπει όλα να μεταβιβαστούν) Ειδικοί κανόνες για τα ηλεκτρονικά αρχεία μεταφοράς

43 Περιεχόμενο διευθυντικού δικαιώματος
Μεταβολή των συμφωνηθέντων (σε συμφωνία με τον μεταφορέα και αποτύπωση στο έγγραφο μεταφοράς ) Δόση και μεταβολή οδηγιών για τα αγαθά (στα πλαίσια σύμβασης ) Παραλαβή αγαθών σε ενδιάμεσους σταθμούς ταξιδιού Μεταβολή του παραλήπτη από οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο Η περίοδος του δικαιώματος συμπίπτει με τη διάρκεια της ευθύνης του μεταφορέα

44 Εφαρμογή οδηγιών του διευθύνοντος μέρους από τον μεταφορέα
Εφαρμογή οδηγιών του διευθύνοντος μέρους από τον μεταφορέα Ο μεταφορέας οφείλει να εφαρμόσει τις οδηγίες εφόσον δίνονται διαπιστωμένα από το διευθύνον μέρος σε εύλογο χρόνο και δεν αντιβαίνουν στις συνήθεις πρακτικές του Σε κάθε περίπτωση πάντως το διευθύνον μέρος οφείλει να αποζημιώσει το μεταφορέα για κάθε έξοδο ή ζημία δημιουργήθηκε από την τήρηση οδηγιών του Επιπλέον ο μεταφορέας έχει δικαίωμα να ζητήσει εξασφάλιση από το διευθύνον μέρος προκαταβολικά για αυτά τα έξοδα και να μην εκτελέσει την εντολή αν δεν του παρασχεθεί

45 Παράδοση αποτελεί κομβικό σημείο, που ορίζει το πέρας της εκτέλεσης της Σύμβασης και της περιόδου ευθύνης του μεταφορέα εκτενέστερες ρυθμίσεις από Χάγη-Βίσμπυ: α (9ο κεφ.) α.11 (10ο κεφ.) α.11,α.23,α.50,α.62 δήλωση βουλήσεως Νομική πράξη αποδοχή υλική ενέργεια (actual delivery)

46 Α. Χάγη-Βίσμπυ  «constructive delivery»- πραγματική και ελεύθερη
Ρότερνταμ  «deemed delivery»- πραγματική – τεκμαιρόμενη ,α.53 Β. «misdelivery» - κακή παράδοση γεννάται από παραβίαση υποχρεώσεων του α.11 ρυθμίζεται (εμμέσως) στο α.17 Γ. «shall accept delivery» -αποδοχή παράδοσης α. 43 Δ. ΝΕΑ ΡΥΘΜΙΣΗ : υποχρέωση βεβαίωσης της παραλαβής εισάγεται με το α.44

47 Ε. Μη συντέλεση παράδοσης (shall be deemed to have remained undelivered)
α.48 παρ. 1 καθορίζεται σε 5 περιπτώσεις Ζ. Ενέργειες μεταφορέα σε σχέση με την τύχη των πραγμάτων α.48 παρ.2 (αν δεν παραδοθούν) 1.απο8ήκευση πραγμάτων 2.αποσυσκευασία ή μετακίνηση 3.επίσπευση πώλησης ή καταστροφή

48 Η. ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ (α.48) Person entitled to the goods προϊόν πώλησης (α.48 παρ.2, 3η περίπτωση) ευθύνη μεταφορέα για απώλεια- βλάβη (α.48 παρ. 5) Θ. ΠΑΡΑΚΡΑΤΗΣΗ ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ (πρακτέο μη παράδοσης α.49 ) Ι.ΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ α.23- απώλεια-βλάβη (α.48 παρ.1,2) α.62 (παραγραφή)

49 VOLUME CONTRACTS (άρθρο 80)
Σύμβαση μεταφοράς που συνάπτεται για την μεταφορά συγκεκριμένης ποσότητας αγαθών σε μια σειρά αποστολών ,κατά την διάρκεια συμφωνημένης περιόδου. Ο καθορισμός της ποσότητας μπορεί να περιλαμβάνει ένα ελάχιστο ή μέγιστο μιας κλίμακας (Άρθρο 1 παρ.2) Οι συμβάσεις του τύπου των Volume contracts δεν απαιτείται να συμφωνούν με το διεθνές καθεστώς μεταφορών. Ανοίγει ο δρόμος για τη συμβατική τροποποίηση των αναγκαστικών κανόνων δικαίου για τη θαλάσσια μεταφορά Ratio: Ο φορτωτής που έχει τη δυνατότητα να συνάπτει τέτοιες συμβάσεις δε χρήζει ενισχυμένης προστασίας

50 Όροι εγκυρότητας Ρητή δήλωση παρέκκλισης Ατομική διαπραγμάτευση Γνωστοποίηση στο φορτωτή της δυνατότητας να συνάψει σύμβαση με τους κανόνες του Ρότερνταμ Ένταξη των συμβατικών όρων στη σύμβαση – όχι παραπομπή

51 Διαφορές Hague-Visby(1968) και Roterdam Rules(2009)
Χάγη-Βίσμπυ Καμία αναφορά σε volume contracts και maritime performing party Μεταφορά φορτίων από λιμένα σε λιμένα , port to port Ο μεταφορέας δεν ευθύνεται για ναυτικό πταίσμα Αποζημίωση ->2 SDR’s/kilo ή 666,67 SDR’ s/πακέτο 1 χρόνος προθεσμία για άσκηση αγωγής ενάντια στον μεταφορέα Δεν ευθύνεται ο μεταφορέας για το φορτίο επί του καταστρώματος Οι κανόνες ΧΒ δεν προβλέπουν ευθύνη του θαλάσσιου μεταφορέα εάν υπάρξει καθυστερημένη παράδοση Κανόνες Ρότερνταμ Αναφορά σε volume contracts και maritime performing party Συνδυασμένη μεταφορά, door to door Ο μεταφορέας θα ευθύνεται για ναυτικό πταίσμα Αύξηση των αποζημιώσεων ( 3 SDR’s/kilo ή 875 SDR’ s/πακέτο) 2 χρόνια προθεσμία για άσκηση αγωγής ενάντια στον μεταφορέα Θεσπίζει την εφαρμογή των διατάξεων περί ευθύνης και επί του φορτίου πάνω στο κατάστρωμα Η καθυστέρηση καθιερώνεται ως νόμιμος λόγος ευθύνης οι ρυθμίσεις του 22 περί αποζημίωσης εκκινούν με βάση τον τόπο και χρόνο παράδοσης και όχι, βέβαια, της εκφόρτωσης όπως σε ΣΧΒ

52


Κατέβασμα ppt "Rotterdam Rules 2009 Αλέξανδρος Πολίτης Αντώνης Βασιλοκωνσταντάκης"

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google