Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

Η παρουσίαση φορτώνεται. Παρακαλείστε να περιμένετε

ST. MARKELLA GREEK ORTHODOX CHURCH 1960 JONES AVENUE NORTH ● WANTAGH NY 11793 REV. FATHER SARANTIS LOULAKIS Visit us at: Page 2Page.

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Παρουσίαση με θέμα: "ST. MARKELLA GREEK ORTHODOX CHURCH 1960 JONES AVENUE NORTH ● WANTAGH NY 11793 REV. FATHER SARANTIS LOULAKIS Visit us at: Page 2Page."— Μεταγράφημα παρουσίασης:

1 ST. MARKELLA GREEK ORTHODOX CHURCH 1960 JONES AVENUE NORTH ● WANTAGH NY 11793 REV. FATHER SARANTIS LOULAKIS Visit us at: www.agia-markella.org Page 2Page 7 Upcoming Events and Announcements Κυριακή, 15 Νοεμβρίου -Κυριακή 8η του Λουκά. Όρθρος........8:45πμ./Θ. Λειτ........10:00πμ Τρίτη, 17 Νοεμβρίου - Παράκληση....................................................................................7:00μμ Παρασκευή, 20 Νοεμβρίου - Εσπερινός για τα Εισόδια της Θεοτόκου στο Port Jefferson ………………………………………………………………………………………………….7:00μμ Σάββατο, 21 Νοεμβρίου - Εισόδια της Θεοτόκου. Θ. Λειτουργία....................................9:00πμ Κυριακή, 22 Νοεμβρίου - Κυριακή 9η του Λουκά. Όρθρος.......8:45πμ./Θ. Λειτ……..10:00πμ SCHEDULE OF THE WEEKLY DIVINE SERVICES Thursday, November 19 - PHILOPTOCHOS Fashion Show Event …........7:00pm Thursday, November 26- P.C. Meeting………………………..…..................8:00pm Friday, November 27- Joy Meeting…………………………………………….4:00pm Saturday, December 12- Christmas Tree Lighting/ Christmas Pageant….5:00pm HOSPITAL VISITS – Due to the Federal Privacy Policy we kindly request that the family communicates with the church office or directly with Fr.Sarantis @ 516- 526-1475 if you wish for Fr. Sarantis to visit your loved one either at a hospital or a convalescent home. Thank you. ΕΠΙΣΚΕΨΗ ΝΟΣΗΛΕΥΟΜΕΝΩΝ - Δι’ αιτίας νόμου«Μυστικότης» Παρακαλείται η κάθε οικογένεια όπως εποικοινώσει με το Εκκλησιαστικό γραφείο (516) 783-5760, η με τον πατέρα Σαράντη (516) 526-1475, εάν επιθειμείται να Επισκεφθεί ο πατέρας Σαράντης το αγαπημένο σας πρόσωπο, εάν νοσηλεύσται σε νοσοκομείο, οικία, η θεραπευτικό ύδρυμα. Ευχαριστούμεν. Sunday, 15 November- 8 th Sunday of Luke. Orthros 8:45am................Div. Lit..................10:00am St. Constantine of Hydra Artoclasia and the procession of the Relics. MEMORIAL SERVICE Tuesday, 17 November- Paraclesis Service…………………………………………………..7:00pm Friday, 20 November Great Vesper Service for the Presentation of the Theotokos at the Assumption Church in Port Jefferson.........................................................................7:00pm Saturday, 21 November- The Presentation of the Virgin Mary. Divine Lit……………........9:00am Sunday, 22 November- 9th Sunday of Luke. Orthros 8:45am...............Div. Lit...……......10:00am Σήμερα 15 Νοεμβρίου - εορτάζουμε το 40 ήμερο μνημόσυνο της αδελφής εν Κυρίω Μαρκέλλας Παπουλή, σεβαστή μητέρα της Αννας Λίλικα, Ιωάννας Νικολή, και Υιάννι Παπουλή. Αιωνία η μνήμη αυτής. Η αδελφική ώρα προσφέρεται από την οικογένεια. Today 15 November- we celebrate the 40 day memorial service for our beloved sister in the Lord Markella Papoulis, beloved mother of Anna Lilikas, Joanna Nikolis, and John Papoulis. May her memory be eternal. The fellowship hour is offered by the family. Σήμερα 15 Νοεμβρίου - εορτάζουμε το 3ετήσιο μνημόσυνο του αδελφού εν Κυρίω Βασηλείου Κοβόρου, σεβαστός υιός της θεοδώρας Κοβόρου. Αιωνία η μνήμη αυτού. Η αδελφική ώρα προσφέρεται από την οικογένεια. Today 15 November- we celebrate the 3 rd annual memorial service for our beloved brother in the Lord Bill Kovoros, beloved son of Theodora Kovoros. May his memory be eternal. The fellowship hour is offered by the family. ΕΚΛΟΓΕΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Την Κυριακή, 13 η Δεκεμβρίου, 2016 θα λάβουν μέρος οι ετήσιες εκλογές του εκκλησιαστικού συμβουλίου. Ολα τα «π ληρωμένα » μέλη της κοινότητας έχουν το δικαίωμα να γίνουν υ π οψήφιοι αφού π ρώτα έχουν π αρακολουθήσει το σεμινάριο της Ιερας Αρχιε π ισκο π ής. Οσοι έχουν την καλή διάθεση, θέληση και π ε π οίθηση μ π ορούν να ε π ικοινωνείσουν το συντομότερο με τον π ατέρα Σαράντη. Ελάτε όλοι !

2 Page 3 Page 6 REGULAR CHURCH OFFICE HOURS Monday- Friday 9:00am-2:00pm --------------------------------------------------- Father Sarantis’ Office Hours Monday – 12pm-6pm Tuesday –12pm-6pm Wednesday- HOSPITAL MINISTRY SERVICE / BY APPOINTMENT Thursday – 9am-2pm (+appointment if available) Friday- 10am-2pm (+appointment if available) ● If Pastoral assistance is needed outside of posted office hours, kindly phone the Parish Office and your needs will be addressed in a timely fashion. (516-783-5760). Η συντροφιά των χρυσών χρόνων! Η ομάδα των ηλικιωμένων έχει ανασυνταχθεί. Η συνάντησης λαμβάνει χώρα κάθε Πέμπτη, από τις 12 μεσημέρι έως τις 2 το απόγευμα προς το παρόν στην αίθουσα της εκκλησίας. Παρακαλείσθε να έρθετε και να ενωθείτε μαζί μας! Senior Citizens - Golden Stars Our Senior Citizens Group has been regrouped and meets every Thursday at noon until 2pm for now, in the church hall. Please come and join us! 8th Sunday of Luke - The Gospel of Luke 10:25-37 At that time, a lawyer stood up to put Jesus to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" He said to him, "What is written in the law? How do you read?" And he answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself." And he said to him, "You have answered right; do this, and you will live." But he, desiring to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?" Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him he passed by on the other side. So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was; and when he saw him, he had compassion, and went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine; then he set him on his own beast and brought him to an inn, and took care of him. And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, 'Take care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I come back.' Which of these three, do you think, proved neighbor to the man who fell among the robbers?" He said, "The one who showed mercy on him." And Jesus said to him, "Go and do likewise." Purpose of Sunday Schools Most Sunday schools aim at providing children with an opportunity to study the Bible. The Sunday school education often includes a comprehensive study of the Bible. It intends to imbibe in the minds of the people, the principles and philosophies stated in the Bible. One of the primary purposes of the Sunday school is to teach the Bible to the students. The Sunday school teaching aims at instilling in the minds of the students, faith in God and teaching them the principles, which Christ adhered to. The education imparted in Sunday schools is generally intended to promote Christian fellowship. One of the primary goals of a Sunday school is to evangelize people, thereby promoting the spread of Christianity. It aims at bringing people from different levels of society together. It aims at uniting the people under one common umbrella called Christianity. The preachings of Jesus Christ are shared with the common masses and they are encouraged to adhere to His principles. Sunday school is meant to teach the common people, the principles of social service. Sunday schools are about teaching the people to be concerned towards society and work for its betterment. It is about encouraging the people to be positive in life and imbibe optimism in those around them. It is about instilling in the young minds, love and care towards others in society. The Sunday school education aims at bringing about the spread of justice and equality in society Sunday schools aim at helping people from all age groups to adopt the principles of God. Sunday school education intends to teach people the ways to adhere to ideals in life. At times, this involves the learning of scriptures from the Bible. Learning what the Bible has to say helps the people communicate with God. Enabling the communication of a common man with God is an important goal of Sunday schools. T hey aim at bringing about a spiritual growth of their students. The purpose of Sunday schools is indeed noble. One must not ignore the fact that Sunday schools give the society an opportunity to be a part of the mission of Christianity to establish equality, peace and harmony in society. Indeed, it would be a positive experience for your children. What do you think? Bring your children to Sunday school and see the difference in them!

3 Page 5Page 4 Το Αγιο Ευαγγέλιο – ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Ι ´ 10:25-37 THE EPISTLE READING - St. Paul's Letter to the Ephesians 2:14-22 BRETHREN, Christ is our peace, who has made us both one, and has broken down the dividing wall of hostility, by abolishing in his flesh the law of commandments and ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace, and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby bringing the hostility to an end. And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near; for through him we both have access in one Spirit to the Father. So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone, in whom the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord; in whom you also are built into it for a dwelling place of God in the Spirit. Ε ἰ σοδικόν - Δε ῦ τε προσκυνήσωμεν κα ὶ προσπέσωμεν Χριστ ῷ. Σ ῶ σον ἡ μ ᾶ ς Υ ἱὲ Θεο ῦ, ὁ ἀ ναστ ὰ ς ἐ κ νεκρ ῶ ν, ΧΟΡΟΣ - ψάλλοντάς σοι, Ἀ λληλούϊα. Come let us worship and bow down before Christ. Save us, O Son of God, who arose from the dead. Choir : We sing to You, Alleluia. Ὕ μνοι μετ ὰ τ ὴ ν Μικρ ὰ ν Ε ἴ σοδον - Ἀ πολυτίκιον Ἀ ναστάσιμον. Ἦ χος βαρύς. Κατέλυσας τ ῷ Σταυρ ῷ σου τ ὸ ν θάνατον, ἠ νέ ῳ ξας τ ῷ Λ ῃ στ ῇ τ ὸ ν Παράδεισον, τ ῶ ν Μυροφόρων τ ὸ ν θρ ῆ νον μετέβαλες, κα ὶ το ῖ ς σο ῖ ς Ἀ π οστόλοις κηρύττειν ἐ π έταξας· ὅ τι ἀ νέστης Χριστ ὲ ὁ Θεός, π αρέχων τ ῷ κόσμ ῳ τ ὸ μέγα ἔ λεος. By means of Your Cross, O Lord, You abolished death. To the robber You opened Paradise. The lamentation of the myrrh-bearing women You transformed, and You gave Your Apostles the order to proclaim to all that You had risen, O Christ our God, and granted the world Your great mercy. Ἀ π ολυτ ί κιον - Ἦ χος α ’. Τ ῆ ς ἐ ρ ή μου π ολ ί της. Τ ὸ ν λαμ π ρ ὸ ν γ ό νον Ὕ δρας κα ὶ τ ῆ ς Ῥό δου τ ὸ κα ύ χημα, κα ὶ Νεομαρτ ύ ρων τ ὸ κλ έ ος, Κωνσταντ ῖ ν o ν τιμ ή σωμεν, ἐ ν ὕ μνοις κα ὶ ᾠ δα ῖ ς π νευματικα ῖ ς, τ ὴ ν μν ή μην ἐ κτελο ῦ ντες τ ὴ ν α ὐ το ῦ, ἵ να λ ά βωμεν π λουσ ί αν τ ὴ ν ἀ μοιβ ή ν, π αρ ὰ Θεο ῦ κραυγ ά ζοντες· δ ό ξα τ ῷ σ ὲ δοξ ά σαντι Χριστ ῷ, δ ό ξα τ ῷ σ ὲ ἐ νισχ ύ σαντι, κα ὶ ἐ ν ὑ στ έ ροις καιρο ῖ ς σε στεφαν ώ σαντι. Του Αγίου Νεκταρίου - Ἀ πολυτ ί κιον Ἦ χος α’. (Τ ῆ ς ἐ ρήμου πολίτης.) Σηλυβρίας τ ὸ ν γόνον κα ὶ Α ἰ γίνης τ ὸ ν ἔ φορον, τ ὸ ν ἐ σχάτοις χρόνοις φανέντα ἀ ρετ ῆ ς φίλον γνήσιον, Νεκτάριον τιμήσωμεν πιστοί, ὡ ς ἔ νθεον θεράποντα Χριστο ῦ, ἀ ναβλύζει γ ὰ ρ ἰ άσεις παντοδαπ ὰ ς το ῖ ς ε ὐ λαβ ῶ ς κραυγάζουσι. Δόξα τ ῷ σ ὲ δοξάσαντι Χριστ ῷ, δόξα τ ῷ σ ὲ θαυματώσαντι, δόξα τ ῷ ἐ νεργο ῦ ντι δι ὰ σο ῦ π ᾶ σιν ἰ άματα. Της Αγίας Μαρκελλας - Ἦ χος α ´. (Το ῦ λίθου σφαγισθ έ ντος) Το ῦ Κυρίου το ῖ ς νόμοις, κα ὶ το ῖ ς θείοις διδάγμασι, πειθομένη Μαρκέλλα, κα ὶ ἀ μέμπτως φυλάττουσα, τ ὴ ν βίαν πτοηθε ῖ σα το ῦ πατρ ὸ ς, ὦ Νύμφη ἀ κήρατε Χριστο ῦ, ἐ ν το ῖ ς ὄ ρεσιν η ὐ λίζου, ἐ ν ο ἷ ς διώκων ε ὑ ρίσκει κα ὶ ἐ κτείνει σε· δόξα τ ῷ δεδωκότι σοι ἰ σχ ὺ ν, δόξα τ ῷ σ ὲ στεφανώσαντι, δόξα τ ῷ ἐ νεργο ῦ ντι δι ὰ σο ῦ π ᾶ σιν ἰ άματα. Κοντάκιον. - Ἦ χος δ ʹὉ ὑ ψωθε ὶ ς ἐ ν τ ῷ Σταυρ ῷ. Ὁ καθαρώτατος να ὸ ς το ῦ Σωτ ῆ ρος, ἡ π ολυτίμητος π αστ ὰ ς κα ὶ Παρθένος, τ ὸ ἱ ερ ὸ ν θησαύρισμα τ ῆ ς δόξης το ῦ Θεο ῦ, σήμερον ε ἰ σάγεται, ἐ ν τ ῷ ο ἴ κ ῳ Κυρίου, τ ὴ ν χάριν συνεισάγουσα, τ ὴ ν ἐ ν Πνευματι Θεί ῳ · ἣ ν ἀ νυμνο ῦ σιν Ἄ γγελοι Θεο ῦ · Α ὕ τη ὑ π άρχει σκην ὴ ἐ π ουράνιος. Και ιδού, κάποιος νομοδιδάσκαλος εσηκώθηκε και με τον σκοπόν να πειράξη τον Χριστόν και να αποδείξη εις αυτόν ότι δεν γνωρίζει τον νόμον του είπε· “διδάσκαλε, τι πρέπει να κάμω, δια να κληρονομήσω την αιωνίαν ζωήν;”Ο Κυριος δε του είπε· “στον νόμον τι είναι γραμμένον; Πως αντιλαμβάνεσαι αυτό που διαβάζεις στον νόμον;” Ο νομικός δε αποκριθείς είπε· “στον νόμον είναι γραμμένον, να αγαπάς Κυριον τον Θεόν σου με όλην σου την καρδίαν και με όλην σου την ψυχήν και με όλην σου την δύναμιν και με όλον σου τον νουν. (Ολος δε ο ευατός σου, ο νους, η καρδία, η θέλησις, η δραστηριότης σου, το πνεύμα και το σώμα, να πλημμυρίζουν από την αγάπην προς τον Θεόν). Να αγαπάς δε και τον πλησίον σου, όπως τον ευατόν σου”. Είπε δε προς αυτόν ο Κυριος· “πολύ ορθά απήντησες· έτσι να κάνης και θα κληρονομήσης την αιώνιον ζωήν”. Εντροπιασμένος ο νομικός διότι εφάνηκε εις τα μάτια των άλλων ότι δια ζήτημα πολύ γνωστόν ηρώτησεν τον Χριστόν, ηθέλησε να δικαιολογηθή και είπε προς τον Ιησούν· “και ποιός είναι ο πλησίον μου, που πρέπει να αγαπώ σαν τον ευατόν μου;” Επήρε δε ο Ιησούς, εξ αφορμής αυτής της ερωτήσεως, πάλιν τον λόγον και είπε την παραβολήν· “Ενας άνθρωπος κατέβαινε από την Ιερουσαλήμ εις την Ιεριχώ και έπεσε εις τα χέρια ληστών, οι οποίοι, αφού του επήραν τα χρήματα, τον εγύμνωσαν, τον επλήγωσαν και έφυγαν, αφήσαντες αυτόν μισοπεθαμένον. Κατά σύμπτωσιν ένας ιερεύς κατέβαινε στον δρόμον εκείνον και, μολονότι είδε τον τραυματίαν, τον επροσπέρασε, χωρίς να του δώση καμμίαν βοήθειαν. Το ίδιο και κάποιος Λευΐτης, όταν έφθασε στο μέρος εκείνο, επλησίασε τον πληγωμένον, τον είδε, αλλά τον επροσπέρασε ασυγκίνητος. Ενας όμως Σαμαρείτης, ο όποιος περνούσε από τον δρόμον εκείνον, ήλθε στο μέρος, όπου κατέκειτο μισοπεθαμένος ο τραυματίας, τον είδε και τον εσπλαγχνίσθηκε. Επλησίασε κοντά του, έδεσε με προσοχήν πολλήν τα τραύματά του, αφού προηγουμένως τα έπλυνε και τα άλειψε μα λάδι και κρασί, τον ανέβασεν στο ζώον του, τον επήγε εις κάποιο πανδοχείον και τον επεριποιήθηκε ο ίδιος. Την άλλην δε ημέρα εβγήκεν από το δωμάτιον του τραυματίου, όπου είχε διανυκτερεύσει, έβγαλε δύο δηνάρια, τα έδωσε στον ξενοδόχον και του είπε· Περιποιήσου τον, με όσην επιμέλειαν ημπορείς. Και ο,τι εξοδέψεις παραπάνω, εγώ, όταν επιστρέψω από την πατρίδα μου, θα σου το πληρώσω σαν προσωπικόν μου χρέος. Λοιπόν, ηρώτησε τότε ο Κυριος τον νομοδιδάσκαλον, ποιός από τους τρεις αυτούς νομίζεις, ότι εφάνηκε πραγματικός πλησίον και αδελφός δια τον άνθρωπον αυτόν, που είχε πέσει στα χέρια των ληστών;” Εκείνος δε είπε· “αυτός που έκαμε πράξιν ευσπλαγχνίας και αγάπης προς εκείνον”. Είπε λοιπόν εις αυτόν ο Ιησούς· “πήγαινε και συ και πράττε όμοια με αυτόν. (Κανε το καλόν με αγάπην προς όλους, είτε Ιουδαίοι είναι είτε Σαμαρείται είτε φίλοι είτε εχθροί”).


Κατέβασμα ppt "ST. MARKELLA GREEK ORTHODOX CHURCH 1960 JONES AVENUE NORTH ● WANTAGH NY 11793 REV. FATHER SARANTIS LOULAKIS Visit us at: Page 2Page."

Παρόμοιες παρουσιάσεις


Διαφημίσεις Google